Post on 29-Jul-2022
copy 2018 Raymarine UK Limited81377-2Nuacutemero de documento
05-2018FechaEspantildeol (es-ES)
Instrucciones de instalacioacuten y manejo
RAY9091 VHF
Nota sobre patentes y marcas registradasRaymarine Tacktick Clear Pulse Truzoom SeaTalk SeaTalk hs SeaTalk ng y Micronet son marcasregistradas o solicitadas de Raymarine BeacutelgicaFLIR LightHouse DownVision SideVision RealVision Dragonfly Quantum Axiom Instalert InfraredEverywhere The Worldrsquos Sixth Sense y ClearCruise son marcas registradas or solicitadas de FLIR SystemsIncLas demaacutes marcas registradas marcas comerciales o nombres de compantildeiacutea a los que se haga referencia eneste manual se usan solo a modo de identificacioacuten y son propiedad de sus respectivos propietariosEste producto estaacute protegido por patentes patentes de disentildeo patentes en traacutemite o patentes de disentildeoen traacutemite
Declaracioacuten de uso justoPuede imprimir no maacutes de tres copias de este manual para su propio uso No debe hacer otras copias nidistribuir o usar el manual de ninguna otra forma incluyendo sin limitacioacuten la comercializacioacuten del manual asiacutecomo entregarlo o vender copias a terceras partes
Actualizaciones de softwareVisite el sitio web de Raymarine para obtener las actualizaciones maacutes recientes parasu productowwwraymarinecomsoftware
Documentacioacuten del productoEn el sitio web wwwraymarinecommanuals tiene a su disposicioacuten en formato PDF losdocumentos en ingleacutes maacutes recientes y sus traduccionesVisite la paacutegina web y compruebe que cuenta con la documentacioacuten maacutes reciente
Copyright copy2016 Raymarine UK Ltd Reservados todos los derechos
Espantildeol (es-ES)Nuacutemero de documento 81377-2AB91122018-05-24T152737
ContenidoCapiacutetulo 1 Informacioacuten importante 11
Instalacioacuten certificada 11FCC 11
Declaracioacuten de conformidad (Seccioacuten 1519) 12Declaracioacuten de interferencias FCC (seccioacuten 15105 (b)) 12
Innovacioacuten ciencia y desarrollo econoacutemico del Canadaacute (ISED) 12
Innovation Sciences et Deacuteveloppement eacuteconomique Canada (Franccedilais) 12Entrada de agua 13Descargo de responsabilidades 13Declaracioacuten de conformidad 13Eliminacioacuten del producto 14Registro de la garantiacutea 14Precisioacuten teacutecnica 14
Capiacutetulo 2 Documentacioacuten e informacioacuten del producto 1721 Documentacioacuten del producto 18
Manuales de usuario y servicio de impresioacuten 18Ilustraciones del documento 18
22 Productos a los que se aplica 19
Componentes adicionales necesarios 19Componentes opcionales con cable 19Componentes opcionales inalaacutembricos 19
23 Informacioacuten general sobre el producto 2124 Piezas suministradas 22
Piezas adicionales suministradas 2325 Licencias 24
Requisitos de licencia de EE UU 24Requisitos de licencia de Canadaacute24Requisitos de licencia de Europa y el resto del mundo24Informacioacuten adicional mdash Ray90Ray91 24Informacioacuten adicional - Microteleacutefono inalaacutembrico 24Informacioacuten adicional - funda de carga inalaacutembrica 25Informacioacuten adicional - Hub inalaacutembrico 25Informacioacuten adicional - Altavoz inalaacutembrico 25
26 Obtencioacuten del MMSI (nuacutemero de identidad del servicio moacutevil marino) 2627 Sistema de Identificacioacuten Automaacutetica del Transmisor (ATIS) 2728 Actualizaciones de software 28
Coacutemo comprobar la versioacuten del software 28Coacutemo actualizar el software mdash Microteleacutefono Raymic 28Coacutemo actualizar el software mdash Microteleacutefono inalaacutembrico 29
Capiacutetulo 3 Instalacioacuten 31
5
31 Coacutemo seleccionar la ubicacioacuten 32
Requisitos generales de ubicacioacuten32Montaje de la antena y exposicioacuten a la energiacutea electromagneacutetica (EME)33Requisitos de ubicacioacuten de los dispositivos inalaacutembricos 33
32 Guiacuteas de instalacioacuten EMC 34
Ferritas de supresioacuten 34Conexiones a otros equipos34
33 Dimensiones del producto 35
Dimensiones del producto ndash Estacioacuten de base 35Dimensiones del producto - Altavoces36Dimensiones del producto - Microteleacutefono con cable (Raymic) 37Dimensiones del producto ndash Hub inalaacutembrico 38Dimensiones del producto - Microteleacutefono inalaacutembrico y funda 39
34 Montaje 40
Herramientas necesarias para la instalacioacuten 40Coacutemo montar la estacioacuten de base 40Montaje del altavoz inalaacutembrico y con cable 41Montaje del microteleacutefono (con cable) utilizando la funda 42Kit de montaje del pasador por el panel43Coacutemo montar el hub inalaacutembrico45
Capiacutetulo 4 Cables y conexiones 4941 Guiacutea general de cableado 50
Tipos de cables y longitud 50Coacutemo instalar los cables 50Proteccioacuten contra tensiones 50Aislamiento del circuito 50Aislamiento de cables 51Tapas protectoras 51Conexiones a otros equipos 51
42 Informacioacuten general sobre las conexiones 52
Conexiones de terminal pelado5343 Conexioacuten eleacutectrica 54
Grados de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptores automaacuteticos54Conexioacuten a tierra 54Distribucioacuten eleacutectrica 55
44 Conexioacuten de la estacioacuten de microteleacutefono 59
Como conectar los microteleacutefonos y los cables 59Cables de extensioacuten del microteleacutefono 59
45 Conexioacuten del altavoz con cable 6046 Conexioacuten NMEA 2000SeaTalkng reg 61
Conexioacuten de los cables SeaTalkng reg 62
6
47 Conexioacuten NMEA 0183 6348 Conexioacuten del megaacutefono 6449 Conexioacuten de las antenas GNSS (GPS) y VHF 65410 Conexioacuten del hub inalaacutembrico 66411 Funda de carga del microteleacutefono inalaacutembrico ndash conexioacuten eleacutectrica 67
Grados de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptores automaacuteticos67412 Conexiones del microteleacutefono inalaacutembrico 68413 Altavoz inalaacutembrico ndash Conexioacuten eleacutectrica 69
Grados de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptores automaacuteticos 69
Capiacutetulo 5 Empezar con el equipo 7151 Controles del microteleacutefono 72
Controles del altavoz inalaacutembrico 7352 Coacutemo encender la estacioacuten de base 74
Coacutemo encender el microteleacutefono 7453 Informacioacuten general sobre la pantalla de inicio 75
Siacutembolos de la barra de estado76Informacioacuten general sobre el menuacute principal 78
54 Funcionamiento con varias estaciones 8255 Coacutemo ajustar el brillo y el contraste 8356 Brillo compartido 84
Coacutemo activar el brillo compartido8457 Configuracioacuten inicial 8658 Coacutemo seleccionar el idioma 8759 Coacutemo activar el receptor AIS 88510 Coacutemo seleccionar el tipo de red 89511 Coacutemo introducir el coacutedigo MMSI 90512 Coacutemo introducir su ID de ATIS 92
Coacutemo activar y desactivar el modo ATIS 93513 Coacutemo cambiar la regioacuten de la radio 94514 Como cambiar entre potencia de transmisioacuten alta y baja 95515 Configuracioacuten GNSS (GPS) 96
Coacutemo activar y desactivar el GNSS (GPS) interno 96Fuente de datos GNSS 96Sin datos de posicioacuten 96Coacutemo introducir la posicioacuten manualmente 96Coacutemo seleccionar la informacioacuten GNSS (GPS) que se mostraraacute 96Coacutemo configurar el formato de hora y la correccioacuten 97
Capiacutetulo 6 Estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico 9961 Microteleacutefonos inalaacutembricos 100
Coacutemo cambiar la contrasentildea del hub inalaacutembrico 100Carga del microteleacutefono inalaacutembrico 100
7
Coacutemo conectar un microteleacutefono inalaacutembrico al hub 101Coacutemo conectar el altavoz inalaacutembrico al microteleacutefono inalaacutembrico 103Opciones del menuacute Ajustes inalaacutembricos 104
Capiacutetulo 7 Llamada selectiva digital (DSC) 10571 Llamada selectiva digital (DSC) 10672 Llamadas de socorro108
Coacutemo realizar una llamada de socorro designada 108Coacutemo realizar una llamada SOS 108Coacutemo realizar una llamada Mayday 109Coacutemo cancelar una llamada SOS antes de transmitirla 109Coacutemo cancelar una llamada SOS despueacutes de que haya sido transmitida 110Coacutemo recibir una llamada de socorro 111Coacutemo ignorar una llamada de socorro 112Coacutemo reconocer una llamada de socorro 112Coacutemo reenviar manualmente una llamada de socorro 112Reenviacuteos de alertas de socorro mandados por otras estaciones 113
73 Llamadas de urgencia 114
Coacutemo realizar una llamada de urgencia 114Coacutemo recibir una llamada de urgencia 114
74 Llamadas de seguridad 115
Coacutemo realizar una llamada de seguridad 115Coacutemo recibir una llamada de seguridad 115
75 Llamadas individuales (de rutina) 116
Coacutemo realizar una llamada individual 116Coacutemo recibir una llamada individual 116
76 Llamadas de grupo 117
Coacutemo realizar una llamada de grupo 117Coacutemo recibir una llamada de grupo 117
77 Peticiones de posicioacuten118
Coacutemo realizar una solicitud de posicioacuten 118Coacutemo responder a una solicitud de posicioacuten 118Coacutemo establecer una respuesta automaacutetica a las peticiones de posicioacuten 118
78 Agenda 119
Coacutemo antildeadir una entrada en la Agenda 119Coacutemo editar una entrada de la Agenda 119Coacutemo eliminar una entrada de la Agenda 119
79 Registros llamadas 120
Coacutemo acceder a los registros de llamadas 120710 Llamadas de prueba121
Coacutemo realizar una llamada de prueba 121Coacutemo recibir una llamada de prueba 121
8
711 Opciones del menuacute Configuracioacuten DSC 122
Capiacutetulo 8 Operaciones VHF 12381 Modos de escucha 124
Coacutemo establecer el modo de escucha 12482 Modo de buacutesqueda125
Coacutemo establecer el modo de buacutesqueda 12583 Canales prioritarios 126
Coacutemo cambiar entre canales prioritarios 126Coacutemo configurar un segundo canal prioritario 126
84 Sensibilidad 127
Coacutemo cambiar entre modos de sensibilidad 12785 Canales privados128
Coacutemo seleccionar un grupo de canales privados 12886 Modo Marcom-C y Sistema de Identificacioacuten Automaacutetica del Transmisor(ATIS) 129
Coacutemo activar y desactivar el modo ATIS 12987 Receptor AIS 130
Coacutemo activar y desactivar AIS 13088 Opciones del menuacute Configuracioacuten 131
El menuacute Config del display 132Menuacute Brillo compartido 133
Capiacutetulo 9 Megaacutefono bocina de niebla e intercomunicador13591 Menuacute Megafoniebint 13692 Megaacutefono 137
Coacutemo usar el megaacutefono 13793 Bocina de niebla 138
Coacutemo usar la bocina de niebla en modo manual 138Coacutemo usar la bocina de niebla en los modos automaacuteticos 138Coacutemo desactivar el modo de bocina de niebla 138
94 Intercomunicador 139
Coacutemo usar el intercomunicador 139Coacutemo responder al intercomunicador 139
Capiacutetulo 10 Mantenimiento 141101 Mantenimiento 142
Comprobaciones rutinarias 142Instrucciones para limpiar la unidad 142
Capiacutetulo 11 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas143111 LED de diagnoacutestico mdash Estacioacuten de base 144112 LED de diagnoacutestico - Altavoz inalaacutembrico (activo) 145113 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 146
9
Coacutemo reinicializar el sistema 146Prueba del sistema 146
114 Localizacioacuten y solucioacuten de problemas de encendido 147115 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas de la radio VHF 149116 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas de GNSS (GPS)150
Salida de datos GNSS (GPS) 150117 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas en los dispositivos inalaacutembricos 151
Capiacutetulo 12 Soporte teacutecnico153121 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine 154122 Coacutemo ver la informacioacuten sobre el producto156123 Recursos para el aprendizaje 157
Capiacutetulo 13 Especificaciones teacutecnicas 159131 Especificaciones teacutecnicas mdash estacioacuten de base160132 Especificaciones teacutecnicas mdash Microteleacutefono con cable (Raymic) 163133 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz con cable (pasivo) 164134 Especificaciones teacutecnicas mdash Hub inalaacutembrico 165135 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz inalaacutembrico 166136 Especificaciones teacutecnicas mdash Funda de carga del microteleacutefonoinalaacutembrico 167137 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz inalaacutembrico (activo) 168138 Uso de la radio 169
Capiacutetulo 14 Repuestos y accesorios 171141 Recambios para la Ray90Ray91 172142 Cables de extensioacuten 173143 Accesorios para la Ray90Ray91 174144 Cables y accesorios SeaTalk ngreg 175
Annexes A Sentencias NMEA 0183 177
Annexes B Lista de los PGN de NMEA 2000 178
Annexes C Organismos reguladores del MMSI y enviacuteo de solicitudes 179
Annexes D Canales VHF 180
Annexes E Alfabeto radiofoacutenico193
Annexes F Palabras de procedimiento194
10
Capiacutetulo 1 Informacioacuten importante
Instalacioacuten certificadaRaymarine recomienda que uno de sus instaladores aprobados realice una instalacioacuten certificadaLa instalacioacuten certificada tiene mayores ventajas y mejora la garantiacutea del producto Poacutengase encontacto con su proveedor Raymarine para maacutes informacioacuten y consulte el documento de garantiacuteaque acompantildea al producto
Atencioacuten Instalacioacuten y manejo del productobull Este producto debe instalarse y manejarse seguacuten las instrucciones
proporcionadas En caso contrario podriacutea sufrir dantildeos personales causar dantildeosal barco u obtener un mal rendimiento del producto
bull Raymarine recomienda que uno de sus instaladores aprobados realice unainstalacioacuten certificada La instalacioacuten certificada tiene mayores ventajas ymejora la garantiacutea del producto Poacutengase en contacto con su proveedorRaymarine para maacutes informacioacuten y consulte el documento de garantiacutea queacompantildea al producto
Atencioacuten Fuente de ignicioacuten potencialEste producto no estaacute hecho para ser usado en atmoacutesferas peligrosas inflamables NO lo instale en una atmoacutesfera peligrosa inflamable (como la salade maacutequinas o cerca de los depoacutesitos de combustible)
Atencioacuten Solo 12 V CCEste producto solo se debe conectar a una fuente de alimentacioacuten de 12 V CC
Atencioacuten Conexioacuten a tierra del chasisNO conecte a tierra este producto usando la terminal de conexioacuten a tierra delchasisSi este producto se conecta a la masa RF del barco podriacutea causarse corrosioacutengalvaacutenica
Atencioacuten Aislamiento de la antena VHFPara evitar la corrosioacuten galvaacutenica su antena VHF debe estar aislada de las partesmetaacutelicas del barco utilizando un soporte de montaje adecuado y aislado (porejemplo de plaacutestico)
Atencioacuten Sistemas de masa positivaNo conecte esta unidad a un sistema que tenga una masa positiva
Atencioacuten Apague la alimentacioacutenAseguacuterese de haber apagado la fuente de alimentacioacuten del barco antes deempezar a instalar este producto NO conecte ni desconecte el equipo con laalimentacioacuten activada salvo si asiacute se le indica en este documento
FCCAtencioacuten Aviso de la FCC (seccioacuten 1521)Los cambios o modificaciones en el equipo que no hayan sido aprobadosexpresamente por Raymarine Incorporated incumpliriacutean las reglas de la FCC y elusuario dejariacutea de tener autoridad para operar el equipo
Informacioacuten importante 11
Declaracioacuten de conformidad (Seccioacuten 1519)Este dispositivo cumple con la seccioacuten 15 de las Reglas de la FCC Se puede operar si se acatan lasdos condiciones siguientes1 El dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales2 El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluso las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado
Declaracioacuten de interferencias FCC (seccioacuten 15105 (b))Este equipo ha sido testado y ha demostrado cumplir con los liacutemites establecidos para un dispositivodigital de Clase B de acuerdo con la seccioacuten 15 de las Reglas de la FCCEstos liacutemites estaacuten disentildeados para proporcionar una proteccioacuten razonable contra interferenciasperjudiciales en una instalacioacuten residencial El equipo genera usa y puede radiar energiacutea deradiofrecuencia Ademaacutes si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puedecausar interferencias perjudiciales para la comunicacioacuten por radio Sin embargo no se puedegarantizar que en una instalacioacuten concreta no se produzcan interferencias Si este producto causainterferencias perjudiciales para la recepcioacuten de radio o televisioacuten lo que se puede determinarapagando y encendiendo el equipo se ruega al usuario que intente corregirlas adoptando unade las siguientes medidas1 Vuelva a orientar la antena de recepcioacuten o cambie su posicioacuten2 Aumente la separacioacuten entre el equipo y el receptor3 Conecte el equipo a una toma de corriente que esteacute en un circuito distinto al que estaacute conectado
el receptor4 Consulte con un proveedor o un teacutecnico de radioTV con experiencia para que le ayude
Innovacioacuten ciencia y desarrollo econoacutemico del Canadaacute (ISED)Este dispositivo cumple con las normas de exencioacuten de licencia RSSSe puede operar si se acatan las dos condiciones siguientes1 El dispositivo no debe causar interferencias y2 El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluso las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivoEste aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003
Innovation Sciences et Deacuteveloppement eacuteconomique Canada (Franccedilais)Cet appareil est conforme aux normes dexemption de licence RSSSon fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes1 cet appareil ne doit pas causer dinterfeacuterence et2 cet appareil doit accepter toute interfeacuterence notamment les interfeacuterences qui peuvent affecter
son fonctionnementCet appareil numeacuterique de la classe B est conforme agrave la norme NMB-003 du Canada
12
Atencioacuten Exposicioacuten permisible maacutexima (MPE)Para un rendimiento oacuteptimo de la radio y una exposicioacuten miacutenima de las personasa la energiacutea electromagneacutetica de la radiofrecuencia (RF) aseguacuterese de quela antena
bull esteacute conectada a la radio antes de transmitirbull se encuentre lejos de la gentebull se encuentre al menos a 18 metros (59 pies) de la unidad principal de la radioSi no se observan estas directrices quienes se encuentren dentro del radiode exposicioacuten permisible maacutexima (MPE) podriacutean absorber una radiacioacuten deradiofrecuencia superior al liacutemite de exposicioacuten permisible maacutexima (MPE) queestablece la FCC Es responsabilidad del operador de la radio asegurar que nadieentra dentro de ese radio
Precaucioacuten Compruebe la radio regularmenteCompruebe la radio regularmente cuando esteacute usando el barco tal y como serecomienda en los programas de certificacioacuten y formacioacuten en el uso de radios yen las normas de uso de los equipos de radio
Precaucioacuten Aseguacuterese de hacer un uso adecuado de la radioBajo ninguna circunstancia puede mandarse una alerta de emergencia DSC conmotivos de prueba Dicha accioacuten supone una violacioacuten de las reglas de uso de laradio y puede acarrear multas importantes
Entrada de aguaDescargo de responsabilidades por entrada de aguaAunque la estanqueidad de este producto satisface los requisitos del estaacutendar IPX (consulte lasEspecificaciones teacutecnicas del producto) podriacutea entrar agua con los consiguientes dantildeos al equiposi somete el producto a un lavado a presioacuten Raymarine no cubriraacute en garantiacutea los productos quehayan sido sometidos a un lavado a presioacuten
Descargo de responsabilidadesRaymarine no garantiza que el producto esteacute libre de errores ni que sea compatible con productosfabricados por cualquier persona o entidad distinta a RaymarineRaymarine no seraacute responsable de los dantildeos causados por el uso o incapacidad para usar elproducto por la interaccioacuten del producto con los productos fabricados por otras empresas o porerrores en la informacioacuten utilizada por el producto y suministrada por terceras partes
Declaracioacuten de conformidadFLIR Belgium BVBA declara que los equipos de radio VHF con DSC Ray90 y Ray91 con coacutedigosE70492 y E70493 cumplen con la directiva sobre comercializacioacuten de equipos radioeleacutectricos201453EUPuede ver el certificado original de Declaracioacuten de Conformidad en la paacutegina relevante del productoen wwwraymarinecommanuals
Informacioacuten importante 13
Eliminacioacuten del productoEste producto se debe eliminar de acuerdo con la Directiva RAEELa Directiva sobre Residuos de Aparatos Eleacutectricos y Electroacutenicos (RAEE) obliga al reciclaje de losequipos eleacutectricos y electroacutenicos que contengan materiales componentes o sustancias que puedanser peligrosas o suponer un riesgo para la salud de las personas o el medio ambiente cuandolos RAEE no se tratan correctamente
El equipo que tiene el siacutembolo de un contenedor de basura tachado no se debe tirar a labasura domeacutesticaLas autoridades locales de muchas regiones han establecido programas de recogida para que losresidentes puedan eliminar los equipos eleacutectricos y electroacutenicos no deseados en un centro dereciclaje o en alguacuten otro punto de recogidaPara maacutes informacioacuten sobre los puntos de recogida que puede usar para deshacerse de los equiposeleacutectricos y electroacutenicos en su regioacuten consulte la siguiente tablaRegioacuten Website Regioacuten WebsiteAT wwwaraplusat IT wwwerp-recyclingorgit-itBE wwwrecupelbe LT wwweeiltBG wwwgreentechbg LU wwwecotrellu httpsaevgou-
vernementlufrhtmlCY wwwelectrocyclo-
siscomcyLV wwwlzelv
CZ wwwretelacz MT httpwwwgreenpakcommtDE wwwearn-servicecom NL wwwwecyclenlDK wwwelreturdk PL wwwelectro-systemplEE wwwelektroonika-
romueePT wwwamb3ept
ES wwwraee-asimeleces RO wwwecoticroFI wwwelkerfi SE wwwel-kretsenseFR wwwecologic-
francecomwwweco-systemesfr
SI wwwzeossi
GR wwwelectrocyclegr SK wwwerp-recyclingskIE wwwweeeirelandie GB wwwwastecarecoukcom-
pliance-servicesweeecare
Registro de la garantiacuteaPara registrar que es propietario de un producto Raymarine visite wwwraymarinecom y regiacutestreseonlineEs importante que registre su producto para recibir todos los beneficios de la garantiacutea En la cajaencontraraacute una etiqueta con un coacutedigo de barras donde se indica el nuacutemero de serie de la unidadPara registrar su producto necesitaraacute ese nuacutemero de serie Guarde la etiqueta por si la necesitaen el futuro
Precisioacuten teacutecnicaSeguacuten nuestro saber y entender la informacioacuten contenida en este documento era correcta en elmomento de su produccioacuten No obstante Raymarine no aceptaraacute ninguna responsabilidad antecualquier imprecisioacuten u omisioacuten que pueda contener Ademaacutes nuestra poliacutetica de continuas mejorasal producto puede producir cambios en las especificaciones del mismo sin previo aviso Por ello
14
Raymarine no puede aceptar ninguna responsabilidad ante cualquier diferencia entre el producto yeste documento Compruebe la web de Raymarine (wwwraymarinecom) para asegurarse de quetiene las versiones maacutes actualizadas de la documentacioacuten de su producto
Informacioacuten importante 15
16
Capiacutetulo 2 Documentacioacuten e informacioacuten del producto
Contenido del capiacutetulobull 21 Documentacioacuten del producto en la paacutegina 18bull 22 Productos a los que se aplica en la paacutegina 19bull 23 Informacioacuten general sobre el producto en la paacutegina 21bull 24 Piezas suministradas en la paacutegina 22bull 25 Licencias en la paacutegina 24bull 26 Obtencioacuten del MMSI (nuacutemero de identidad del servicio moacutevil marino) en la paacutegina 26bull 27 Sistema de Identificacioacuten Automaacutetica del Transmisor (ATIS) en la paacutegina 27bull 28 Actualizaciones de software en la paacutegina 28
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 17
21 Documentacioacuten del productoCon el producto se usa la siguiente documentacioacuten
Descripcioacuten CoacutedigoInstrucciones de instalacioacuten y funcionamiento 81377Plantilla de montaje mdash Ray90Ray91 87329Plantilla de montaje mdash Altavoz inalaacutembricoconcable
87358
Plantilla de montaje mdash Hub inalaacutembrico 87331Plantilla de montaje mdash Funda de carga delmicroteleacutefono inalaacutembrico
87357
Plantilla de montaje mdash Funda del microteleacutefonocon cable
87359
Puede descargar todos los documentos en formato PDF en la web de Raymarineregwwwraymarinecommanuals
Manuales de usuario y servicio de impresioacutenRaymarine pone a su disposicioacuten un servicio de impresioacuten que le permite adquirir copias impresasde alta calidad de los manuales de sus productos RaymarineLos manuales impresos son ideales para guardar a bordo del barco y utilizarlos como referenciasiempre que necesite ayuda con sus productos RaymarineVisite httpwwwraymarinecoukviewid=5175 para pedir sus manuales impresos que recibiraacutedirectamente en su domicilioPara maacutes informacioacuten sobre el servicio de impresioacuten visite su paacutegina de preguntas frecuenteshttpwwwraymarinecoukviewid=5751
Notabull Para los manuales impresos se acepta el pago mediante tarjetas de creacutedito y PayPalbull Los manuales impresos se pueden mandar a todo el mundobull En los proacuteximos meses se antildeadiraacuten maacutes manuales al servicio de impresioacuten tanto para productos
nuevos como antiguosbull Los manuales de usuario de Raymarine tambieacuten se pueden descargar gratuitamente en formato
PDF en la paacutegina web de Raymarine Estos archivos PDF pueden visualizarse en ordenadorestablets smartphones y en los displays multifuncioacuten Raymarine de uacuteltima generacioacuten
Ilustraciones del documentoSu producto y si corresponde su interfaz de usuario podriacutean diferir ligeramente del que se muestraen las ilustraciones del documento dependiendo del modelo y la fecha de fabricacioacutenTodas las imaacutegenes se incluyen solo a modo de ilustracioacuten
18
22 Productos a los que se aplicaEste documento se aplica a los siguientes productosNombre CoacutedigoRay90 E70492 bull Se suministra con microteleacutefono y
altavoz de cableRay91 E70493 bull Incluye receptor AIS incorporado
bull Se suministra con microteleacutefono yaltavoz de cable
Componentes adicionales necesariosEl producto necesita tener conectada una antena GNSS (GPS) y VHFCoacutedigo DescripcioacutenA80288 Antena GNSS (GPS) pasivaNA Antena VHF de 50 ohmios de otros fabricantes
Componentes opcionales con cablePuedes comprar los siguientes componentes opcionales para crear una segunda estacioacuten demicroteleacutefono con cableCoacutedigo DescripcioacutenA80289 Microteleacutefono con cable
NotaPara ser compatible con la Ray90Ray91 elmicroteleacutefono debe ejecutar la versioacuten V123o posterior del software
A80542 Altavoz con cable (pasivo)
Cables de extensioacutenTiene a su disposicioacuten los siguientes cables de extensioacutenCoacutedigo DescripcioacutenA80291 Cable de extensioacuten de 5 m (164 ft) para el
microteleacutefono con cableA80292 Cable de extensioacuten de 10 m (328 ft) para el
microteleacutefono con cableA80290 Cable de extensioacuten de 15 m (492 ft) para el
microteleacutefono con cableA80297 Cable adaptador (400 mm 13 ft) con conector
de audio RCA macho para el microteleacutefono concable
Componentes opcionales inalaacutembricosSu radio es compatible con la conexioacuten de altavoces y microteleacutefonos inalaacutembricos mediante un hubinalaacutembrico lo que permite crear estaciones de microteleacutefonos inalaacutembricos totalmente funcionalesTiene a su disposicioacuten los siguientes componentes inalaacutembricos
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 19
Coacutedigo Componente DescripcioacutenA80540 Hub inalaacutembrico Permite conectar hasta 3
microteleacutefonos inalaacutembricosA80544 Microteleacutefono inalaacutembrico
(incluye funda)Microteleacutefono inalaacutembrico concarga por induccioacuten y conexioacutenpara altavoz inalaacutembrico
A80543 Altavoz inalaacutembrico (activo) Se conecta al microteleacutefonoinalaacutembrico
20
23 Informacioacuten general sobre el productoLa Ray90 y Ray91 son radios con llamada digital selectiva (DSC) de Clase D de 12 V cc DSC lepermite recibir y realizar llamadas selectivas a una radio concreta asiacute como transmitir y recibirinformacioacuten de posicioacuten a la radio seleccionada o desde la radio seleccionada DSC tambieacuten permitela transmisioacuten de alertas de socorro a todas las radios que se hallen dentro del alcance con tan solopulsar un botoacuten Una vez que se ha mandado y se ha reconocido la peticioacuten la comunicacioacuten por vozse realiza en el canal elegido por la persona que llama La radio puede transmitir y recibir en todoslos canales VHF mariacutetimos privados internacionales canadienses y estadounidenses disponiblesLa Ray90 incluye las siguientes caracteriacutesticasbull Receptor GNSS (GPS) integradobull Hasta 2 estaciones de microteleacutefono con cable totalmente funcionales con conexiones para
altavoz con cablebull Conecte a un hub inalaacutembrico para antildeadir hasta 3 estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico
totalmente funcionales con conexiones para altavoz inalaacutembricobull Conectando un megaacutefono opcional la radio tambieacuten se puede usar como bocina de niebla o
sistema de megafoniacuteaLa Ray91 tiene las mismas caracteriacutesticas que la Ray90 pero tambieacuten tiene integrado un receptor AIS
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 21
24 Piezas suministradasA continuacioacuten se muestran las piezas suministradas con su producto Aseguacuterese de que elcontenido de la caja sea correcto antes de seguir adelante con la instalacioacuten
1 Estacioacuten de base de radio VHF con DSC Ray90Ray91 (con cable de alimentacioacuten y datos)2 Funda para microteleacutefono con cable3 Microteleacutefono con cable4 Cable adaptador de 400 mm (13 ft) con conector de audio RCA para el microteleacutefono con cable5 Altavoz pasivo y bisel6 Junta para el montaje del altavoz pasivo7 4 tornillos M4x25 (para el montaje del altavoz con cable)8 Documentacioacuten
22
9 4 tornillos M4x35 (para el montaje de la estacioacuten de base)10 6 tornillos M4x12 (para el montaje de la placa de enganche y la funda del microteleacutefono)11 Cable adaptador DeviceNet a SeaTalkng reg de 1 m (328 ft)12 Placa de enganche del microteleacutefono13 Placa de montaje para pasar el cable por el panel14 Junta para la placa para pasar el cable por el panel15 Tuerca de montaje para pasar el cable por el panel16 3 tornillos de montaje de la placa para pasar el cable por el panel17 Tapa para pasar el cable por el panel
Piezas adicionales suministradasCon el producto se suministran las siguientes piezas adicionales Estas piezas se deben utilizar alinstalar la estacioacuten de base Ray90Ray91 sobre una superficie metaacutelica
1 Laacutemina aislante (para colocar entre la estacioacuten de base y la superficie metaacutelica en la quese monte)
2 2 tubos de contraccioacuten teacutermica (para montar sobre las conexiones de la antena VHF y GNSS(GPS))
3 Tapones aislantes (para montar en los orificios de montaje a fin de aislar los tornillos de fijacioacuten)Consulte el documento nuacutemero 82385 para ver las instrucciones concretas que se han de seguir almontar sobre una estructura metaacutelica
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 23
25 LicenciasAntes de utilizar este producto verifique los requisitos de licencia para el operador y para el equipoque se exigen en su paiacutes
Requisitos de licencia de EE UURequisito de licencia de estacioacuten de la FCCPara la mayoriacutea de barcos de recreo que navegan por aguas estadounidenses no se requiere sentildealde llamada ni licencia de estacioacuten de radio en barco de la FCC Sin embargo si su barco va a ir apuertos de otros paiacuteses debe obtener una licenciaLos barcos que usan radio de banda lateral unica (SSB) MFHF comunicaciones por sateacutelite otelegrafiacutea deben contar con una licencia de la FCC Puede obtener una licencia de estacioacutenrellenando el formulario 605 de la FCC
Requisitos de licencia de CanadaacuteRequisito de licencia de Innovation Science and Economic Development del Canadaacute (ISED)No necesita ninguna licencia para operar este producto en aguas territoriales de Canadaacute o EstadosUnidos Pero necesita una licencia para operar la radio fuera de Canadaacute o Estados Unidos Para maacutesinformacioacuten relacionada con las licencias de ISED poacutengase en contacto con su oficina regional oescriba a
Industry Canada Radio Regulatory BranchAttention DOSP300 Slater StreetOttawa OntarioCanadaacute KIA OC8
Requisitos de licencia de Europa y el resto del mundoLos reglamentos de algunas zonas exigen que para operar una radio VHF se obtenga antes unalicencia de operador Antes de operar este equipo es responsabilidad suya determinar si tal licenciase exige en su zona
Informacioacuten adicional mdash Ray90Ray91Para completar una solicitud de licencia en Canadaacute y Estados Unidos se requiere la siguienteinformacioacuten adicionalISED ID 4069B-RAY90DFCC ID PJ5ndashRAY90Tipo FCC aceptado Partes 2 15 y 80Potencia de salida 1 vatio (baja) y 25 vatios (alta)Modulacioacuten FMAlcance de la frecuencia 155500 MHz a 163275 MHz
Informacioacuten adicional - Microteleacutefono inalaacutembricoISED ID 4069BndashRAY90WFCC ID PJ5ndashRAY90WTipo FCC aceptado Partes 2 15 y 80Potencia de salida 1 19 dBm
2 4dBm
24
Modulacioacuten 1 MIMO-OFDMDSSSCCK2 GFSK
Frecuencia 1 2412 MHz a 2472 MHz2 2412 MHz a 2472 MHz
NotaISED anteriormente IC (Industry Canada)
Informacioacuten adicional - funda de carga inalaacutembricaISED ID 4069BndashRAYCGRFCC ID PJ5ndashRAYCGRTipo FCC aceptado Partes 2 15 y 80Potencia de salida 5 vatiosModulacioacuten QIFrecuencia 110 KHz a 205 KHz
NotaISED anteriormente IC (Industry Canada)
Informacioacuten adicional - Hub inalaacutembricoISED ID 4069BndashRAYHUBFCC ID PJ5ndashRAYHUBTipo FCC aceptado Partes 2 15 y 80Potencia de salida 19 dBmModulacioacuten MIMO-OFDMDSSSCCKFrecuencia 2412-2472MHz
NotaISED anteriormente IC (Industry Canada)
Informacioacuten adicional - Altavoz inalaacutembricoISED ID 4069BndashRAYSPKFCC ID PJ5ndashRAYSPKTipo FCC aceptado Partes 2 15 y 80Potencia de salida 4 dBmModulacioacuten GFSKFrecuencia 2412 MHz a 2472 MHz
NotaISED anteriormente IC (Industry Canada)
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 25
26 Obtencioacuten del MMSI (nuacutemero de identidad del servicio moacutevilmarino)Antes de iniciar la instalacioacuten aseguacuterese de que dispone del nuacutemero MMSI de su barcoUn MMSI es un nuacutemero de 9 cifras que se enviacutea por un canal de radiofrecuencia con el fin deidentificar a la estacioacutenbarco que lo originoacute Si su barco ya dispone de un nuacutemero MMSI (usado parala radio VHF con DSC) entonces deberaacute usar el mismo nuacutemero MMSI para programar el producto
NotaSi no se introduce un nuacutemero MMSI se desactivaraacute la funcionalidad DSC de la radio
En Estados Unidos los datos estaacuteticos y la MMSI los debe introducir un proveedor Raymarinereg u otroinstalador de equipos de comunicaciones mariacutetimas a bordo de barcos debidamente cualificadoEl usuario NO estaacute autorizado para llevar a cabo esta operacioacutenEn algunas zonas para conceder un nuacutemero MMSI se exige primero una licencia de operador deradio Puede solicitar el nuacutemero MMSI al mismo organismo que concede las licencias de radioen su zonaEn Europa y otras zonas de fuera de Estados Unidos el usuario puede configurar los datos estaacuteticosy la MMSIPara maacutes informacioacuten poacutengase en contacto con el organismo encargado de regular lastelecomunicaciones en su zonaConsulte Annexes C Organismos reguladores del MMSI y enviacuteo de solicitudespara ver la lista de contactos de algunas zonas que pueden proporcionarle los nuacutemeros MMSI
Atencioacuten Introduccioacuten del MMSISolo puede introducir el nuacutemero MMSI una sola vez si introduce el nuacutemeroincorrectamente o si necesita cambiarlo un proveedor autorizado de Raymarinedeberaacute reprogramar la unidad
26
27 Sistema de Identificacioacuten Automaacutetica del Transmisor (ATIS)El producto incluye la funcionalidad ATIS para usar en viacuteas navegables interiores de los estadosfirmantes del ldquoAcuerdo regional relativo al servicio de radiotelefoniacutea en viacuteas navegables interioresrdquomdash conocido tambieacuten como el ldquoRAINWATrdquo El sistema ATIS antildeade datos al final de la transmisioacuten de radio con el fin de identificar la estacioacuten Lafuncionalidad ATIS se puede activar o desactivar seguacuten sea necesario mediante el menuacute de la radioPuede obtener un coacutedigo ATIS del mismo organismo que concede las licencias de operadorde radio en su zonaDeberaacute programar el coacutedigo ATIS en el producto siguiendo las instrucciones que se suministran
NotaLos paiacuteses firmantes del acuerdo RAINWAT son Alemania Austria Beacutelgica Bulgaria CroaciaEslovaquia Francia Hungriacutea Luxemburgo Moldavia Montenegro los Paiacuteses Bajos Poloniala Repuacuteblica Checa Rumaniacutea Serbia y Suiza
NotaCuando ATIS estaacute activado se han implementado algunas medidas para proteger la integridad delacuerdo RAINWAT incluyendo el bloqueo de las funciones DSC
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 27
28 Actualizaciones de softwareRaymarine publica perioacutedicamente actualizaciones del software de sus productos Estasactualizaciones mejoran las funcionalidades el rendimiento y la usabilidad del producto Debeasegurarse de que tiene instalado el software maacutes reciente para su producto comprobandoregularmente el nuevo software que se va publicando en la paacutegina web El proceso de actualizacioacutendel software requiere un MFD compatible que ejecute LightHousetrade 2 versioacuten 1337 or superior oLightHousetrade 3 versioacuten LH32 o superiorVisite el sitio web wwwraymarinecomsoftware regularmente para obtener las actualizaciones desoftware para su productobull El MFD que se use para llevar a cabo la actualizacioacuten de software debe ser el designado como
maacutester de datos y debe estar conectado al producto que se actualiza o en su misma redbull Consulte las instrucciones de funcionamiento del MFDsistema operativo para maacutes informacioacuten
sobre coacutemo llevar a cabo la actualizacioacuten del software De manera alternativa puede consultar lasinstrucciones que se ofrecen en la zona de descarga del software de su producto en la paacuteginaweb de Raymarine wwraymarinecomsoftware
bull Si tiene alguna duda sobre cuaacutel es el procedimiento correcto para actualizar el software de suproducto poacutengase en contacto con su proveedor o con el departamento de soporte teacutecnicode Raymarine
Precaucioacuten Coacutemo instalar las actualizaciones de softwareEl proceso de actualizacioacuten del software lo realiza por su cuenta y riesgo Antesde iniciar el proceso de actualizacioacuten aseguacuterese de hacer una copia de seguridadde sus archivos importantesAseguacuterese de que la unidad tenga una fuente de alimentacioacuten fiable y de que nose interrumpa el proceso de actualizacioacutenLa garantiacutea de Raymarine no cubre los dantildeos causados por actualizacionesincompletasAl descargar el paquete de actualizacioacuten del software declara estar de acuerdocon estos teacuterminos
Coacutemo comprobar la versioacuten del softwarePuede comprobar la versioacuten del software de su radio y de los componentes conectadosEn la pantalla de inicio1 Seleccione Menuacute gt Configuracioacuten gt Mantenimiento gt Acerca de la unidad2 Desplaacutecese hacia abajo
Se muestran las versiones del software de los componentes conectados
Coacutemo actualizar el software mdash Microteleacutefono RaymicSi el microteleacutefono con cable estaacute ejecutando la versioacuten del software V132 o superior laactualizacioacuten se realizaraacute de manera automaacutetica al mismo tiempo que se actualiza la estacioacuten debase Si el microteleacutefono con cable estaacute ejecutando una versioacuten del software anterior a V132entonces la estacioacuten de base y el microteleacutefono se han de actualizar por separadobull La radio debe estar conectada a un MFD compatible mediante SeaTalkng regbull Para llevar a cabo la actualizacioacuten del software se ha de usar el MFD maacutester de datosbull Una vez que haya actualizado el software de la estacioacuten de base siga los pasos que se indican a
continuacioacuten para actualizar el microteleacutefono1 Aseguacuterese de que la tarjeta de memoria contenga los archivos de actualizacioacuten del software
necesarios e introduacutezcala en el lector de tarjetas de su MFD2 Con la estacioacuten de base en marcha apague el microteleacutefono Raymic pulsando el botoacuten de
encendido de la parte superior del microteleacutefono3 Mantenga pulsados los botones SOS y PTT del microteleacutefono4 Pulse el botoacuten de encendido del microteleacutefono durante 1 segundo hasta que se encienda la
retroiluminacioacuten luego suelte los tres botonesEl microteleacutefono se encuentra ahora en el modo de actualizacioacuten
28
5 Compruebe si hay actualizaciones disponibles utilizando el MFDbull LightHousetrade 2 mdash En la pantalla de inicio seleccione Configuracioacuten gt Mantenimiento gtComprobar si hay actualizaciones en la tarjeta
bull LightHousetrade 3 mdash En la pantalla de inicio seleccione Configuracioacuten gt Software actualizadogt Comprobar tarjeta SD
6 Seleccione su radio y elija Actualizar
(Cuando se estaacute realizando la actualizacioacuten la retroiluminacioacuten LCD parpadea)
7 Cuando se haya completado la actualizacioacuten compruebe la versioacuten del software de las radios8 Retire la tarjeta de memoria del lector de tarjetas
Coacutemo actualizar el software mdash Microteleacutefono inalaacutembrico1 Antes de llevar a cabo el proceso de actualizacioacuten del software aseguacuterese de que el
microteleacutefono inalaacutembrico esteacute conectado a su funda de carga
Documentacioacuten e informacioacuten del producto 29
30
Capiacutetulo 3 Instalacioacuten
Contenido del capiacutetulobull 31 Coacutemo seleccionar la ubicacioacuten en la paacutegina 32bull 32 Guiacuteas de instalacioacuten EMC en la paacutegina 34bull 33 Dimensiones del producto en la paacutegina 35bull 34 Montaje en la paacutegina 40
Instalacioacuten 31
31 Coacutemo seleccionar la ubicacioacutenAtencioacuten Fuente de ignicioacuten potencialEste producto no estaacute hecho para ser usado en atmoacutesferas peligrosas inflamables NO lo instale en una atmoacutesfera peligrosa inflamable (como la salade maacutequinas o cerca de los depoacutesitos de combustible)
Requisitos generales de ubicacioacutenAl seleccionar la ubicacioacuten de la unidad se han de tener en cuenta varios factores
Requisitos de ventilacioacutenPara que haya una circulacioacuten de aire adecuadabull Aseguacuterese de que el equipo se monte en un compartimiento de tamantildeo adecuadobull Compruebe que los orificios de ventilacioacuten no esteacuten obstruidosbull Compruebe que exista una separacioacuten adecuada entre los equipos
Requisitos de la superficie de montajeAl seleccionar la superficie de montaje aseguacuterese de quebull el producto estaacute bien firme en una superficie plana y segura NO monte las unidades ni haga
orificios en lugares en los que la estructura del barco podriacutea resultar dantildeadabull hay espacio suficiente alrededor del productobull no hay nada detraacutes de la superficie de montaje que pueda resultar dantildeado al taladrar
Requisitos de distribucioacuten de los cablesAseguacuterese de identificar la ruta que deberaacuten seguir todos los cables y de que exista espaciosuficiente para llevar a cabo la conexioacuten de los cablesbull Se requiere un radio de curvatura miacutenimo del cable de 100 mm (394 in) salvo que se indique lo
contrariobull Cuando resulte necesario utilice soportes para los cables a fin de evitar que haya demasiada
presioacuten en los conectores
Interferencia eleacutectricaSeleccione un lugar lo suficientemente alejado de dispositivos que puedan causar interferenciascomo motores generadores y transmisoresreceptores de radio
Fuente de alimentacioacutenSeleccione una ubicacioacuten lo maacutes cercana posible a la fuente de alimentacioacuten CC del barco De estemodo el recorrido de los cables seraacute maacutes corto
Interferencias de radiofrecuencia (RF)Algunos equipos eleacutectricos externos de otros fabricantes pueden causar interferencias deradiofrecuencia (RF) con los dispositivos de GNSS (GPS) AIS o VHF si no estaacuten adecuadamenteaislados y emiten niveles excesivos de interferencias electromagneacuteticas (EMI)Ejemplos habituales de este tipo de equipos externos incluyen bombillas y tiras de iluminacioacutenLED y sintonizadores de TV terrestrePara minimizar las de dichos equiposbull Manteacutengalos tan alejados de los dispositivos GNSS (GPS) AIS o VHF como sea posiblebull Aseguacuterese de que los cables de alimentacioacuten de los equipos externos no esteacuten enrollados con los
cables de alimentacioacuten o de datos de estos dispositivosbull Considere instalar una o varias ferritas de supresioacuten de alta frecuencia en el dispositivo emisor
de interferencias electromagneacuteticas Las ferritas deben ser apropiadas y efectivas de 100 MHz a25 GHz y se deben instalar en el cable de alimentacioacuten y en cualquier otro cable que salga deldispositivo emisor de interferencias electromagneacuteticas tan cerca como sea posible del lugar enel que el cable sale del dispositivo
32
Distancia de seguridad del compaacutesA la hora de elegir un lugar adecuado para el producto debe tratar de mantenerlo a la mayordistancia posible de los compases instalados Esta distancia ha de ser de al menos 1 m (3 ft) en todasdirecciones En los barcos maacutes pequentildeos podriacutea resultar imposible lograr esta distancia En tal casoaseguacuterese de que el compaacutes no resulta afectado cuando se pone en marcha el producto
Montaje de la antena y exposicioacuten a la energiacutea electromagneacutetica (EME)Antes de iniciar la transmisioacuten aseguacuterese de que la antena esteacute conectada a la radioRaymarinereg declara para este sistema un radio de Exposicioacuten Maacutexima Permisible (MPE) de 18 metros(59 ft) asumiendo una salida de 25 vatios a una antena omnidireccional con una ganancia de3dBi o inferiorPara las naves con estructuras adecuadas la base de la antena debe estar al menos 38 metros (125ft) por encima de la cubierta para satisfacer el liacutemite maacuteximo de exposicioacuten para personas de hasta2 metros (66 ft) de altura Para las naves sin estructuras adecuadas la antena debe montarse demanera que su base esteacute al menos a 18 metros (59 ft) por encima de las cabezas de las personasLa antena debe estar aislada de las partes metaacutelicas del barco utilizando un soporte de montajeaislante (plaacutestico)
Requisitos de ubicacioacuten de los dispositivos inalaacutembricosAl seleccionar un lugar para instalar el hub inalaacutembrico opcional el microteleacutefono y los altavocesactivos se deben tener en cuenta otras consideraciones
Requisitos de ubicacioacuten de los dispositivos inalaacutembricosExisten varios factores que pueden influir en el rendimiento de los dispositivos inalaacutembricos porello es importante asegurarse de que prueba la conexioacuten en la ubicacioacuten deseada antes de instalarproductos inalaacutembricos
Distancia y fuerza de la sentildealLa distancia entre los productos inalaacutembricos siempre se debe mantener al miacutenimo No exceda elalcance maacuteximo recomendado para su producto inalaacutembrico (variaraacute de un dispositivo a otro)El funcionamiento de los dispositivos inalaacutembricos empeora cuanto mayor es la distancia por ello losproductos que esteacuten maacutes alejados recibiraacuten menos amplitud de banda Los productos que esteacuteninstalados a praacutecticamente su alcance inalaacutembrico maacuteximo pueden experimentar velocidades deconexioacuten lentas peacuterdidas de sentildeal o no podraacuten conectarse
Liacutenea de visioacuten y obstaacuteculosPara obtener los mejores resultados el producto inalaacutembrico debe tener una liacutenea de visioacuten directa ysin obstaacuteculos hasta el producto al que se va a conectar Cualquier obstaacuteculo fiacutesico puede degradare incluso bloquear la sentildeal inalaacutembricaEl tipo de construccioacuten del barco tambieacuten puede incidir en el rendimiento de los dispositivosinalaacutembricos Por ejemplo los techos y mamparos estructurales de metal reduciraacuten y en ciertassituaciones bloquearaacuten la sentildeal inalaacutembricaSi la sentildeal inalaacutembrica pasa a traveacutes de un mamparo que contiene cables eleacutectricos su rendimientotambieacuten puede degradarseLas superficies reflectantes como las metaacutelicas algunos tipos de cristal e incluso los espejospueden afectar draacutesticamente el rendimiento de la sentildeal inalaacutembrica o incluso bloquearla
Interferencias y otros equiposLos productos inalaacutembricos se deben instalar al menos a 1 m (3 ft) debull Otros productos con la conexioacuten inalaacutembrica activadabull Productos que esteacuten transmitiendo y manden sentildeales inalaacutembricas en la misma banda de
frecuenciabull Otros equipos eleacutectricos electroacutenicos o electromagneacuteticos que puedan generar interferenciasLas interferencias de los productos inalaacutembricos de otras personas tambieacuten pueden causarinterferencias con sus productos Para valorar cuaacutel es el mejor canal inalaacutembrico disponible (el canalque no estaacute siendo utilizado o que utilizan menos dispositivos) puede usar una herramienta deanaacutelisis de la conexioacuten inalaacutembrica
Instalacioacuten 33
32 Guiacuteas de instalacioacuten EMCLos equipos Raymarinereg y sus accesorios son conformes a las regulaciones apropiadas de (EMC)para minimizar las interferencias electromagneacuteticas entre equipos y los efectos que pueden tenerdichas interferencias en el rendimiento del sistemaEs necesaria una instalacioacuten correcta para asegurar que el rendimiento EMC no se veraacute afectado
NotaEn zonas con una elevada interferencia electromagneacutetica se podriacutea notar una ligerainterferencia En tal caso el producto y la fuente de interferencia se deben separar maacutes
Para obtener un rendimiento electromagneacutetico oacuteptimo aconsejamos que siempre que sea posiblebull Los equipos Raymarinereg y los cables conectados a ellos esteacuten
ndash Al menos a 1 m (3 ft) de cualquier equipo transmisor o cables portadores de sentildeales de radiocomo radios VHF cables y antenas Para el caso de radios SSB la distancia deberiacutea aumentarsea 2 m (7 ft)
ndash A maacutes de 2 m (7 ft) del recorrido de un haz de radar Se asume normalmente que un haz deradar se expande 20 grados por encima y por debajo del elemento radiador
bull El producto debe recibir alimentacioacuten de una bateriacutea distinta a la usada para arrancar el motorEsto es importante para evitar un comportamiento erroacuteneo y peacuterdidas de datos que pueden ocurrircuando el motor de arranque no dispone de una bateriacutea a parte
bull Utilice solo cables especificados por Raymarineregbull Los cables no se deben cortar ni hacer empalmes salvo si asiacute se detalla en las instrucciones
de instalacioacuten
NotaSi las limitaciones de la instalacioacuten impiden cualquiera de las recomendaciones anterioresasegure siempre la maacutexima separacioacuten posible entre los distintos equipos eleacutectricos paraproporcionar las mejores condiciones para EMC durante la instalacioacuten
Ferritas de supresioacutenbull Los cables de Raymarine deben llevar ferritas de supresioacuten preinstaladas o se deben suministras
con ellas Son elementos importantes para una correcta compatibilidad electromagneacutetica (EMC) Silas ferritas se suministran por separado de los cables (es decir si no estaacuten preinstaladas) deberaacuteinstalar las ferritas suministradas utilizando las instrucciones que se entreguen con ellas
bull Si tiene que quitar la ferrita por cualquier motivo (p ej instalacioacuten o mantenimiento) deberaacutevolverla a poner en su posicioacuten original antes de volver a usar el producto
bull Utilice solo ferritas del tipo correcto suministradas por Raymarine o sus proveedores autorizadosbull Cuando una instalacioacuten requiera que se antildeadan varias ferritas al cable se deberaacuten usar clips
adicionales a fin de evitar un esfuerzo excesivo en los conectores debido al peso adicional delcable
Conexiones a otros equiposRequerimiento de ferritas en cables que no son de RaymarineSi va a conectar su producto a otros equipos usando un cable no suministrado por RaymarineDEBERAacute instalar siempre una ferrita de supresioacuten en el cable cerca del producto Raymarine
34
33 Dimensiones del producto
Dimensiones del producto ndash Estacioacuten de baseA continuacioacuten se muestran las dimensiones de la estacioacuten de base
A 217 mm (854 in)B 95 mm (037 in)C 23595 mm (929 in)D 104 mm (409 in)E 14995 mm (591 in)F 30 mm (118 in)G 14 mm (055 in)H 90 mm (354 in)I 61 mm (240 in)
La estacioacuten de base incluye un cable de alimentacioacuten y uno de datos El cable de alimentacioacuten mide12 m (394 ft) y el de datos 420 mm (138 ft)
Instalacioacuten 35
Dimensiones del producto - AltavocesA continuacioacuten se muestran las dimensiones de los altavoces activos y pasivos
A 1185 mm (467 in)B 1125 mm (443 in)C 183 mm (072 in)D 264 mm (104 in)E 25 mm (098 in)F 306 mm (120 in)
El altavoz pasivo incluye un cable de audio de 2 m (656 ft) terminado con un conector RCA machoEl altavoz activo incluye un cable de alimentacioacuten de 2 m (656 ft) que termina con conectores decrimpado
36
Dimensiones del producto - Microteleacutefono con cable (Raymic)
A 16734 mm (659 in)B 151 mm (594 in)C 669 mm (263 in)D 70 mm (276 in)E 467 mm (184 in)
El microteleacutefono tiene un cable enroscado Aseguacuterese de que por debajo de la superficie de montajeelegida haya espacio suficiente para el cable
Instalacioacuten 37
Dimensiones del producto ndash Hub inalaacutembricoA continuacioacuten se muestran las dimensiones del hub inalaacutembrico
A 267 mm (105 in)B 6804 mm (268 in)C 3216 mm (127 in)D 70 mm (276 in)E 1092 mm (430 in)F 1216 mm (479 in)G 62 mm (024 in)H 8772 mm (345 in)I 2914 mm (115 in) MiacutenJ 10695 mm (421 in) MaacutexK 24499 mm (965 in)
El hub inalaacutembrico incluye un cable de 5 m (164 ft) para conectar a la estacioacuten de base de laRay90Ray91Si la instalacioacuten requiere que el cable se pase por un mamparo o panel se deberaacute realizar un orificiode 20 mm (079 in) de diaacutemetro para que pueda pasar el conector
38
Dimensiones del producto - Microteleacutefono inalaacutembrico y funda
A 17333 mm (682 in)B 505 mm (199 in)C 7141 mm (281 in)
La funda de carga se suministra con un cable de alimentacioacuten de 2 meter (656 ft) terminadoen hilos pelados
Instalacioacuten 39
34 Montaje
Herramientas necesarias para la instalacioacuten
1 Taladradora eleacutectrica2 Destornillador pozi-drive3 Cinta adhesiva4 Tamantildeo de broca adecuado5 89 mm (3 frac12 in) Sierra de copa (para montar el altavoz)6 Lima (para el corte realizado para el altavoz)
Coacutemo montar la estacioacuten de baseAntes de montar aseguacuterese de que la ubicacioacuten elegida satisfaga los requisitos de ubicacioacuten que seindican en este documentobull Aseguacuterese tambieacuten de tener en cuenta la ubicacioacuten de los componentes adicionales como el
microteleacutefono el altavoz etc
40
1 Utilizando la plantilla de montaje que se suministra marque el lugar de los orificios de fijacioacutenen la superficie de montaje
2 Utilizando una broca del tamantildeo adecuado taladre los orificios para las fijaciones de montaje3 Enrosque los tornillos hasta la mitad aproximadamente en los orificios de la superficie de montaje4 Coloque la estacioacuten de base encima de los tornillos de fijacioacuten y baacutejela hasta que quede
bloqueada en su sitio5 Apriete los tornillos del todo6 Conecte los cables necesarios
Montaje del altavoz inalaacutembrico y con cableAntes de montar aseguacuterese de que la ubicacioacuten elegida satisfaga los requisitos de ubicacioacuten que seindican en este documento
Instalacioacuten 41
1 Quite el bisel del altavoz2 Utilizando la plantilla de montaje que se suministra marque el lugar de corte y de los orificios
en la superficie de montaje3 Utilizando una sierra de copa de 89 mm (3 frac12 in) corte la zona central que se indica en la
plantilla de montaje4 Utilizando una broca del tamantildeo adecuado taladre los orificios para las fijaciones5 Compruebe que la unidad encaja en la zona que se ha preparado y lime el borde hasta que
quede liso6 Quite la proteccioacuten de la junta que se suministra y coloque el lado adhesivo de la junta hacia la
parte trasera del altavoz y presione firmemente sobre la brida7 Conecte al altavoz los cables correspondientes8 Deslice el altavoz para que quede en su lugar y fiacutejelo usando las fijaciones que se suministran9 Vuelva a colocar el bisel aseguraacutendose de que se enganche en su lugar en los 4 costados
Montaje del microteleacutefono (con cable) utilizando la fundaAntes de montar aseguacuterese de que la ubicacioacuten elegida satisfaga los requisitos de ubicacioacuten que seindican en este documento
42
1 Verifique la ubicacioacuten seleccionada para la funda se requiere un lugar plano con bastanteespacio a su alrededor para poder colocar y retirar el microteleacutefono
2 Coloque la funda y con un laacutepiz marque sobre la superficie de montaje el lugar donde van losorificios para los tornillos
3 Taladre los orificios de montaje usando una broca del tamantildeo adecuado4 Mantenga la funda en su lugar y fije los tornillos que se suministran5 Coloque el microteleacutefono en la funda aseguraacutendose de que haga clic y se quede en su sitio
Kit de montaje del pasador por el panelAl instalar microteleacutefonos se debe usar el kit de montaje del pasador por el panel a fin de asegurar elcable en los paneles que deba atravesar
Instalacioacuten 43
1 Tapa protectora antisalpicaduras con correa de seguridad2 3 fijaciones para la placa de montaje3 Tuerca de la placa de montaje4 Placa de montaje5 Junta de la placa de montaje6 Cable de extensioacuten
1 Compruebe la ubicacioacuten seleccionada para la placa de montaje se requiere un aacuterea plana ysin obstaacuteculos
2 Coloque la placa de montaje y con un laacutepiz marque sobre el panel de montaje el lugar donde vanlos orificios para los tornillos y el orificio central
3 Taladre los orificios de montaje usando una broca del tamantildeo adecuado4 Para el orificio central utilice una sierra de copa de 25 mm (1 in)5 Pase el extremo conector del cable por el orificio de la superficie de montaje6 Coloque la junta de la placa de montaje sobre el extremo del conector7 Con la cara que presenta el hueco mirando en direccioacuten opuesta al panel de montaje coloque la
placa de montaje sobre el extremo del conector8 Coloque el extremo de la correa de seguridad de la tapa protectora antisalpicaduras sobre el
conector aseguraacutendose de que esta quede en el hueco de la placa de montaje9 Coloque la tuerca de la placa de montaje sobre el conector y aprieacutetela hacia la derecha usando
una llave de tubo de 1316 in (21 mm) con cuidado de no apretar excesivamente y dantildear la tuercade plaacutestico
10 Fije la placa de montaje a la superficie utilizando los tornillos que se suministran11 Acople el conector del Fistmicmicroteleacutefono al conector del cable y gire el collariacuten de bloqueo
hacia la derecha para fijarlo
44
12 Conecte el extremo opuesto del cable al conector requerido bien en la estacioacuten de base o a otroconector para pasar por el panel
NotaEl tamantildeo del taladro la presioacuten y la fuerza de apriete dependen del grosor y el tipo de materialsobre el que se monte la unidad
Coacutemo montar el hub inalaacutembricoAntes de montar aseguacuterese de quebull la ubicacioacuten elegida satisfaga los requisitos de ubicacioacuten que se indican en este documentobull presta especial atencioacuten a los requisitos de ubicacioacuten de los dispositivos inalaacutembricosbull hay espacio suficiente por encima y por el lado del hub para la antenabull el producto funcione correctamente en el lugar elegido
1 Utilizando la plantilla de montaje que se suministra marque el lugar de los orificios de fijacioacutenen la superficie de montaje
2 Utilizando una broca del tamantildeo adecuado taladre los orificios para las fijaciones de montaje3 Enrosque los tornillos hasta la mitad aproximadamente en los orificios de la superficie de montaje4 Coloque el hub inalaacutembrico sobre los tornillos de fijacioacuten y baacutejelo hasta que quede bloqueado
en su sitio5 Apriete los tornillos del todo6 Conecte la antena a la parte superior del hub
Instalacioacuten 45
Orientacioacuten de la antenaLas ondas de radio se emiten desde el hub inalaacutembrico en perpendicular a la orientacioacuten de laantena del hub
Con la antena vertical se lograraacute la mejor cobertura para los dispositivos que esteacuten en el mismoplano que el hub Con la antena en posicioacuten horizontal se lograraacute la mejor cobertura por encima ypor debajo del hub
Coacutemo instalar el accesorio de extensioacuten de la antena del hub inalaacutembricoPara la antena del hub inalaacutembrico tiene a su disposicioacuten un cable de extensioacuten (A80541) Con elcable de extensioacuten la distancia de la antena del hub inalaacutembrico se puede ampliar otros 5 m (164 ft)
1 Antena (suministrada conel hub)
2 Tuerca
3 3 tornillos de fijacioacutenM3x10
4 Placa de montaje
46
5 Superficie de montaje (senecesitan orificios de 14mm (055 in) de diaacutemetro)
6 Cable de extensioacuten de la antena - 5 m(164 ft)
7 Arandela partida 8 Hub inalaacutembrico
1 Compruebe la ubicacioacuten seleccionada para la placa de montaje se requiere un aacuterea plana ysin obstaacuteculos
2 Coloque la placa de montaje y con un laacutepiz marque sobre el panel de montaje el lugar donde vanlos orificios para los tornillos y el orificio central
3 Utilizando una broca del tamantildeo adecuado taladre los orificios para las fijaciones de montaje4 Para el orificio central utilice una broca o una sierra de copa de 14 mm (055 in)5 Pase el extremo conector con la rosca por el orificio central6 Coloque la placa de montaje sobre el extremo del conector7 Coloque la arandela partida y la tuerca sobre el extremo del conector y apriete la tuerca a mano8 Fije la placa de montaje a la superficie utilizando los tornillos que se suministran9 Atornille al conector la antena que se suministra con el hub10 Conecte el extremo opuesto del cable de extensioacuten al conector de la antena en la parte superior
del hub inalaacutembrico
Instalacioacuten 47
48
Capiacutetulo 4 Cables y conexiones
Contenido del capiacutetulobull 41 Guiacutea general de cableado en la paacutegina 50bull 42 Informacioacuten general sobre las conexiones en la paacutegina 52bull 43 Conexioacuten eleacutectrica en la paacutegina 54bull 44 Conexioacuten de la estacioacuten de microteleacutefono en la paacutegina 59bull 45 Conexioacuten del altavoz con cable en la paacutegina 60bull 46 Conexioacuten NMEA 2000SeaTalkng reg en la paacutegina 61bull 47 Conexioacuten NMEA 0183 en la paacutegina 63bull 48 Conexioacuten del megaacutefono en la paacutegina 64bull 49 Conexioacuten de las antenas GNSS (GPS) y VHF en la paacutegina 65bull 410 Conexioacuten del hub inalaacutembrico en la paacutegina 66bull 411 Funda de carga del microteleacutefono inalaacutembrico ndash conexioacuten eleacutectrica en la paacutegina 67bull 412 Conexiones del microteleacutefono inalaacutembrico en la paacutegina 68bull 413 Altavoz inalaacutembrico ndash Conexioacuten eleacutectrica en la paacutegina 69
Cables y conexiones 49
41 Guiacutea general de cableado
Tipos de cables y longitudEs importante usar cables del tipo y longitud adecuadosbull Salvo que se especifique lo contrario use soacutelo cables estaacutendar del tipo correcto suministrados
por Raymarinebull Aseguacuterese de que cualquier cable de terceras partes tienen la calidad y medida correctas Por
ejemplo un recorrido maacutes largo de cable puede necesitar cables de mayor seccioacuten para minimizarla peacuterdida de voltaje a lo largo del recorrido
Coacutemo instalar los cablesDebe instalar los cables de forma correcta para maximizar su rendimiento y prolongar su vida uacutetilbull NO doble los cables excesivamente Siempre que sea posible deje al menos un diaacutemetro de
curva de 200 mm (8 in) o un radio de curva miacutenimo de 100 mm (4 in)
bull Proteja los cables de posibles dantildeos y exposiciones al calor Utilice conductos o enlaces si esposible NO pase cables por pantoques o marcos de puertas ni cerca de objetos moacuteviles ocalientes
bull Fije los cables en su sitio usando bridas o hilo Enrolle el cable sobrante y deacutejelo fuera de la vistabull Si un cable va a pasar por un mamparo o cubierta expuestos utilice un pasacables estanco
del tamantildeo adecuadobull NO pase cables cerca de motores o luces fluorescentesPase siempre los cables de datos lo maacutes lejos posible debull otros equipos y cablesbull liacuteneas de alimentacioacuten portadoras de corriente CA y CCbull antenas
Proteccioacuten contra tensionesAseguacuterese de proteger adecuadamente al sistema contra tensiones Proteja los conectores antecualquier tensioacuten y aseguacuterese de que no seraacuten estirados ni en condiciones de mar extremas
Aislamiento del circuitoEn las instalaciones en las que se utiliza tanto corriente CA como corriente CC es necesario aislar elcircuito correctamentebull Utilice siempre transformadores aislantes o un inversor de potencia aparte para hacer funcionar
el ordenador los procesadores los displays y otros instrumentos o dispositivos electroacutenicossensibles
bull Utilice siempre un transformador aislante con los cables de audio Weather FAXbull Cuando utilice un amplificador de audio de otra marca use una fuente de alimentacioacuten aisladabull Utilice siempre un convertidor RS232NMEA con aislamiento oacuteptico en las liacuteneas de sentildealesbull Aseguacuterese de que los ordenadores y otros dispositivos eleacutectricos sensibles cuentan con un
circuito eleacutectrico exclusivo
50
Aislamiento de cablesAseguacuterese de que todos los cables de datos esteacuten correctamente aislados y de que el aislamientono se haya dantildeado
Tapas protectorasPara evitar que entre el agua los conectores que no se esteacuten usando se deben proteger con lastapas protectoras que se suministran
Conexiones a otros equiposRequerimiento de ferritas en cables que no son de RaymarineSi va a conectar su equipo Raymarine a otros equipos usando un cable no suministrado porRaymarine DEBERAacute instalar siempre una ferrita de supresioacuten en el cable cerca de la unidadRaymarine
Cables y conexiones 51
42 Informacioacuten general sobre las conexiones
Conexioacuten Se conecta a Cables adecuados1 Conexioacuten de la antena GNSS
(GPS)Antena GNSS pasiva Cable integrado de la antena
GNSS2 Varilla de tierra NO CONECTAR NA3 Conexioacuten de la antena VHF Antena VHF o repartidor de
sentildealCable integrado de la antenaVHF
4 Conexioacuten de alimentacioacuten ydatos
bull Fuente de alimentacioacuten de12 V CC
bull Dispositivos NMEA 0183bull Megaacutefono
bull Extensioacuten del cable dealimentacioacuten o interruptorautomaacutetico
bull Cable suministrado con eldispositivo NMEA 0183
bull Cable del megaacutefono5 Conexioacuten HS1 (estacioacuten de
microteleacutefono 1)Microteleacutefono con cable ocable adaptador
Cable del microteleacutefono
6 Conexioacuten HS2 (estacioacuten demicroteleacutefono 2)
Microteleacutefono con cable ocable adaptador
Cable del microteleacutefono
7 Conexioacuten del hub Conexioacuten del hubinalaacutembrico
Cable del hub inalaacutembrico
8 Conexioacuten N2K (NMEA 2000) Cable troncal Sea-TalkngregNMEA 2000
El cable adaptadorDeviceNet a SeaTalkng rego un cable ramal DeviceNet
52
Conexiones de terminal peladoEl producto se suministra con conexiones de terminal pelado Aseguacuterese de que todos los terminalespelados esteacuten adecuadamente protegidos para que no se produzcan cortocircuitos ni entre agua
Conexiones de terminal peladoSe recomienda que las conexiones de terminal pelado se realicen mediante soldadura o conconectores de crimpado y despueacutes se protejan cubriendo la conexioacuten con cinta aislante
Terminales pelados no utilizadosLos terminales pelados no utilizados se deben doblar y cubrir con cinta aislante
Cables y conexiones 53
43 Conexioacuten eleacutectricaLa fuente de alimentacioacuten se debe conectar tal y como se muestra a continuacioacuten
1 Estacioacuten de base2 Fuente de alimentacioacuten mdash hilo rojo (+)3 Fuente de alimentacioacuten mdash hilo negro (-)4 Conexioacuten estanca adecuada (la estacioacuten de base se suministra con conectores crimpados tipo
bala en los hilos de la fuente de alimentacioacuten)5 Fuente de alimentacioacuten de 12 V CC
Atencioacuten Solo 12 V CCEste producto solo se debe conectar a una fuente de alimentacioacuten de 12 V CC
Atencioacuten Sistemas de masa positivaNo conecte esta unidad a un sistema que tenga una masa positiva
Grados de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptoresautomaacuteticosEl grado de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptores automaacuteticos del producto esFusible en liacutenea Interruptor teacutermico10 A 7 A (si solo se conecta un dispositivo)
Notabull El valor nominal del interruptor teacutermico depende del nuacutemero de dispositivos que se conecten Si
tiene alguna duda poacutengase en contacto con un proveedor autorizado de Raymarineregbull El cable de alimentacioacuten del producto podriacutea llevar montado un fusible en liacutenea Si no lo lleva
antildeada un fusible en liacutenea al hilo positivo de la conexioacuten eleacutectrica del producto
Conexioacuten a tierraEste producto estaacute conectado a tierra mediante el hilo negativo de 0 V CC del cable de alimentacioacuteny no requiere que se conecte un drenaje (apantallado) al terminal de tierra de la estacioacuten de base
54
Distribucioacuten eleacutectricaRecomendaciones y mejores praacutecticasbull El producto se suministra con un cable de alimentacioacuten ya sea suelto o conectado al producto
de manera permanente Utilice solo el cable eleacutectrico que se suministra con el producto NOuse un cable que se haya suministrado con otro producto o que haya sido disentildeado para unproducto distinto
bull Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo identificar los hilos del cable de su producto y doacutendeconectarlos consulte la seccioacuten Conexioacuten eleacutectrica
bull Para maacutes informacioacuten sobre la implementacioacuten en algunos casos comunes de distribucioacuteneleacutectrica consulte maacutes abajo
ImportanteAl planificar y realizar las conexiones eleacutectricas tenga en cuenta los demaacutes productos de susistema algunos de los cuales (como los moacutedulos de sonda) podriacutean crear picos de demanda deelectricidad en el sistema eleacutectrico del barco
NotaLa siguiente informacioacuten se ofrece solo a modo de orientacioacuten para ayudarle a protegerel producto Se tratan varias distribuciones eleacutectricas del barco pero NO abarca todos losescenarios Si no estaacute seguro de coacutemo lograr el nivel de proteccioacuten correcto consulte con undistribuidor Raymarine autorizado o un electricista profesional con las cualificaciones pertinentesespecializado en instalaciones marinas para que le asesoren
Implementacioacuten mdash Conexioacuten directa a la bateriacuteabull El cable de alimentacioacuten que se suministra con su producto se puede conectar directamente a la
bateriacutea del barco mediante un interruptor automaacutetico o un fusible adecuadosbull El cable de alimentacioacuten que se suministra con el producto NO incluye un hilo de drenaje aparte
En tal caso solo se deben conectar los hilos rojo y negro del cable de alimentacioacutenbull Si el cable de alimentacioacuten suministrado NO cuenta con un fusible en liacutenea DEBERAacute colocar un
interruptor automaacutetico o un fusible adecuado entre el hilo rojo y el terminal positivo de la bateriacuteabull Consulte las capacidades de los fusibles en liacutenea en la documentacioacuten del productobull Si necesita extender la longitud del cable de alimentacioacuten suministrado con el producto aseguacuterese
de seguir los consejos que se dan en la seccioacuten Extensiones del cable de alimentacioacuten de ladocumentacioacuten del producto
Cables y conexiones 55
A Conexioacuten a la bateriacutea (escenario A) ideal para barcos con un punto de masa RF comuacutenEn este escenario si el cable de alimentacioacuten del producto se suministra con un hilo dedrenaje aparte se debe conectar al punto de masa comuacuten del barco
B Conexioacuten a la bateriacutea (escenario B) ideal para barcos sin un punto de masa comuacuten En estecaso si el cable de alimentacioacuten del producto se suministra con un hilo de drenaje apartese debe conectar directamente al terminal negativo de la bateriacutea
Implementacioacuten mdash Conexioacuten al panel de distribucioacuten
bull Si lo prefiere el cable de alimentacioacuten suministrado se puede conectar a un interruptor automaacuteticoadecuado o conmutador en el panel de distribucioacuten o a un punto de distribucioacuten eleacutectricainstalado de faacutebrica
bull El punto de distribucioacuten se debe alimentar desde la fuente de alimentacioacuten principal del barcomediante un cable de 8 AWG (836 mm2)
bull Preferiblemente todos los equipos han de estar conectados a interruptores automaacuteticos o fusiblesindividuales con el grado de proteccioacuten adecuado y proteccioacuten apropiada para el circuito Cuandoesto no sea posible y maacutes de un equipo comparta un interruptor automaacutetico utilice fusibles enliacutenea individuales para cada circuito eleacutectrico a fin de proporcionar la proteccioacuten necesaria
56
1 Barra positiva (+)2 Barra negativa (-)3 Interruptor automaacutetico4 Fusible
bull En todos los casos observe la capacidad recomendada de cada interruptor automaacuteticofusibleque se indica en la documentacioacuten del producto
ImportanteTenga en cuenta que la capacidad del interruptor teacutermico o del fusible depende de la cantidad dedispositivos que se conecten
Extensioacuten del cable de alimentacioacutenSi necesita extender la longitud del cable de alimentacioacuten suministrado con el producto aseguacuteresede seguir estos consejosbull El cable de alimentacioacuten de cada unidad del sistema debe ser un solo cable de dos hilos de
longitud suficiente para ir de la unidad a la bateriacutea del barco o al panel de distribucioacutenbull En el caso de extensiones del cable de alimentacioacuten se recomienda un calibre miacutenimo de 16 AWG
(131 mm2) Para recorridos de cable de maacutes de 15 m puede considerar usar cables maacutes gruesos(por ejemplo 14 AWG (208 mm2) o 12 AWG (331 mm2))
bull Un requisito importante para todas las longitudes de cable de alimentacioacuten (incluidas lasextensiones) es asegurarse de que exista una tensioacuten continua miacutenima en el conector dealimentacioacuten del producto de 108 V con una bateriacutea totalmente agotada a 11 V
Importante Tenga en cuenta que algunos productos de su sistema (como los moacutedulos de sonda)pueden crear picos de tensioacuten en ciertos momentos que podriacutean incidir en la tensioacuten disponiblepara otros productos durante los picos
Cables y conexiones 57
Toma de tierraAseguacuterese de observar los consejos sobre conexioacuten a masa aparte que encontraraacute en ladocumentacioacuten del producto
Maacutes informacioacutenSe recomienda que en todas las instalaciones eleacutectricas del barco se sigan las mejores praacutecticas taly como se detallan en las siguientes normasbull Coacutedigo de praacutectica BMEA para instalaciones eleacutectricas y electroacutenicas en barcosbull Estaacutendar de instalacioacuten NMEA 0400bull ABYC E-11 - Sistemas eleacutectricos CA y CC en barcosbull ABYC A-31 - Inversores y cargadores de bateriacuteabull ABYC TE-4 - Pararrayos
58
44 Conexioacuten de la estacioacuten de microteleacutefonoA cada conexioacuten de estacioacuten de microteleacutefono (HS1 y HS2) se puede conectar un microteleacutefono concable La radio se suministra con el equipo para crear una estacioacuten de microteleacutefono completa (esdecir un microteleacutefono con cable un cable adaptador y un altavoz pasivo) Se pueden adquiriraccesorios adicionales para crear una segunda estacioacuten de microteleacutefono con cable
1 Estacioacuten de base2 Altavoz pasivo (se suministra y estaacute disponible como accesorio A80542)3 Microteleacutefono con cable (se suministra y estaacute disponible como accesorio A80289)4 Cable adaptador de 400 mm (13 ft) con conector de audio RCA para la estacioacuten de microteleacutefono
(se suministra y estaacute disponible como accesorio A80297)5 Cable de extensioacuten del microteleacutefono con cable (A80290 - 5 m A80291 - 10 m o A80292 - 15 m)6 Kit de fijaciones para montaje en panel (se suministra y estaacute disponible como accesorio R70438)
Como conectar los microteleacutefonos y los cablesSiga estos pasos para conectar los microteleacutefonos y los cables de extensioacuten1 Si estaacute montada desenrosque y quite la tapa protectora del conector correspondiente2 Antes de la insercioacuten aseguacuterese de que los conectores del cable esteacuten bien orientados3 Antes de bloquearlos aseguacuterese de que los conectores se hayan insertado hasta el fondo4 Apriete los collarines de bloqueo giraacutendolos hacia la derecha
Cables de extensioacuten del microteleacutefonoEl cableado de la estacioacuten de microteleacutefono se puede extender utilizando los cables de extensioacutenaprobadosLa longitud maacutexima del cable entre el microteleacutefono y la estacioacuten de base no debe superar los50 m (164 ft)
Cables y conexiones 59
45 Conexioacuten del altavoz con cableSe puede conectar un altavoz con cable al microteleacutefono con cable utilizando el conector de audioRCA disponible en el cable adaptador del microteleacutefono
1 Cable adaptador de 400 mm (13 ft) para el microteleacutefono con cable (se suministra y estaacutedisponible como accesorio A80297)
2 Altavoz con cable (se suministra y estaacute disponible como accesorio A80542)El altavoz con cable incluye un cable de audio de 2 m (656 ft) terminado con un conector RCA macho
60
46 Conexioacuten NMEA 2000SeaTalkng regEl producto puede transmitir datos a los dispositivos conectados en redes SeaTalkng reg o bus CANNMEA 2000 La conexioacuten se establece utilizando el conector DeviceNet de la parte inferior dela unidad
1 Para conectar el producto a un cable troncal SeaTalkng reg mediante cables ramales SeaTalkng regutilice el cable adaptador DeviceNet a SeaTalkng reg que se suministra
2 Para conectar el producto a un cable ramal disponible en su cable troncal SeaTalkng reg puedeusar un cable adaptador DeviceNet a SeaTalkng reg (no se suministra)
3 Si lo prefiere puede conectar el producto a un cable troncal NMEA 2000 utilizando un cableDeviceNet estaacutendar (no se suministra)
Consulte Capiacutetulo 14 Repuestos y accesorios para ver la lista de cables SeaTalkng reg disponibles
Nota1 El producto ha de estar conectado a un troncal correctamente terminado2 No puede conectar el producto directamente al MFD3 Consulte las instrucciones que se suministran con su SeaTalkng regNMEA 2000 para maacutes
informacioacuten sobre coacutemo crear un troncal
Cables y conexiones 61
Conexioacuten de los cables SeaTalkng reg
1 Gire el collariacuten de bloqueo de manera que se encuentre en la posicioacuten desbloqueada2 Aseguacuterese de que el conector del cable estaacute bien orientado3 Inserte totalmente el conector del cable4 Gire (2 clics) el collariacuten de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en la
posicioacuten de bloqueo
62
47 Conexioacuten NMEA 0183Los hilos del cable NMEA 0183 se pueden usar para conectar la unidad a un receptor GPSGNSSNMEA 0183 o a un MFD
1 Amarillo ndash Recibir hilo positivo (+)2 Verde ndash Recibir hilo negativo (-)3 Blanco ndash Transmitir hilo positivo (+)4 Marroacuten ndash Transmitir hilo negativo (-)Los hilos del cable NMEA se deben conectar a un dispositivo compatible tal y como se muestraen la tablaHilos NMEA 0183 Dispositivo NMEA 0183Recibir positivo (+) a Transmitir positivo (+)Recibir negativo (-) a Transmitir negativo (-)Transmitir positivo (+) a Recibir positivo (+)Transmitir negativo (-) a Recibir negativo (-)
Cables y conexiones 63
48 Conexioacuten del megaacutefonoA la radio se puede conectar un megaacutefono utilizando los hilos del megaacutefono
1 Hilo positivo (+) del megaacutefono (morado)2 Hilo negativo (-) del megaacutefono (gris)
64
49 Conexioacuten de las antenas GNSS (GPS) y VHFLa radio debe estar conectada a antenas GNSS y VHF adecuadas (no se suministran) Lasconexiones de las antenas deben estar protegidas para que no entren en contacto con ninguacuten metalRequisitos previosbull Compruebe que las antenas se hayan instalado de acuerdo con las instrucciones que se
suministran con ellasbull Aseguacuterese de que los cables se hayan distribuido correctamente hasta la estacioacuten base y que
sean lo bastante largos para poder realizar las conexiones1 Conecte el conector de la antena a la conexioacuten de la antena correspondiente en la estacioacuten de
base2 Aseguacuterelos apretando los collarines de bloqueo
Cables y conexiones 65
410 Conexioacuten del hub inalaacutembricoEl hub inalaacutembrico se conecta directamente a la conexioacuten del hub de la Ray90Ray91
Para la conexioacuten de estaciones de microteleacutefonos inalaacutembricos a la estacioacuten de base de laRay90Ray91 se necesita un hub inalaacutembrico
66
411 Funda de carga del microteleacutefono inalaacutembrico ndash conexioacuteneleacutectricaPara habilitar la carga inductiva del microteleacutefono inalaacutembrico la funda necesita una fuente dealimentacioacuten de 12 V CC Los cables de alimentacioacuten se deben conectar mediante un panel dedistribucioacuten o si es necesario directamente a la bateriacutea
Consulte la seccioacuten Distribucioacuten eleacutectrica para maacutes informacioacuten sobre coacutemo conectar a una fuentede alimentacioacuten
Grados de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptoresautomaacuteticosEl altavoz inalaacutembrico lleva un fusible en el interior sin embargo se recomienda que instale unfusible en liacutenea en el hilo positivo del cable de alimentacioacuten del producto o que lo conecte usandoun interruptor teacutermicoGrado de proteccioacuten del fusible en liacutenea Grado de proteccioacuten del interruptor teacutermico2 A 2 A (consulte la nota de abajo)
Notabull El valor nominal del interruptor teacutermico depende del nuacutemero de dispositivos que se conecten Si
tiene alguna duda poacutengase en contacto con un proveedor autorizado de Raymarinereg
Cables y conexiones 67
412 Conexiones del microteleacutefono inalaacutembricoEl microteleacutefono inalaacutembrico se conecta inalaacutembricamente al hub inalaacutembrico y el altavoz inalaacutembricose conecta inalaacutembricamente al microteleacutefono inalaacutembrico
Al hub inalaacutembrico se pueden conectar hasta 3 microteleacutefonos inalaacutembricos Consulte Coacutemoconectar un microteleacutefono inalaacutembrico al hubpara ver el procedimiento de conexioacutenA cada microteleacutefono inalaacutembrico se le puede conectar un altavoz inalaacutembrico Consulte Coacutemoconectar el altavoz inalaacutembrico al microteleacutefono inalaacutembricopara ver el procedimiento de conexioacuten
68
413 Altavoz inalaacutembrico ndash Conexioacuten eleacutectricaEl altavoz inalaacutembrico es un altavoz activo que requiere una fuente de alimentacioacuten de 12 V CCLos cables de alimentacioacuten se deben conectar mediante un panel de distribucioacuten o si es necesariodirectamente a la bateriacutea
Consulte la seccioacuten Distribucioacuten eleacutectrica para maacutes informacioacuten sobre coacutemo conectar a una fuentede alimentacioacuten
Grados de proteccioacuten de los fusibles en liacutenea y de los interruptoresautomaacuteticosLa funda de carga del microteleacutefono inalaacutembrico lleva un fusible en el interior sin embargo serecomienda que instale un fusible en liacutenea en el hilo positivo del cable de alimentacioacuten del productoo que lo conecte usando un interruptor teacutermicoGrado de proteccioacuten del fusible en liacutenea Grado de proteccioacuten del interruptor teacutermico125 A 125 A (consulte la nota de abajo)
Notabull El valor nominal del interruptor teacutermico depende del nuacutemero de dispositivos que se conecten Si
tiene alguna duda poacutengase en contacto con un proveedor autorizado de Raymarinereg
Cables y conexiones 69
70
Capiacutetulo 5 Empezar con el equipo
Contenido del capiacutetulobull 51 Controles del microteleacutefono en la paacutegina 72bull 52 Coacutemo encender la estacioacuten de base en la paacutegina 74bull 53 Informacioacuten general sobre la pantalla de inicio en la paacutegina 75bull 54 Funcionamiento con varias estaciones en la paacutegina 82bull 55 Coacutemo ajustar el brillo y el contraste en la paacutegina 83bull 56 Brillo compartido en la paacutegina 84bull 57 Configuracioacuten inicial en la paacutegina 86bull 58 Coacutemo seleccionar el idioma en la paacutegina 87bull 59 Coacutemo activar el receptor AIS en la paacutegina 88bull 510 Coacutemo seleccionar el tipo de red en la paacutegina 89bull 511 Coacutemo introducir el coacutedigo MMSI en la paacutegina 90bull 512 Coacutemo introducir su ID de ATIS en la paacutegina 92bull 513 Coacutemo cambiar la regioacuten de la radio en la paacutegina 94bull 514 Como cambiar entre potencia de transmisioacuten alta y baja en la paacutegina 95bull 515 Configuracioacuten GNSS (GPS) en la paacutegina 96
Empezar con el equipo 71
51 Controles del microteleacutefonoA continuacioacuten se muestran los controles del microteleacutefono
1 Encendido mdash Pulse para encender el microteleacutefono Mantenga pulsado durante 3 segundos paraapagar el microteleacutefono Pulse momentaacuteneamente para acceder a la lista de accesos directos
2 PTT(Push to Talk) mdash Mantenga pulsado para mandar un mensaje de voz Sueacuteltelo para volver almodo de recepcioacuten
Nota El tiempo maacuteximo de transmisioacuten se limita a 5 minutos para evitar que las transmisionesaccidentales ocupen el canal VHF
3 Ubicacioacuten del microacutefono4 Canal arriba y Canal abajo mdash Cambian al canal VHF siguiente o anterior tambieacuten se usan para
seleccionar o ajustar las opciones del menuacute5 Pantalla LCD6 Atraacutes mdash Vuelve al menuacutepantalla anterior Mantenga pulsado para volver a la pantalla de inicio7 Botoacuten OKMenuacute mdash Pulse el botoacuten para acceder a las funciones del menuacuteDSC y para confirmar
las selecciones8 16+ mdash cuando esteacute encendido puacutelselo para ir cambiando entre los canales prioritarios9 HILO mdash pulse para cambiar entre una potencia de transmisioacuten alta (25 W) y baja (1 W)10 SOS mdash Abra la tapa con resorte y pulse el botoacuten para realizar una llamada SOS DSC11 Subir volumen y Bajar volumen mdash Pulse para ajustar el volumen o el supresor de ruido12 VOLSQ mdash Pulse el botoacuten para cambiar entre el volumen y el supresor de ruido13 Altavoz integrado
72
Controles del altavoz inalaacutembricoA continuacioacuten se muestran los controles del altavoz activo inalaacutembrico
1 OnOff y control de volumen mdash Gire hacia la derecha para encender y a continuacioacuten suba elvolumen del altavoz Gire a la izquierda para bajar el volumen y despueacutes apagar
2 Botoacuten de emparejamiento mdash Pulse para colocar el altavoz en modo de emparejamientoPulsando el botoacuten de emparejamiento tambieacuten se desconecta el altavoz del dispositivo alque estaacute conectado
3 LED de diagnoacutestico e indicador de estado
Empezar con el equipo 73
52 Coacutemo encender la estacioacuten de baseLa estacioacuten de base se pone en marcha automaacuteticamente cuando estaacute conectada a una fuentede alimentacioacuten adecuadaLa estacioacuten de base se apaga desenchufaacutendola de la fuente de alimentacioacuten o si resulta aplicablehaciendo saltar el interruptor automaacutetico
Coacutemo encender el microteleacutefonoPara encender y apagar el microteleacutefono siga estos pasos
Con la estacioacuten de base encendida1 Mantenga pulsado durante unos 2 segundos el botoacuten de encendido de la parte superior del
microteleacutefonoEl microteleacutefono se encenderaacute
2 Para apagar el microteleacutefono mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botoacuten deencendido hasta que la pantalla se apague
74
53 Informacioacuten general sobre la pantalla de inicioEsta informacioacuten describe los caracteres y siacutembolos que la radio muestra en la pantalla de inicio
1 Barra de estado mdash la barra de estado muestra siacutembolos que indican el estado actual de la unidad2 Banda de frecuencia mdash indica queacute banda de frecuencia se estaacute usando
bull EE UU mdash Estados Unidosbull INT mdash Internacionalbull CAN mdash Canadaacutebull WX mdash Meteorologiacutea
Nota Para recibir los grupos de canales estadounidenses y canadienses se requiere unalicencia especial
3 Texto de estado mdash indica el modo actual de la radio por ejemplo Modo ATIS activo Alertameteoroloacutegica Modo buacutesqueda etc
4 Nuevos canales de 4 diacutegitos mdash Identifica los primeros 2 diacutegitos cuando la radio estaacute en unode los nuevos canales simplex de 4 diacutegitos
5 Canal mdash indica el nuacutemero del canal actual o los uacuteltimos dos diacutegitos cuando se estaacute en un canalde 4 diacutegitos
6 Ubicacioacuten y hora o Ubicacioacuten y COGSOG mdash dependiendo de la seleccioacuten se muestran lascoordinadas de ubicacioacuten y la hora o las coordinadas de ubicacioacuten y el COG y SOG actuales
7 Nombre del canal mdash indica el nombre del canal actual8 Tipo de canal mdash indica el tipo de canal
bull s = Siacutemplex mdash los canales siacutemplex transmiten y reciben en la misma frecuenciabull d = Duplex mdash los canales duacuteplex utilizan frecuencias distintas para transmitir y recibir
9 Texto opcional mdash proporciona instrucciones adicionales al usuario
Empezar con el equipo 75
Siacutembolos de la barra de estadoLa barra de estado se usa para mostrar siacutembolos que indican el estado de la radioSiacutembolo Nombre Descripcioacuten
Potencia baja
Potencia alta
Indica si los transmisores de la radioestaacuten en el modo de potencia baja(1 vatio) o en el de alta (25 vatios)
Local Indica que la radio estaacute en el modode recepcioacuten local lo que disminuyela sensibilidad del receptor enzonas de traacutefico elevado a fin dereducir el nuacutemero de recepcionesno deseadas
Bocina de niebla Indica que la radio se encuentra enel modo Bocina de niebla
Transmitir Indica que la radio estaacutetransmitiendo (por ejemplo elbotoacuten PTT estaacute pulsado)
76
Siacutembolo Nombre DescripcioacutenRecibir Indica que la radio estaacute recibiendo
una transmisioacuten
Meteorologiacutea Indica que estaacute activado el modo dealertas meteo
Tensioacuten de la fuente dealimentacioacuten demasiado baja
Indica que la fuente de alimentacioacutende la radio estaacute por debajo dela tensioacuten de funcionamientoespecificada
Tensioacuten de la fuente dealimentacioacuten demasiado alta
Indica que la fuente de alimentacioacutende la radio estaacute por encima dela tensioacuten de funcionamientoespecificada
Empezar con el equipo 77
Siacutembolo Nombre DescripcioacutenDSC Indica que se ha recibido una
llamada DSC
Actualizacioacuten de la posicioacuten porGPS
Indica si la radio recibeactualizaciones de la posicioacutenpor GPS
Informacioacuten general sobre el menuacute principalAl menuacute principal se accede pulsando el botoacuten OK en la pantalla de inicio
1 Elemento del menuacute seleccionado2 Barra de desplazamiento3 Elementos de menuacuteEl menuacute principal incluye los siguientes elementos
78
Siacutembolo Nombre Subopciones Llamadas DSC bull Llamada individual
bull Llamada SOSbull Position request (Solicitud de
posicioacuten)bull Llamada de grupobull Llam todos barcosbull Agendabull Registros llamadasbull Llamada de pruebabull Configuracioacuten DSC
Modo de escucha bull Escucha doblebull Escucha triplebull 2ordm canal prioritario
Modo meteo bull Pantalla de inicio de la meteo
Modo de buacutesqueda bull Todos los canalesbull Todos canales + 16bull Canales guardadosbull Can guardados + 16bull Editar can guardados
Megaacutefononieblaintercomuni-cador
bull Megaacutefonobull Bocina de nieblabull Intercomunicador
Empezar con el equipo 79
Siacutembolo Nombre Subopciones MegaacutefonoBocina niebla bull Megaacutefono
bull Bocina de niebla
Intercomunicador bull Intercomunicador
Configuracioacuten bull Config del displaybull Idiomabull Unidadesbull Potencia de salidabull Sensibilidadbull Cancelacioacuten de ruido (Tx)bull Ajustes inalaacutembricosbull Nombre microteleacutefonobull Sonido de las teclasbull Config del canalbull Alertas meteobull Config del GPSbull Configuracioacuten DSCbull AISbull Salida de redbull Config de ATISbull Mantenimiento
Nota Elementos del menuacute no disponibles cuando la radio ATIS estaacute activada o ha sido programada deantemano en el modo MARCOM-C Menuacute disponible uacutenicamente cuando hay conectados accesorios compatibles
80
Opciones del menuacute Conf proveedorCuando hay conectado hardware de un proveedor autorizado el menuacute Conf proveedor estaacutedisponible en el menuacute principalElemento de menuacute Descripcioacuten OpcionesMMSI Permite editar o eliminar el
nuacutemero MMSI guardadoEditar pantalla
ATIS Permite editar o eliminar la IDde ATIS guardada
Editar pantalla
Bandas de frecuencia Permite al proveedorseleccionar las bandas defrecuencia disponibles para elusuarioLas bandas no seleccionadasNO estaraacuten disponibles en elmenuacute Banda de frecuenciaque los usuarios tienen a sudisposicioacuten
bull Internacionalbull Estados Unidosbull Canadaacutebull Canales meteo
Funciones onoff Permite al proveedorseleccionar las funcionesdisponibles para el usuarioLas funciones no seleccionadasNO estaraacuten disponibles paralos usuarios
bull Buscarbull Escucha dobletriplebull Distantelocalbull Canales privados
Empezar con el equipo 81
54 Funcionamiento con varias estacionesCuando hay conectada maacutes de una estacioacuten de microteleacutefono los otros microteleacutefonos se vuelvendisplays repetidores y muestran el display del microteleacutefono en usoCuando se estaacute usando un microteleacutefono los otros microteleacutefonos no pueden controlar la radioPodraacuten controlar la radio una vez que el uacuteltimo microteleacutefono utilizado haya estado inactivo durante3 segundos
82
55 Coacutemo ajustar el brillo y el contrasteEl brillo (retroiluminacioacuten) y contraste del LCD se pueden ajustar utilizando la lista Accesos directosEn cualquier pantalla1 Pulse el botoacuten de encendido2 Seleccione Retroiluminacioacuten o Contraste3 Ajuste la retroiluminacioacuten o el contraste al nivel deseado utilizando
i Los botones Canal arribaCanal abajo en los modelos Ray60 Ray70 Ray90 Ray91ii El control giratorio en los modelos Ray50 Ray52 Ray60 Ray70
4 Pulse el botoacuten Atraacutes para volver a la pantalla anteriorTambieacuten se puede acceder a los ajustes de retroiluminacioacuten y contraste en el menuacute Config deldisplay Menuacute gt Configuracioacuten gt Config del display
Empezar con el equipo 83
56 Brillo compartidoPuede establecer grupos de brillo compartido lo que permite el ajuste simultaacuteneo del brillo de todaslas unidades que forman parte del mismo grupoLos siguientes productos son compatibles con la funcioacuten de brillo compartidobull LightHousetrade 3 MFDs que usan software de la versioacuten 34 o superiorbull MFDs que ejecutan LightHousetrade o LightHousetrade 2bull Displays de instrumentacioacuten y controladores de pilotos SeaTalkng regbull Radios VHF con DSC SeaTalkng regCualquier ajuste del brillo compartido se veraacute reflejado en todas las unidades asignadas al mismogrupo
MFD con LightHousetradeLightHousetrade 2Display de instrumentacioacutenContro-
lador de piloto
Radio VHF con DSC LightHousetrade 3 V34
Se pueden configurar varios grupos de brillo Estos grupos se pueden utilizar para reflejar laubicacioacuten de las unidades en el barco Por ejemplo las unidades que estaacuten junto al timoacuten puedenestar en un grupo y las unidades del flybridge pueden estar en un grupo distintoBrillo compartido requierebull Todas las unidades deben ser compatibles con la funcioacuten de brillo compartido (consulte la lista
de unidades compatibles de arriba)bull El ajuste Brillo compartido debe estar en On en todas las unidades del grupobull Las unidades deben estar asignadas a los grupos de la redbull Todos los displays en ese grupo deben estar sincronizados
Coacutemo activar el brillo compartidoEn el menuacute Config del display (Menuacute gt Configuracioacuten gt Config del display)
84
1 Seleccione Brillo compartido2 Seleccione Brillo compartido otra vez para activar el brillo compartido
Si el brillo compartido ya estaacute activado al seleccionar este elemento del menuacute se desactivaraacute
3 Seleccione Grupo4 Seleccione el Grupo al que desea asignar la radioAhora el ajuste del brillo afectaraacute a todos los productos asignados a ese grupo
Empezar con el equipo 85
57 Configuracioacuten inicialSalvo que la radio haya sido programada de antemano la primera vez que ponga en marcha la radiose le pediraacute que seleccione ciertas opciones Con la excepcioacuten del coacutedigo MMSI y la ID de ATIS trasun reseteo a los valores de faacutebrica tambieacuten se le pediraacute que introduzca estas opcionesTras reconocer la paacutegina de arranque salvo que las haya establecido con anterioridad se le pediraacuteque realice las siguientes selecciones1 Seleccioacuten del idioma mdash Consulte 58 Coacutemo seleccionar el idioma para ver queacute idiomas hay
disponibles2 Activar recepcioacuten AIS (solo Ray70 y Ray91) mdash Activa el receptor AIS incorporado Este paso
solo se realiza en las radios con receptor AIS integrado Consulte 59 Coacutemo activar el receptorAIS para maacutes informacioacuten
3 Seleccioacuten del tipo de red mdash Permite seleccionar queacute conexioacuten usar para transmitir informacioacutenAIS y DSC a los equipos conectados Este paso solo se realiza si el receptor AIS se activoacute en elpaso anterior Consulte 510 Coacutemo seleccionar el tipo de red para ver las opciones disponibles
4 Introducir coacutedigo MMSI mdash Necesario para activar las funciones DSC No es necesario volvera llevar a cabo esta seleccioacuten despueacutes de un reseteo a los valores de faacutebrica o si la radio hasido programada de antemano en el modo MARCOM-C o si ATIS estaacute activada Consulte 511Coacutemo introducir el coacutedigo MMSI para maacutes informacioacuten Si auacuten no lo ha hecho se le pediraacute queseleccione el tipo de red
5 Introducir ID de ATIS mdash Es obligatorio cuando la radio se va a usar en las viacuteas navegablesinteriores de Europa Este paso solo se realiza si la radio ha sido programada de antemano en elmodo MARCOM-C Consulte 512 Coacutemo introducir una ID de ATIS para maacutes informacioacuten
6 Seleccioacuten de la banda de frecuencia mdash Permite establecer los canales relevantes a su regioacutenEste paso no se realiza si la radio ha sido programada de antemano en el modo MARCOM-CConsulte 513 Coacutemo cambiar la regioacuten de la radio para maacutes informacioacuten
86
58 Coacutemo seleccionar el idiomaEl idioma que utiliza la radio se puede cambiarEn el menuacute principal1 Seleccione Configuracioacuten2 Seleccione Idioma
Los idiomas disponibles sonbull English (Por defecto) mdash Ingleacutesbull Espantildeol mdash Espantildeolbull Franccedilais mdash Franceacutesbull Deutsch mdash Alemaacutenbull Italiano mdash Italiano
3 Seleccione el idioma que desea para la radioEl idioma de la interfaz de usuario se cambia al idioma seleccionado
Empezar con el equipo 87
59 Coacutemo activar el receptor AISSi su radio incorpora un receptor AIS se podraacute activar y desactivar del siguiente modoEn el menuacute principal1 Seleccione Configuracioacuten2 Seleccione AIS3 Seleccione On para encender el receptor y Off para apagarlo
88
510 Coacutemo seleccionar el tipo de redAl conectar la radio a otros dispositivos es importante que se asegure de seleccionar el tipo de red yconexioacuten por los que desea transmitir los datosEn el menuacute principal1 Seleccionar Configuracioacuten2 Seleccione Salida de red
Tiene disponibles los siguientes tipos de redbull NMEA 2000 (Por defecto)bull 0183 velocidad altabull 0183 velocidad normal
3 Seleccione el tipo de red adecuado para los dispositivos conectados a la radio Si la radio noestaacute conectada a ninguacuten dispositivo puede seleccionar cualquier opcioacuten
Al seleccionar 0183 velocidad normal se desactivaraacute el receptor AIS incorporado en los modelosaplicables
El paraacutemetro Salida de red determina la velocidad en baudios de la entrada NMEA 0183
Paraacutemetro Salida de redVelocidad de entrada en baudios de NMEA0183
NMEA 2000 Velocidad normal (4800)NMEA 0183 Velocidad alta Velocidad alta (38 400)NMEA 0183 Velocidad normal Velocidad normal (4800)
Empezar con el equipo 89
511 Coacutemo introducir el coacutedigo MMSIPara programar su radio con el coacutedigo MMSI siga estos pasos
En el menuacute Configuracioacuten (Menuacute gt Configuracioacuten)1 Seleccione Configuracioacuten DSC2 Seleccione MMSI
Si auacuten no se ha introducido el coacutedigo MMSI en la pantalla apareceraacute el mensajeMMSI obligatorio
3 Seleccione Siacute4 Utilice los botones Canal arriba y Canal abajo para moverse por los diacutegitos y pulse OK para
confirmar y pasar al siguiente
ImportanteSolo debe introducir el coacutedigo MMSI de 9 diacutegitos que le ha proporcionado la autoridad competente
Los coacutedigos MMSI que empiezan por 0 solo se usan para grupos y estaciones costeras Siintroduce 0 como primer diacutegito la radio supondraacute que estaacute introduciendo el MMSI de unaestacioacuten costera y asignaraacute automaacuteticamente un 0 como segundo diacutegito esto es para que nose introduzca un MMSI de grupo como MMSI de la radio
5 Para editar los diacutegitos que ya ha introducido pulse el botoacuten Atraacutes en cualquier momento6 Mantenga pulsado el botoacuten OK para que se muestren las opciones para cambiar la posicioacuten
del cursor
90
7 Tras confirmar el uacuteltimo diacutegito pulse OK
Ejemplo
8 En pantalla se muestra el MMSI compruebe que sea correcto y a continuacioacuteni Seleccione Siacute ndash Guardar oii si el nuacutemero introducido no es el correcto seleccione No ndash Volver a intentar
Precaucioacuten Introduccioacuten del coacutedigo MMSI y de la ID de ATISiexclSolo tiene una oportunidad para introducir el coacutedigo MMSI y la ID de ATIScorrectosSi introduce un coacutedigo MMSI o una ID de ATIS incorrectos en su producto unproveedor autorizado de Raymarinereg deberaacute resetearlo
Empezar con el equipo 91
512 Coacutemo introducir su ID de ATISPara que se pueda activar el modo ATIS se debe introducir una ID de ATIS uacutenica
En el menuacute principal1 Seleccione Configuracioacuten2 Seleccione Config de ATIS3 Seleccione ID de ATIS
Si auacuten no se ha introducido la ID de ATIS en la pantalla apareceraacute Sin fijarEl primer diacutegito se fija a 9 y no se puede cambiar ya que todas las ID de ATIS empiezan por 9Dado que las ID de ATIS constan de un 9 seguido del coacutedigo MMSI de 9 cifras si su radio yatiene un coacutedigo MMSI la ID de ATIS se habraacute rellenado siguiendo este formato
4 Si la ID de ATIS ya estaacute rellenada coteacutejela cuidadosamente con la ID de ATIS que se le asignoacute5 Para introducir manualmente la ID de ATIS utilice los botones Canal arriba y Canal abajo para
moverse por los diacutegitos y pulse OK para confirmar y pasar al siguiente
Solo debe introducir la ID de ATIS de 10 diacutegitos que le ha proporcionado la autoridadcompetente
6 Para editar los diacutegitos que ya ha introducido pulse el botoacuten Atraacutes en cualquier momento7 Mantenga pulsado el botoacuten OK para que se muestren las opciones para mover el cursor hacia
adelante y hacia atraacutes por los diacutegitos
92
8 Tras confirmar el uacuteltimo diacutegito pulse OK
Ejemplo
9 En pantalla se muestra la ID de ATIS compruebe que sea correcta y a continuacioacuteni Seleccione Siacute ndash Guardar oii si el nuacutemero introducido no es el correcto seleccione No ndash Volver a intentar
Precaucioacuten Introduccioacuten del coacutedigo MMSI y de la ID de ATISiexclSolo tiene una oportunidad para introducir el coacutedigo MMSI y la ID de ATIScorrectosSi introduce un coacutedigo MMSI o una ID de ATIS incorrectos en su producto unproveedor autorizado de Raymarinereg deberaacute resetearlo
Coacutemo activar y desactivar el modo ATISATIS es un sistema europeo usado en algunas viacuteas navegables interiores Para que se pueda activarel modo ATIS se debe introducir una ID de ATIS uacutenicaCon el modo ATIS activado la regioacuten de la radio se fija en la banda de frecuencia INT (internacional)y las siguientes funciones quedan inhabilitadasbull Funciones DSCbull Modo de escuchabull Modo de buacutesquedabull El algunos canales el cambio de potencia de transmisioacuten entre alta y baja estaacute restringidoEn el menuacute principal1 Seleccione Configuracioacuten2 Seleccione Config de ATIS3 Seleccione ATIS
Si no ha introducido ninguna ID de ATIS se le solicitaraacute que lo haga antes de activar el modo ATIS4 Si ya ha introducido una ID de ATIS seleccione On para activar el modo ATIS y Off para
desactivarlo
Empezar con el equipo 93
513 Coacutemo cambiar la regioacuten de la radioAntes de usar la radio debe ajustar la banda de frecuencia a la regioacuten en la que se utilizaraacute la radioEn el menuacute principal
1 Seleccione Configuracioacuten2 Seleccione Config del canal3 Seleccione Banda de frecuencia4 Seleccione la regioacuten correspondiente de la lista
Las opciones disponibles sonbull Internacionalbull Estados Unidosbull Canadaacute
En la pantalla de inicio se muestra un icono que identifica la regioacuten seleccionada
94
514 Como cambiar entre potencia de transmisioacuten alta y bajaPuede cambiar la potencia de transmisioacuten utilizando el botoacuten HILO del microteleacutefonoFistmicLa potencia de transmisioacuten tambieacuten se puede cambiar desde el menuacute Configuracioacuten Menuacute gtConfiguracioacuten1 Seleccione Potencia de salida
Seleccionando la opcioacuten Potencia de salida se cambia entre una potencia de salida alta (25vatios) y una baja (1 vatios)
Empezar con el equipo 95
515 Configuracioacuten GNSS (GPS)Si la radio incluye un receptor GNSS (GPS) interno o estaacute conectada a un receptor mediante NMEA0183 o SeaTalkng reg la radio puede mostrar informacioacuten de posicioacuten relevanteSe puede mostrar la siguiente informacioacutenbull latitudbull longitudbull Hora UTCbull COG y SOGCuando se disponga de datos de posicioacuten en la pantalla apareceraacute el icono del sateacuteliteSi no se dispone de datos posicioacuten se pueden introducir manualmente la latitud la longitud y la horade manera que se puedan incluir en las transmisiones de socorro DSCLos datos de posicioacuten recibidos de otros barcos se pueden mostrar en un display multifuncioacutenRaymarinereg conectado
Coacutemo activar y desactivar el GNSS (GPS) internoEn el menuacute Config del GPS Menuacute gt Configuracioacuten gt Config del GPS1 Seleccione GNSS integrado
Seleccionando GNSS integrado se activa y desactiva el receptor GNSS interno
Fuente de datos GNSSSu radio incorpora un receptor GNSS (GPS) que se puede usar para obtener datos de posicioacutenLa radio tambieacuten puede utilizar los datos de posicioacuten de un receptor GNSS (GPS) conectado a lamisma red SeaTalkng reg o NMEA 2000Si el receptor interno de su radio no puede obtener una actualizacioacuten de posicioacuten o si estaacute apagadoentonces se usaraacute una fuente de datos de la red si hay alguna disponible
Sin datos de posicioacutenSi no hay datos de posicioacuten disponibles o dejan de estar disponibles tras 10 minutos sin datossonaraacute un aviso el icono del GNSS (GPS) se pondraacute a parpadear y en la pantalla apareceraacute elmensaje Sin datos de posicioacutenCuando se haya reconocido el aviso el icono del GNSS (GPS) seguiraacute parpadeando El aviso Sindatos de posicioacuten se repetiraacute cada 4 horas si los datos de posicioacuten siguen sin estar disponibles nose han introducido manualmente o se han introducido manualmente hace maacutes de 235 horasSi los datos de posicioacuten se han introducido manualmente el display va alternando para mostrar laposicioacuten manual y la hora y el mensaje Posicioacuten manual Si la posicioacuten introducida manualmente nose ha actualizado en las uacuteltimas 4 horas el icono de GNSS (GPS) parpadearaacute y sonaraacute una alarma deaviso Este aviso se repetiraacute cada cuatro horas hasta que la posicioacuten se actualice manualmente odisponga de datos de posicioacutenCuando no se disponga de datos de posicioacuten o estos no se hayan actualizado durante 235 horaslos datos de posicioacuten se volveraacuten 9 y los datos de tiempo 8
Coacutemo introducir la posicioacuten manualmenteSi no se dispone de datos de posicioacuten GNSS (GPS) se pueden introducir manualmenteSeleccione Fijar posicioacuten man en el menuacute Config del GPS Menuacute gt Configuracioacuten gt Config delGPS gt Fijar posicioacuten man1 Utilice los botones Canal arriba y Canal abajo para moverse por los diacutegitos y pulse OK para
confirmar y pasar al siguiente2 Cuando haya introducido la informacioacuten pertinente pulse OK para confirmar los detalles
Coacutemo seleccionar la informacioacuten GNSS (GPS) que se mostraraacutePuede cambiar los datos GNSS (GPS) que se muestran en la pantalla de inicioEn el menuacute Config del GPS Menuacute gt Configuracioacuten gt Config del GPS
96
1 Seleccione Pantalla de inicioAl seleccionar Pantalla de inicio se cambiaraacute entre Ubicacioacuten y hora y Ubicacioacuten y COGSOG
La opcioacuten Pantalla de inicio tambieacuten estaacute disponible en el menuacute Config del display Configuracioacutengt Config del display gt Pantalla de inicio
Coacutemo configurar el formato de hora y la correccioacutenPuede cambiar el formato y la correccioacuten que se aplica a la hora que se muestra en pantallaEn el menuacute Unidades Menuacute gt Configuracioacuten gt Unidades1 Seleccione Formato de hora2 Seleccione el formato deseado
bull 12 horasbull 24 horas (Por defecto)
3 Seleccione Correccioacuten horaria4 Ajuste la correccioacuten al valor deseado usando los botones Canal arriba y Canal abajo5 Seleccione OK para confirmar la seleccioacuten
Empezar con el equipo 97
98
Capiacutetulo 6 Estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico
Contenido del capiacutetulobull 61 Microteleacutefonos inalaacutembricos en la paacutegina 100
Estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico 99
61 Microteleacutefonos inalaacutembricosLos microteleacutefonos inalaacutembricos son compatibles con las radios VHF con DSC Ray90 y Ray91Utilizando los accesorios opcionales puede crear hasta 3 estaciones de microteleacutefono inalaacutembricototalmente funcionalesPara crear una estacioacuten de teleacutefonos inalaacutembricos se necesita como miacutenimo el hub inalaacutembrico yel microteleacutefono inalaacutembrico Ademaacutes a cada microteleacutefono inalaacutembrico se le puede conectar unaltavoz inalaacutembricoDespueacutes de conectar el hub inalaacutembrico a la estacioacuten de base de la Ray90Ray91 el proceso deconfigurar una estacioacuten de microteleacutefono inalaacutembrico debe ser1 Cargar por completo el microteleacutefono inalaacutembrico2 Conectar el microteleacutefono inalaacutembrico al hub inalaacutembrico3 Si lo necesita conectar un altavoz inalaacutembrico al microteleacutefono inalaacutembrico
Atencioacuten Mantenga una estacioacuten de microteleacutefono con cableSiempre ha de haber conectada y disponible una estacioacuten de microteleacutefono concable
Atencioacuten Cambiar la contrasentildea del dispositivo inalaacutembricoPara asegurarse de que la radio sea segura y evitar conexiones inadvertidas deotros dispositivos recomendamos fervientemente que cambie la contrasentildea delhub inalaacutembrico
Coacutemo cambiar la contrasentildea del hub inalaacutembricoAntes de conectar un microteleacutefono inalaacutembrico al hub inalaacutembrico debe cambiar la contrasentildeadel hubUtilizando un microteleacutefono con cable1 En el menuacute Ajustes inalaacutembricos seleccione Ajuste hub inalaacutembrico (Menuacute gt Configuracioacuten gt
Ajustes inalaacutembricos gt Ajuste hub inalaacutembrico)2 Seleccione Contrasentildea3 Utilice los botones Arriba Abajo y OK para cambiar la contrasentildea por defecto
Para mayor seguridad en la contrasentildea utilice una combinacioacuten de mayuacutesculas minuacutesculasnuacutemeros y siacutembolos
4 Cuando termine seleccione OK para confirmar
Carga del microteleacutefono inalaacutembricoCuando se introduce en la funda de carga el microteleacutefono se cargaraacute por induccioacuten
AttentionAseguacuterese de que su microteleacutefono esteacute totalmente cargado antes de usarlo
100
CargandoMientras se estaacute cargando la bateriacutea el siacutembolode la bateriacutea se iraacute llenando
CargadaCuando esteacute totalmente cargado el siacutembolo dela bateriacutea estaraacute lleno
Con el microteleacutefono en marcha el siacutembolo de la bateriacutea se muestra en la barra de estado de laparte superior de la pantallaCon el microteleacutefono apagado el siacutembolo de la bateriacutea se muestra a pantalla completa
Coacutemo conectar un microteleacutefono inalaacutembrico al hubLos microteleacutefonos inalaacutembricos se han de conectar a la Ray90Ray91 mediante un hub inalaacutembricoAl poner en marcha por primera vez el teleacutefono inalaacutembrico deberaacute conectarlo al hub inalaacutembrico
Estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico 101
1 Seleccione Hub inalaacutembricoEl microteleacutefono mostraraacute una lista de los dispositivos inalaacutembricos que hay dentro de su alcance
2 Seleccione su hub inalaacutembrico de la lista3 Introduzca la contrasentildea
ImportanteLa contrasentildea predeterminada es el nuacutemero de serie del hub inalaacutembrico por ejemplo 1170002 Elnuacutemero de serie del hub consta de 7 diacutegitos y lo encontraraacute en la caja del producto la etiqueta delproducto o en las etiquetas de repuesto del nuacutemero de serie que hay en la caja
Ahora el microteleacutefono se conectaraacute al hub inalaacutembrico4 Seleccione OK
102
Coacutemo conectar el altavoz inalaacutembrico al microteleacutefono inalaacutembricoPuede conectar un altavoz inalaacutembrico al microteleacutefono inalaacutembrico
1 Encienda el altavoz inalaacutembrico2 Para emparejarlo con el microteleacutefono inalaacutembrico por primera vez pulse el botoacuten de
emparejamiento de la parte delantera del altavoz inalaacutembrico3 Utilizando el microteleacutefono inalaacutembrico seleccione Altavoz inalaacutembrico en el menuacute Ajustes
inalaacutembricos Menuacute gt Mantenimiento gt Ajustes inalaacutembricosEl microteleacutefono buscaraacute dispositivos disponibles
4 Seleccione su altavoz inalaacutembrico de la listaEl microteleacutefono inalaacutembrico se emparejaraacute ahora al altavoz inalaacutembrico
5 Seleccione OKEl audio del microteleacutefono inalaacutembrico se oiraacute ahora por el altavoz inalaacutembrico
Notabull Un microteleacutefono solo puede mandar el audio a un altavozbull Si el emparejamiento no tiene eacutexito apague el altavoz inalaacutembrico vueacutelvalo a encender y
repita el proceso
Coacutemo desconectar un altavoz inalaacutembricoPara desconectar el altavoz inalaacutembrico del microteleacutefono inalaacutembrico siga estos pasosCon el altavoz conectado al microteleacutefono1 Pulse el botoacuten de emparejamiento de la parte delantera del altavoz2 Una vez desconectado el altavoz se puede conectar a cualquier microteleacutefono inalaacutembrico
siguiendo el procedimiento que se indica en Coacutemo conectar un altavoz inalaacutembrico a unmicroteleacutefono inalaacutembrico
Estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico 103
Opciones del menuacute Ajustes inalaacutembricosEl menuacute Ajustes inalaacutembricos estaacute disponible cuando se conecta un hub inalaacutembricoElemento de menuacute Descripcioacuten OpcionesHub inalaacutembrico Le permite buscar y conectarse
a un hub inalaacutembricoLista de redes disponibles
Ajuste hub inalaacutembrico Proporciona acceso a laconfiguracioacuten del hubinalaacutembrico
bull Nombre del hub inalaacutembricobull Contrasentildeabull Canal inalaacutembrico
Altavoz inalaacutembrico Le permite buscar y conectarsea un altavoz inalaacutembrico
Buscar dispositivos
Opciones del menuacute Ajuste hub inalaacutembricoElemento de menuacute Descripcioacuten OpcionesNombre del hub El nombre por defecto es
RayHubPuede cambiar el nombredel hub a cualquier nombrealfanumeacuterico (incluidos lossiacutembolos normales) de hasta 10caracteres
Editar el nombre del hub
Contrasentildea La contrasentildea por defecto es12345678Puede cambiar la contrasentildeaa cualquier contrasentildeaalfanumeacuterica (incluidos lossiacutembolos normales) de hasta 8caracteres
Cambiar contrasentildea
Canal inalaacutembrico Le permite cambiar el canalde 24 GHz que utiliza el hubinalaacutembrico
Canales 1 a 13
Menuacute cuando el microteleacutefono inalaacutembrico no estaacute conectadoCuando una conexioacuten al hub inalaacutembrico no estaacute disponible o se cancela en el microteleacutefono semostraraacuten las siguientes opciones de menuacuteElemento de menuacute Descripcioacuten OpcionesHub inalaacutembrico Le permite buscar y conectarse
a un hub inalaacutembricoLista de redes disponibles
Idioma Permite seleccionar el idiomade la interfaz del usuario
bull English mdash Ingleacutesbull Espantildeol mdash Espantildeolbull Franccedilais mdash Franceacutesbull Deutsch mdash Alemaacutenbull Italiano mdash Italiano
Retroiluminacioacuten Proporciona acceso al nivel deretroiluminacioacuten
bull 1 a 9bull Off
Contraste Proporciona acceso al nivel decontraste
bull 1 a 10
Sonido de las teclas Permite ajustar el sonido quese oye al pulsar los botones
bull Offbull Bajo (Por defecto)bull Fuerte
104
Capiacutetulo 7 Llamada selectiva digital (DSC)
Contenido del capiacutetulobull 71 Llamada selectiva digital (DSC) en la paacutegina 106bull 72 Llamadas de socorro en la paacutegina 108bull 73 Llamadas de urgencia en la paacutegina 114bull 74 Llamadas de seguridad en la paacutegina 115bull 75 Llamadas individuales (de rutina) en la paacutegina 116bull 76 Llamadas de grupo en la paacutegina 117bull 77 Peticiones de posicioacuten en la paacutegina 118bull 78 Agenda en la paacutegina 119bull 79 Registros llamadas en la paacutegina 120bull 710 Llamadas de prueba en la paacutegina 121bull 711 Opciones del menuacute Configuracioacuten DSC en la paacutegina 122
Llamada selectiva digital (DSC) 105
71 Llamada selectiva digital (DSC)Los sistemas de radio VHF tradicionales requieren que los usuarios esteacuten a la escucha hasta quealguien hable y luego determinen si la llamada es para ellos La llamada selectiva digital (DSC)garantiza que las llamadas se reciben pues alerta o anuncia primero a sus destinatarios a fin de queesteacuten listos para escuchar el posterior mensaje en el canal correspondienteDSC forma parte del sistema mundial de socorro y seguridad mariacutetimos (SMSSM) un sistema decomunicaciones mariacutetimas para mensajes de emergencia y socorro y todo tipo de comunicacionesde rutina como barco a barco o barco a tierraDSC es un sistema de sentildealizacioacuten digital que opera en el canal 70 de VHF Las llamadas DSCincluyen otros datos como la nuacutemero de identificacioacuten del barco el propoacutesito de la llamada laposicioacuten del barco y el canal en el que desea hablarLas llamadas DSC se pueden dividir en 4 categoriacuteas y las prioridades se establecen del siguientemodo1 Socorro2 Urgencia3 Seguridad4 Rutina
SocorroLa llamada de socorro solo se debe usar cuando existe un peligro inminente para un barco o unapersona que requiere asistencia inmediataAl realizar una llamada de socorro la siguiente informacioacuten se transmite a todas las estaciones quese encuentran dentro del alcance de la radiobull El coacutedigo MMSI del barcobull La posicioacuten del barco (se debe introducir manualmente si no se dispone de datos de posicioacuten)bull Hora local (se debe introducir manualmente si no se dispone de datos de posicioacuten)bull El tipo de socorro (cuando se designe)bull La frecuencia de transmisioacutenLa llamada se repite automaacuteticamente a intervalos de 4 minutos aproximadamente hasta que esreconocida por una estacioacuten de radio costera o un barco que se encuentre dentro del alcance dela transmisioacuten Las llamadas de socorro deben ir seguidas de una llamada MAYDAY en el canalprioritario 16
UrgenciaLa llamada de urgencia se debe usar cuando existe un peligro para un barco o una persona que norequiere asistencia inmediataAl realizar una llamada de urgencia la siguiente informacioacuten se transmite a todas las estaciones quese encuentran dentro del alcance de la radiobull El coacutedigo MMSI del barcobull La posicioacuten del barco (se debe introducir manualmente si no se dispone de datos de posicioacuten)bull Hora local (se debe introducir manualmente si no se dispone de datos de posicioacuten)bull La frecuencia de transmisioacutenUna vez mandada la llamada de urgencia esta debe ir seguida de un mensaje de voz PAN PAN en elcanal 16 que incluya los detalles necesarios
SeguridadLa llamada de seguridad se debe usar cuando se ha de comunicar una previsioacutenemisioacutenmeteoroloacutegica o un aviso de navegacioacuten importantes Las alertas de seguridad tambieacuten se puedenusar para la comunicacioacuten durante las operaciones de buacutesqueda y rescateAl realizar una llamada de seguridad la siguiente informacioacuten se transmite a todas las estacionesque se encuentran dentro del alcance de la radiobull El coacutedigo MMSI del barcobull La posicioacuten del barco (se debe introducir manualmente si no se dispone de datos de posicioacuten)bull Hora local (se debe introducir manualmente si no se dispone de datos de posicioacuten)
106
bull La frecuencia de transmisioacutenUna vez mandada la llamada de seguridad esta debe ir seguida de un mensaje de voz de SECURITEen el canal 16 que incluya los detalles necesarios
Individual (rutina)Las llamadas de rutina se utilizan para ponerse en contacto con otros barcos marinas o estacionescosterasLas llamadas de rutina se realizan en el canal 70 utilizando el coacutedigo MMSI de la estacioacuten que sedesea contactar seleccionando un canal VHF en funcionamiento y mandando la llamada Ambasradios pasan automaacuteticamente al canal elegido para conversarTambieacuten se pueden realizar llamadas de rutina a grupos mdash Cuando grupos de barcos necesitanla misma informacioacuten (regatas reuniones de club etc) se puede usar una identidad especial dellamada de grupo a fin de permitir la transmisioacuten de llamadas restringidas
NotaPara transmitir datos de posicioacuten exactos la radio ha de estar conectada a un receptor GNSS(GPS) De lo contrario es necesario actualizar las posiciones manualmente
Llamada selectiva digital (DSC) 107
72 Llamadas de socorro
Coacutemo realizar una llamada de socorro designadaCuando realiza una llamada de socorro puede especificar el tipo de socorro y si no dispone dedatos GNSS (GPS) vaacutelidos tambieacuten debe especificar las coordenadas
NotaPara poder usar las funciones DSC la radio debe tener un coacutedigo MMSI guardado
En el menuacute Llamada SOS Menuacute gt Llamadas DSC gt Llamada SOS1 Seleccione un tipo de socorro de la lista
bull Si su radio recibe una posicioacuten GNSS (GPS) vaacutelida en pantalla se mostraraacuten el tipo de socorro ylas coordenadas de lo contrario se le pediraacute que introduzca las coordenadas de su posicioacuten
2 Si se le solicita introduzca las coordenadas y la hora local utilizando los botones Canal arriba yCanal abajo para introducir los detalles oportunos
3 Pulse el botoacuten OK cuando termine4 Siga los pasos para realizar una llamada de socorro y transmitir la alerta de socorro
Coacutemo realizar una llamada SOSEn caso de emergencia puede realizar una llamada SOS DSC automaacuteticaEl botoacuten DISTRESS (SOS) se encuentra en la parte de atraacutes del microteleacutefono
1 Abra la tapa del botoacuten DISTRESS (SOS) y mantenga pulsado el botoacuten durante 3 segundos
Una vez que se pulsa el botoacuten DISTRESS (SOS) se inicia una cuenta atraacutes de 3 segundos alllegar a cero se transmite la llamada de socorro DSC
La llamada de socorro se repite automaacuteticamente hasta que es reconocida
2 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y diga despacio y claramente los detalles de la emergenciasiguiendo el siguiente formatoMAYDAY MAYDAY MAYDAYAquiacute y el nombre del barco 3 vecesMAYDAY y el nombre del barco una vezMi posicioacuten es y diga la latitud y longitud o la demora verdadera y la distancia a un puntoconocidoTenemos una emergencia por ejemplo naufragio incendio etc
108
A bordo hay y diga el nuacutemero de personas a bordo asiacute como cualquier otra informacioacuten comoestamos a la deriva se han lanzado bengalas etcNECESITO ASISTENCIA INMEDIATACAMBIO
3 Suelte el botoacuten PTT
Coacutemo realizar una llamada MaydayEn caso de emergencia tambieacuten puede realizar una llamada Mayday siguiendo estas instrucciones1 Pulse el botoacuten 16 PLUS2 Mantenga pulsado el botoacuten PTT3 Hable despacio y claro para comunicar los detalles de la emergencia
MAYDAY MAYDAY MAYDAYAquiacute y el nombre del barco 3 vecesMAYDAY y el nombre del barco una vezMi posicioacuten es y diga la latitud y longitud o la demora verdadera y la distancia a un puntoconocidoTenemos una emergencia por ejemplo naufragio incendio etcA bordo hay y diga el nuacutemero de personas a bordo asiacute como cualquier otra informacioacuten comoestamos a la deriva se han lanzado bengalas etcNECESITO ASISTENCIA INMEDIATACAMBIO
4 Suelte el botoacuten PTT5 Si la llamada no es reconocida repita los pasos 2 a 4
Coacutemo cancelar una llamada SOS antes de transmitirlaPara cancelar una llamada SOS antes de transmitirla siga estos pasos1 Suelte el botoacuten DISTRESS (SOS) antes de que finalice la cuenta atraacutes
Al soltar el botoacuten se volveraacute al funcionamiento normal
Llamada selectiva digital (DSC) 109
Coacutemo cancelar una llamada SOS despueacutes de que haya sido transmitidaLas llamadas SOS se pueden cancelar despueacutes de haber sido transmitidas
1 Seleccione Opciones2 Seleccione Cancelar SOS3 Seleccione Siacute para confirmar la cancelacioacuten4 Seleccione OK5 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y realice una emisioacuten a todas las estaciones informando del
nombre de su barco la sentildeal de llamada y el coacutedigo MMSI y cancele la alerta SOS falsa
110
Ejemplo ldquoTodas las estaciones todas la estaciones todas las estaciones Aquiacute NOMBRESENtildeAL DE LLAMADA ID DE MMSI POSICIOacuteN Cancelar mi alerta de SOS del FECHA HORANOMBRE SENtildeAL DE LLAMADA
6 Repita la emisioacuten descrita en el paso 5
Coacutemo recibir una llamada de socorroSe espera que solo las estaciones de radio costeras reconozcan las llamadas de socorro y actuacuteencomo coordinadoras de la operacioacuten de rescateCuando se recibe una llamada de socorro suena una alarma a todo volumen y en la pantalla LCD semuestran la informacioacuten relacionada con el socorro
Llamada selectiva digital (DSC) 111
Si la funcioacuten Cambio de canal automaacutetico estaacute activada 10 segundos despueacutes de recibir unallamada de socorro la radio volveraacute a sintonizar automaacuteticamente el canal 16 De lo contrario alusuario se le pide que cambie de canal manualmenteLos detalles de la llamada de socorro se registran en el registro de llamadas de socorro y el iconodel sobre parpadea para informarle de que se ha recibido un mensaje Cuando estaacute conectado a undisplay multifuncioacuten Raymarinereg (MFD) los datos de posicioacuten de la llamada de socorro tambieacuten sepueden mostrar en la aplicacioacuten de cartografiacuteaCuando una estacioacuten de radio costera o alguna otra estacioacuten reconoce la llamada de socorro laradio reanuda su funcionamiento normal
Coacutemo ignorar una llamada de socorroSe puede ignorar una llamada de socorro silenciando la alarma y cancelando la pantalla de lallamada de socorroSi la radio ya estaacute sintonizada al canal prioritario la opcioacuten Ignorar no estaraacute disponibleCuando se muestre una llamada de socorro entrante1 Seleccione Ignorar en las opciones que se muestran
Se reanuda el funcionamiento normal
Coacutemo reconocer una llamada de socorroLas llamadas de socorro solo se deben reconocer si continuacutean sin ser reconocidas por una estacioacutende radio costera se encuentra lo bastante cerca del barco en peligro para poder ayudarle y estaacutepreparado para reenviar la llamada de socorro a una estacioacuten de radio costera por cualquier medioposible Las radios DSC de clase D tienen prohibido reconocer automaacuteticamente las llamadas desocorro El reconocimiento solo se debe realizar mediante mensaje de voz en el canal 16Tras recibir una llamada de socorro que no ha sido contestada1 Cambie al canal 16 para oiacuter el mensaje de voz de socorro2 Espere a que la estacioacuten de radio costera reconozca la llamada3 Si la llamada de socorro no es reconocida por otra estacioacuten entonces reconozca la llamada
del siguiente modoMAYDAY(MMSI del barco que pide socorro)Nombre del barco que pide socorro ltrepetido 3 vecesgtSentildeal de llamada del barco que pide socorroAquiacute ltMMSI de su barcogt ltnombre de su barco repetido 3 vecesgt ltsentildeal de llamada de subarcogtMAYDAY RECIBIDO
4 A continuacioacuten debe notificar a las autoridades costeras de cualquier modo posible que reenviacuteenla llamada de socorro
Coacutemo reenviar manualmente una llamada de socorroUna llamada de socorro solo se debe reenviar si la persona o barco que pide socorro no puedetransmitirla por siacute mismos por ejemplo si ve bengalas rojas por la noche o si la persona o barco encuestioacuten se hallan fuera del alcance de una estacioacuten de radio costera y usted ya ha reconocido lallamada mediante un mensaje de voz Tambieacuten puede reenviar manualmente la llamada de socorrorecibida si no recibe contestacioacuten1 Cambie al canal 162 Hable despacio y claro para comunicar los detalles de la emergencia
MAYDAY RELAY MAYDAY RELAY MAYDAY RELAYAquiacute ltcoacutedigo MMSI de su barco nombre de su barco repetido tres veces y su sentildeal de llamadagtRecibido el siguiente MAYDAY de ltcoacutedigo MMSI del barco que pide socorro nombre del barcoque pide socorro sentildeal de la llamada del barco que pide socorrogtComienza el mensajeMensaje recibido del barco que pide socorro o detalles del socorroTermina el mensajeCAMBIO
112
Reenviacuteos de alertas de socorro mandados por otras estacionesCuando una estacioacuten costera u otro barco reciba y reconozca una alerta de socorro DSC puedenreenviar la alerta de socorro a otros barcos de la zonaLa radio puede recibir los reenviacuteos de alertas de socorro mandados por otras estacionesLa radio no puede mandar un reenviacuteo de alerta de socorro automaacuteticamente Si es necesario puedereenviar un reenviacuteo de alerta de socorro manualmenteSi un reenviacuteo de alerta de socorro se manda especiacuteficamente a la radio entonces se puedereconocer de lo contrario no hace falta reconocimiento
Coacutemo reconocer un reenviacuteo de socorro mandado a su barcoSi un reenviacuteo de socorro se manda especiacuteficamente a su barco es porque la persona que lo enviacuteaconsidera que usted puede asistir en el rescate En la pantalla se muestra la informacioacuten del reenviacuteode socorroCuando se recibe un reenviacuteo de socorro1 Seleccione la opcioacuten Mostrar informacioacuten para revisar los detalles relevantes2 Si el reenviacuteo de socorro se le mandoacute individualmente a usted seleccione Aceptar para
reconocerlo3 Aseguacuterese de que la radio esteacute sintonizada al canal 16
Nota Solo puede reconocer automaacuteticamente las llamadas de reenviacuteo de socorro cuando sele mandan individualmente
Llamada selectiva digital (DSC) 113
73 Llamadas de urgencia
Coacutemo realizar una llamada de urgenciaLa llamada de urgencia se debe usar cuando existe un peligro para un barco o una persona que norequiere asistencia inmediata Las llamadas de urgencia se transmiten a todas las estacionesEn el menuacute Llam todos barcos Menuacute gt Llamadas DSC gt Llam todos barcos1 Seleccione Urgencia2 Seleccione el canal para las siguientes comunicaciones
Se transmite la llamada Una vez que la llamada se haya transmitido con eacutexito en pantallaapareceraacute Enviada y el canal pasaraacute al canal especificado
3 Pulse el botoacuten OK4 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y diga el siguiente mensaje
PAN PAN PAN PAN PAN PANTODAS LAS ESTACIONES TODAS LAS ESTACIONES TODAS LAS ESTACIONESAquiacute MMSI del barco nombre del barco repetido 3 veces y sentildeal de llamada del barcoPosicioacuten la posicioacuten del barcoMotivo de la llamada incluya el motivo de la llamada e incluya toda la informacioacuten que puedaayudar en el rescateCAMBIO
Coacutemo recibir una llamada de urgenciaCuando reciba una llamada de urgencia1 Seleccione la opcioacuten Mostrar informacioacuten para revisar los detalles relevantes de la llamada2 Seleccione Aceptar en cualquier momento para aceptar la llamada
Si el cambio de canal automaacutetico estaacute activado se cambiaraacute automaacuteticamente al canalcorrespondiente tras 10 segundos
La radio resintoniza el canal especificado3 Esteacute atento al mensaje de la llamada de urgencia
114
74 Llamadas de seguridad
Coacutemo realizar una llamada de seguridadLas llamadas de seguridad se deben usar cuando se ha de comunicar una previsioacutenemisioacutenmeteoroloacutegica o un aviso de navegacioacuten importantes Las alertas de seguridad tambieacuten se puedenusar en comunicaciones durante las operaciones de buacutesqueda y rescateEn el menuacute Llam todos barcos Menuacute gt Llamadas DSC gt Llam todos barcos1 Seleccione Seguridad2 Seleccione el canal para las siguientes comunicaciones
Se transmite la llamada Una vez que la llamada se haya transmitido con eacutexito en pantallaapareceraacute Enviada y el canal pasaraacute al canal especificado
3 Pulse el botoacuten OK4 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y diga el siguiente mensaje
SECURITE SECURITE SECURITETODAS LAS ESTACIONES TODAS LAS ESTACIONES TODAS LAS ESTACIONESAquiacute MMSI del barco nombre del barco repetido 3 veces y sentildeal de llamada del barcoPosicioacuten la posicioacuten del barcoMotivo de la llamada mdash indique el motivo de la llamada de seguridadTERMINADO
Coacutemo recibir una llamada de seguridadCuando reciba una llamada de seguridad1 Seleccione la opcioacuten Mostrar informacioacuten para revisar los detalles relevantes de la llamada2 Seleccione Aceptar en cualquier momento para aceptar la llamada
Si el cambio de canal automaacutetico estaacute activado se cambiaraacute automaacuteticamente al canalcorrespondiente tras 10 segundos
La radio resintoniza el canal especificado3 Esteacute atento al mensaje de la llamada de seguridad
Llamada selectiva digital (DSC) 115
75 Llamadas individuales (de rutina)Se pueden realizar llamadas individuales a los contactos guardados en la Agenda o a cualquierestacioacuten introduciendo manualmente el coacutedigo MMSI
NotaAl llamar a una estacioacuten costera no hace falta seleccionar un canal para la comunicacioacuten
Si no se puede aceptar una llamada se mostraraacute un coacutedigo explicando el motivoSin motivo No se ha proporcionado ninguacuten motivoCongestioacuten Congestioacuten en la central mariacutetimaOcupado Estacioacuten ocupadaCola Indicador de colaProhibida Estacioacuten prohibidaSin operador Ninguacuten operador disponibleNo disponible Operador no disponible temporalmenteDesactivar Equipo desactivadoCanal no posible No se puede usar el canal propuestoModo no posible No se puede usar el modo propuesto
Coacutemo realizar una llamada individualEn el menuacute Llamada individual Menuacute gt Llamadas DSC gt Llamada individual1 Seleccione Agenda para realizar una llamada de rutina a un contacto guardado en la Agenda o2 Seleccione Llamadas recientes para realizar una llamada de rutina a un contacto al que ha
llamado recientemente o3 Seleccione Introducir MMSI para introducir manualmente el coacutedigo MMSI de la estacioacuten con la
que desea contactar4 Seleccione un contacto o introduzca manualmente un coacutedigo MMSI y pulse el botoacuten OK5 Seleccione el canal en el que desea transmitir la llamada
Si el MMSI es un CSR entonces la radio sintonizaraacute automaacuteticamente el canal correcto Laradio esperaraacute hasta recibir un reconocimiento
6 Si se recibe el reconocimiento pulse el botoacuten OK7 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y diga su mensaje8 Cuando termine el mensaje suelte el botoacuten PTT
Coacutemo recibir una llamada individualCuando se muestre una llamada individual entrante1 Seleccione la opcioacuten Mostrar informacioacuten para revisar los detalles relevantes de la llamada2 Seleccione Responder en canal en cualquier momento para aceptar la llamada
Si el cambio de canal automaacutetico estaacute activado se cambiaraacute automaacuteticamente al canalcorrespondiente tras 10 segundos
La radio resintoniza el canal especificado3 Para rechazar la llamada seleccione Rechazar4 Si rechazoacute la llamada seleccione el motivo en la listaEn la pantalla se muestra la confirmacioacuten de la aceptacioacuten o el rechazo de la llamada Si ha aceptadola llamada la radio se resintonizaraacute al canal solicitado
116
76 Llamadas de grupoSe pueden realizar llamadas de grupo a grupos de barcos que comparten los mismos coacutedigosMMSI de grupoEstas llamadas de grupo se realizan seleccionando un contacto de grupo guardado en la Agendao introduciendo el coacutedigo MMSI del grupo al que dese llamar
Coacutemo realizar una llamada de grupoEn el menuacute Llamada de grupo Menuacute gt Llamadas DSC gt Llamada de grupo1 Seleccione Agenda para realizar una llamada a un grupo guardado en su Agenda o2 Seleccione Llamadas recientes para realizar una llamada a un grupo al que ha llamado
recientemente o3 Seleccione Introducir MMSI para introducir manualmente el coacutedigo MMSI del grupo con el
que desea contactar4 Seleccione un grupo o introduzca manualmente un coacutedigo MMSI y pulse el botoacuten OK5 Seleccione el canal en el que desea transmitir la llamada
La radio esperaraacute hasta recibir un reconocimiento
6 Si se recibe el reconocimiento pulse el botoacuten OK7 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y diga su mensaje8 Cuando termine el mensaje suelte el botoacuten PTT
Coacutemo recibir una llamada de grupoNotaPara recibir una llamada realizada a un grupo el coacutedigo MMSI del grupo debe estar guardadoen su Agenda
Cuando se muestre una llamada de grupo entrante1 Seleccione la opcioacuten Mostrar informacioacuten para revisar los detalles relevantes de la llamada2 Seleccione Responder en canal en cualquier momento para aceptar la llamada
Si el cambio de canal automaacutetico estaacute activado se cambiaraacute automaacuteticamente al canalcorrespondiente tras 10 segundos
La radio resintoniza el canal especificado3 Para rechazar la llamada seleccione Rechazar4 Si rechazoacute la llamada seleccione el motivo en la listaEn la pantalla se muestra la confirmacioacuten de la aceptacioacuten o el rechazo de la llamada Si ha aceptadola llamada la radio se resintonizaraacute al canal solicitado
Llamada selectiva digital (DSC) 117
77 Peticiones de posicioacutenLa radio puede pedir informacioacuten de posicioacuten a cualquier estacioacuten capaz de responder a la peticioacutenLas peticiones de posicioacuten se pueden enviar a cualquier contacto de la Agenda o de maneramanual introduciendo el coacutedigo MMSI de la estacioacutenCuando la radio estaacute conectada a un display multifuncioacuten (MFD) Raymarinereg los datos de posicioacutende la solicitud tambieacuten se pueden mostrar en la aplicacioacuten de cartografiacutea
Coacutemo realizar una solicitud de posicioacutenPuede solicitar la posicioacuten de otra estacioacutenEn el menuacute Solicitud de posicioacuten Menuacute gt Llamadas DSC gt Solicitud de posicioacuten1 Seleccione Agenda para solicitar la posicioacuten de un contacto guardado en la Agenda o2 Seleccione Llamadas recientes para solicitar la posicioacuten de un contacto al que ha llamado
recientemente o3 Seleccione Introducir MMSI para introducir manualmente el coacutedigo MMSI de la estacioacuten cuya
posicioacuten desea solicitar4 Seleccione un contacto o introduzca manualmente un coacutedigo MMSI y pulse el botoacuten OK
Se enviacutea la solicitud de posicioacuten Cuando se recibe una respuesta se muestra la posicioacuten delcontacto
Coacutemo responder a una solicitud de posicioacutenCon la Solicitud de posicioacuten en pantalla1 Seleccione Enviar posicioacuten para responder con su posicioacuten actual o2 Seleccione Cancelar para ignorar la solicitud3 Si la opcioacuten de respuesta estaacute en manual seleccione ENVI para enviar el informe de posicioacuten4 Seleccione OK para volver al funcionamiento normalSi el paraacutemetro Peticiones de posicioacuten del menuacute Config del GPS estaacute en Aceptacioacuten automaacuteticala respuesta se manda automaacuteticamente
Coacutemo establecer una respuesta automaacutetica a las peticiones de posicioacutenPuede configurar la radio para que responda a las peticiones de posicioacuten automaacuteticamenteEn el menuacute Configuracioacuten DSC Menuacute gt Configuracioacuten gt Configuracioacuten DSC1 Seleccione Peticiones de posicioacuten para cambiar entre Aceptacioacuten manual (Por defecto) y
Aceptacioacuten automaacutetica
118
78 AgendaLa Agenda se puede usar para guardar hasta 100 contactosPuede antildeadir editar y borrar los contactos guardados en la Agenda
Coacutemo antildeadir una entrada en la AgendaPuede guardar los contactos en la Agenda introduciendo su coacutedigo MMSI y asignaacutendoles un nombreEn el menuacute Llamadas DSC Menuacute gt Llamadas DSC1 Seleccione Agenda2 Seleccione Antildeadir nueva3 Seleccione el tipo de contacto
bull Barcobull Grupobull Estacioacuten costera
4 Utilice los botones Canal arriba y Canal abajo para moverse por los diacutegitos y pulse OK paraconfirmar y pasar al siguiente
5 Pulse el botoacuten OK para confirmar el MMSI6 Utilice los botones Canal arriba y Canal abajo para moverse por los caracteres y pulse OK
para confirmar y pasar al siguiente
La longitud maacutexima de los nombres es de 10 caracteres
7 Si el nombre del contacto tiene menos de 10 caracteres mantenga pulsado el botoacuten OK yseleccione Guardar
8 Para editar los caracteres que ya ha introducido pulse el botoacuten Atraacutes en cualquier momento9 Mantenga pulsado el botoacuten OK y seleccione Mover cursor para editar uno de los caracteres10 Cuando termine pulse el botoacuten OK para volver a la Agenda
Coacutemo editar una entrada de la AgendaEn el menuacute Llamadas DSC Menuacute gt Llamadas DSC1 Seleccione Agenda2 Seleccione el contacto que desea editar3 Seleccione Editar nombre o Editar MMSI
Se muestra el nombre o el MMSI del contacto4 Utilice los botones Canal arriba y Canal abajo para cambiar un caraacutecter5 Pulse el botoacuten OK para confirmar cada caraacutecter y pasar al siguiente6 Cuando haya terminado de realizar los cambios pulse de nuevo el botoacuten OK para guardarlos
Coacutemo eliminar una entrada de la AgendaEn el menuacute Llamadas DSC Menuacute gt Llamadas DSC1 Seleccione Agenda2 Seleccione el contacto que desea editar3 Seleccione Eliminar4 Seleccione SiacuteSe elimina el contacto
Llamada selectiva digital (DSC) 119
79 Registros llamadasTodas las llamadas DSC quedan registradasLos siguientes tipos de llamada se registran en registros de llamadasbull socorrobull reenviacuteo de socorrobull reconocimientos de socorrobull peticiones de posicioacuten enviadasbull peticiones de posicioacuten recibidasbull llamadas de grupobull llamadas a todos los barcosbull llamadas individuales (rutina)Para cada llamada se registran los siguientes detallesbull Coacutedigos MMSI (si una llamada es reenviada se pueden registrar hasta 3 coacutedigos MMSI)bull tipo de llamadabull fecha y hora de la llamadabull latitud y longitud (si se mandan con la llamada)bull tipo de socorro (solo para las llamadas de socorro especificadas)Si la llamada se recibioacute de un contacto de la Agenda se muestra el nombre del contacto de locontrario se muestra el coacutedigo MMSI
Coacutemo acceder a los registros de llamadasPara acceder a los registros de llamadas siga estos pasosEn el menuacute Llamadas DSC Menuacute gt Llamadas DSC1 Seleccione Registros llamadas2 Seleccione el registro que desea ver
bull No leiacutedasbull Llamadas de socorrobull Llamadas no SOSbull Llamadas salientesbull Reg de posiciones
3 Seleccione una llamada y pulse el botoacuten OK para ver los detalles4 Seleccione Opciones para ver las opciones disponibles
bull Devolver llamada mdash le permite devolver una llamadabull Reenviar mdash solo disponible en el registro de llamadas salientesbull Llamada mdash disponible en el registro de posicionesbull Enviar posicioacuten mdash disponible en el registro de posicionesbull Solicitar posicioacuten mdash disponible para las llamadas SOS e individualesbull Guardar en la Agenda mdash disponible para las llamadas recibidas y salientes de nuevos
contactosbull Enviar ACK mdash disponible para las llamadas individuales recibidas que no han sido reconocidasbull Eliminar mdash elimina la entrada del registro
120
710 Llamadas de pruebaPara probar que la radio VHF DSC funciona correctamente dispone de una funcioacuten de llamadade pruebaExisten 2 tipos de llamadas de pruebabull Llamada de prueba al servicio de respuesta automatizada de los guardacostas de EE UU (MMSI003669999) Este tipo de llamada recibiraacute una respuesta automatizada (reconocimiento)
bull Llamada de prueba a otro barco con radio compatible con la funcioacuten de llamada de prueba Suradio reconoceraacute automaacuteticamente las llamadas de prueba recibidas de otras radios
Para las radios que NO son compatibles con la funcioacuten de llamada de prueba el funcionamientocorrecto de la radio se puede comprobar haciendo una llamada individual a otra radio VHF conDSC en el canal 70Se recomienda que una vez que haya realizado correctamente la llamada de prueba antildeada elcoacutedigo MMSI de la llamada de prueba a la Agenda de su radio para poder recuperarlo faacutecilmentesi en el futuro ha de hacer otras llamadas de prueba Para maacutes informacioacuten sobre coacutemo antildeadir uncoacutedigo MMSI a la Agenda de su radio consulte la seccioacuten Coacutemo antildeadir una entrada en la Agenda
NotaLas llamadas individuales (es decir las que NO son una llamada de prueba) al coacutedigo MMSI003669999 de los guardacostas de EE UU NO recibiraacuten una respuesta automaacutetica
NotaEl servicio de respuesta automatizada a llamadas de prueba de los guardacostas de EE UU soloestaacute disponible en ese paiacutes y en sus aguas territoriales
Coacutemo realizar una llamada de pruebaEn el menuacute Llamada de prueba Menuacute gt Llamadas DSC gt Llamada de prueba1 Seleccione Agenda para realizar una llamada de prueba a un contacto guardado en su Agenda o2 Seleccione Llamadas recientes para realizar una llamada de prueba a un contacto al que ha
llamado recientemente o3 Seleccione Introducir MMSI para introducir manualmente el coacutedigo MMSI de la estacioacuten a la que
desea enviar una llamada de prueba4 Seleccione un contacto o introduzca manualmente un coacutedigo MMSI y pulse el botoacuten OK
Se enviacutea la llamada de prueba5 Si llamoacute al MMSI (003669999) del servicio de respuesta automaacutetica de los guardacostas de
EEUU para llamadas de prueba espere a recibir el reconocimiento Si realizoacute una llamada deprueba a otro barco con una radio capaz de aceptar llamadas de prueba su radio esperaraacutehasta recibir una respuestaAl recibirse el reconocimiento suena una alarma y aparece el icono de mensajes (un sobre)
Coacutemo recibir una llamada de pruebaSu radio reconoceraacute automaacuteticamente las llamadas de prueba recibidas de otras estacionesCuando se recibe una llamada de prueba en la pantalla se muestra una notificacioacuten para alertarle deello y se reconoce automaacuteticamente
Llamada selectiva digital (DSC) 121
711 Opciones del menuacute Configuracioacuten DSCSe puede acceder a las opciones del menuacute Configuracioacuten DSC desde los siguientes menuacutesbull Menuacute gt Llamadas DSC gt Configuracioacuten DSCbull Menuacute gt Configuracioacuten gt Configuracioacuten DSC
Elemento de menuacute Descripcioacuten OpcionesMMSI Para activar las funciones DSC
en la radio primero debeintroducir su coacutedigo MMSI
Cambio de canal automaacutetico Cuando el cambio de canalautomaacutetico estaacute activado a los10 segundos de haber recibidouna llamada DSC la radio seresintonizaraacute automaacuteticamenteal canal solicitado
bull On (Por defecto)bull Off
Peticiones de posicioacuten Cuando Peticiones deposicioacuten estaacute en Aceptacioacutenautomaacutetica la radio enviaraacuteautomaacuteticamente los detallesde la posicioacuten cuando recibauna peticioacuten de posicioacuten
bull Aceptacioacuten automaacutetica (Pordefecto)
bull Aceptacioacuten manual
122
Capiacutetulo 8 Operaciones VHF
Contenido del capiacutetulobull 81 Modos de escucha en la paacutegina 124bull 82 Modo de buacutesqueda en la paacutegina 125bull 83 Canales prioritarios en la paacutegina 126bull 84 Sensibilidad en la paacutegina 127bull 85 Canales privados en la paacutegina 128bull 86 Modo Marcom-C y Sistema de Identificacioacuten Automaacutetica del Transmisor (ATIS) en la paacutegina
129bull 87 Receptor AIS en la paacutegina 130bull 88 Opciones del menuacute Configuracioacuten en la paacutegina 131
Operaciones VHF 123
81 Modos de escuchaEl modo de escucha vigila los canales prioritarios y el canal seleccionadoExisten dos tipos de modo de escucha Escucha doble y Escucha triplebull Escucha doble mdash Este modo vigila el canal prioritario 16 y el canal seleccionadobull Escucha triple mdash Este modo vigila el canal prioritario 16 el segundo canal prioritario (Canal 09 (Por
defecto)) y el canal seleccionado El segundo canal prioritario tambieacuten se puede configurar paraque sea un canal definido por el usuario
Cuando la radio detecta una transmisioacuten el modo de escucha se suspende hasta que la transmisioacutenfinaliza entonces se reinicia el modo de escucha
Coacutemo establecer el modo de escuchaEn el menuacute Modo de escucha Menuacute gt Modo de escucha1 Seleccione Escucha doble o Escucha triple seguacuten sus necesidades
La radio se encuentra ahora en el modo de escucha2 Seleccione 2ordm canal prioritario para seleccionar un canal prioritario distinto para Escucha triple3 En el Modo de escucha pulse el botoacuten Atraacutes en cualquier momento para poner fin al Modo de
escucha y reanudar el funcionamiento normal
124
82 Modo de buacutesquedaEl modo de buacutesqueda le permite buscar automaacuteticamente canales que esteacuten emitiendoEl modo de buacutesqueda busca por los canales disponibles y se detiene cuando encuentra un canalemitiendo Si la emisioacuten cesa o se pierde durante maacutes de 5 segundos la buacutesqueda se reanudaLos canales se pueden eliminar temporalmente de la buacutesqueda y tambieacuten se puede cambiar ladireccioacuten de la misma Cuando la buacutesqueda llega al uacuteltimo canal de la banda el ciclo de buacutesquedase repiteTiene disponibles las siguientes opciones de buacutesquedabull Todos los canales mdash Se buscan por orden todos los canales de la banda de frecuencia en la
que se encuentra la radiobull Todos canales + 16 mdash Se buscan todos los canales de la banda de frecuencia en la que se
encuentra la radio despueacutes se busca en el canal 16bull Canales guardados mdash Solo se buscan por orden los canales guardados en la memoriabull Can guardados + 16 mdash Solo se buscan los canales guardados en la memoria de la radio despueacutes
se busca en el canal 16
NotaSi la funcioacuten de alertas meteoroloacutegicas estaacute activada el canal de alertas meteoroloacutegicas se incluyeen la buacutesqueda
Coacutemo establecer el modo de buacutesquedaEl modo de buacutesqueda se inicia en el menuacute principalEn el menuacute Modo buacutesqueda Menuacute gt Modo buacutesqueda1 Seleccione el modo de buacutesqueda que desea
La radio se encuentra ahora en el modo de buacutesqueda2 Seleccione Editar can guardados para seleccionar los canales que se buscaraacuten cuando se
realice una buacutesqueda de canales guardados3 En el Modo buacutesqueda pulse el botoacuten Atraacutes en cualquier momento para poner fin al Modo de
buacutesqueda y reanudar el funcionamiento normal
Operaciones VHF 125
83 Canales prioritariosEl canal 16 es un canal prioritario en exclusivaEl canal prioritario secundario por defecto es el canal 09 El segundo canal prioritario se puedecambiar si lo desea
Coacutemo cambiar entre canales prioritarios1 Pulse el botoacuten 16+ para cambiar entre los canales prioritarios
Coacutemo configurar un segundo canal prioritarioPuede seleccionar queacute canal desea usar como segundo canal prioritarioEn el menuacute Config del canal Menuacute gt Configuracioacuten gt Config del canal1 Seleccione 2ordm canal prioritario2 Seleccione el canal que desea asignar como segundo canal prioritario
126
84 SensibilidadEl nivel de sensibilidad de la radio se puede ajustar al modo local o al modo distanteEl modo local disminuye la sensibilidad del receptor en zonas de traacutefico elevado a fin de reducirel nuacutemero de recepciones no deseadas Cuando se estaacute en el modo local en la barra de estadoaparece el icono LocEl modo distante ajusta la sensibilidad del receptor al maacuteximo
Coacutemo cambiar entre modos de sensibilidadPuede cambiar entre los modos de sensibilidad local y distante en cualquier momentoEn el menuacute Configuracioacuten Menuacute gt Configuracioacuten1 Seleccione Sensibilidad
Al seleccionar Sensibilidad se cambia entre modo local y modo distante (Por defecto)
Operaciones VHF 127
85 Canales privadosDependiendo del paiacutes en el que se use y de las licencias de que se disponga la radio tambieacutenpuede recibir canales privados adicionalesSe pueden seleccionar los siguientes grupos de canales privadosbull Ningunobull Beacutelgicabull Dinamarca (placer)bull Dinamarca (pesca)bull Finlandia (placer)bull Finlandia (pesca)bull Holanda (Paiacuteses Bajos)bull Noruega (placer)bull Noruega (pesca)bull Suecia (placer)bull Suecia (pesca)bull GB
Coacutemo seleccionar un grupo de canales privadosPuede seleccionar el grupo de canales privados que desea usarEn el menuacute Config del canal Menuacute gt Configuracioacuten gt Config del canal1 Seleccione Canales privados
Se muestra la lista de grupos de canales privados2 Seleccione el grupo de canales privados que desee
128
86 Modo Marcom-C y Sistema de Identificacioacuten Automaacutetica delTransmisor (ATIS)ATIS es un sistema europeo usado en algunas viacuteas navegables interioresLas radios VHF que operan en una regioacuten ATIS deben estar programadas con un nuacutemero ATISuacutenico que se puede obtener de la autoridad competente Este nuacutemero ATIS se acompantildea comosentildeal digital al final de cada transmisioacuten y le identifica ante las autoridades competentes quecontrolan el sistemaAl operar en modo ATIS algunas de las funciones del producto no estaacuten disponiblesbull El uso de las funciones DSC no estaacute permitido en las regiones ATISbull Los modos de escucha no estaacuten permitidos en las regiones ATISbull La buacutesqueda de canales no estaacute permitida en las regiones ATISbull La normativa de ATIS limita la potencia de transmisioacuten a 1 vatio en estos canales 6 8 10 11 12
13 14 71 72 74 y 77Puede activar o desactivar ATIS utilizando los menuacutes (salvo en las unidades configuradas en modoMarcom-C)
Modo Marcom-CEl modo Marcom-C es una configuracioacuten de radio restringida para los operadores VHF con licenciaMarcom-C Esto se aplica a las radios que se operan en las viacuteas navegables europeas usandoel sistema ATISUna radio VHF Marcom-C tiene ATIS activado de manera permanente No podraacute desactivar elfuncionamiento de ATIS El funcionamiento de Marcom-C lo establece el proveedor en el puntode venta Si desea activar o desactivar el modo Marcom-C debe ponerse en contacto con suproveedor RaymarinePara maacutes informacioacuten contacte con el departamento de soporte teacutecnico de Raymarine
Coacutemo activar y desactivar el modo ATISATIS es un sistema europeo usado en algunas viacuteas navegables interiores Para que se pueda activarel modo ATIS se debe introducir una ID de ATIS uacutenicaCon el modo ATIS activado la regioacuten de la radio se fija en la banda de frecuencia INT (internacional)y las siguientes funciones quedan inhabilitadasbull Funciones DSCbull Modo de escuchabull Modo de buacutesquedabull El algunos canales el cambio de potencia de transmisioacuten entre alta y baja estaacute restringidoEn el menuacute principal1 Seleccione Configuracioacuten2 Seleccione Config de ATIS3 Seleccione ATIS
Si no ha introducido ninguna ID de ATIS se le solicitaraacute que lo haga antes de activar el modo ATIS4 Si ya ha introducido una ID de ATIS seleccione On para activar el modo ATIS y Off para
desactivarlo
Operaciones VHF 129
87 Receptor AISSeguacuten el modelo su radio puede llevar incorporado un receptor AISCuando el receptor AIS incorporado estaacute encendido la informacioacuten AIS se puede mandar a un MFDRaymarinereg conectado utilizando NMEA 0183 o SeaTalkng reg
Nota Si usa el receptor AIS incorporado con salida a NMEA 0183 aseguacuterese de que la velocidaden baudios se ha ajustado a 0183 velocidad alta Menuacute gt Configuracioacuten gt Salida de red
Coacutemo activar y desactivar AISEn el menuacute Configuracioacuten Menuacute gt Configuracioacuten1 Seleccione AIS
Seleccionando AIS se activa y desactiva el receptor interno AIS
130
88 Opciones del menuacute ConfiguracioacutenEn el menuacute principal se puede acceder a las opciones del menuacute ConfiguracioacutenMenuacute Descripcioacuten OpcionesConfig del display Proporciona acceso al menuacute de
configuracioacuten del displaybull Retroiluminacioacutenbull Brillo compartidobull Contrastebull Pantalla de inicio
Idioma Permite seleccionar el idiomade la interfaz del usuario
bull English mdash Ingleacutesbull Espantildeol mdash Espantildeolbull Franccedilais mdash Franceacutesbull Deutsch mdash Alemaacutenbull Italiano mdash Italiano
Unidades Proporciona acceso a laconfiguracioacuten de las unidadesde medida
bull Formato de horabull Correccioacuten horariabull Modo de rumbobull Unidad de velocidad
Potencia de salida Permite cambiar la Potencia desalida de la radio
bull Distante (Por defecto)bull Local
Sensibilidad Permite cambiar la Sensibilidadde la radio
bull Bajobull Alto (Por defecto)
Cancelacioacuten de ruido (Tx) Permite activar o desactivarla funcioacuten de cancelacioacuten deruido de la transmisioacuten
NotaMenuacute disponible solo enlos modelos Ray60 Ray70Ray90 y Ray91
bull On (Por defecto)bull Off
Ajustes inalaacutembricos Proporciona acceso a losajustes correspondientes a losdispositivos inalaacutembricos
NotaMenuacute disponible uacutenicamentecuando se conecta un hubinalaacutembrico
bull Ajuste hub inalaacutembricobull Hub inalaacutembricobull Altavoz inalaacutembrico
Sonido de las teclas Permite ajustar el sonido quese oye al pulsar los botones
bull Offbull Bajo (Por defecto)bull Fuerte
Config del canal Proporciona acceso al menuacuteConfig del canal
bull Nombre del canalbull 2ordm canal prioritariobull Canales privadosbull Banda de frecuencia
Operaciones VHF 131
Menuacute Descripcioacuten OpcionesConfig del GPS Proporciona acceso al menuacute
Config del GPSbull GPS internobull Pantalla de iniciobull Modo de rumbobull Peticiones de posicioacutenbull Fijar posicioacuten man
Configuracioacuten DSC Proporciona acceso al menuacuteConfiguracioacuten GPS
bull MMSIbull Cambio de canal automaacuteticobull Peticiones de posicioacuten
AIS Permite activar o desactivar elreceptor AIS interno
NotaMenuacute solo disponible en losmodelos Ray70 y Ray91
bull Off (Por defecto)bull On
Salida de red Le permite seleccionar la redque se debe usar para enviar yrecibir los datos
bull NMEA 2000bull 0183 velocidad altabull 0183 velocidad normal
Config de ATIS Le permite activar o desactivarel modo ATIS e introducir su IDde ATIS
bull ATISbull ID de ATIS
Mantenimiento Le permite ver los detallesdel sistema y las funcionesque podriacutea necesitar parallevar a cabo las tareas demantenimiento y de solucioacutende problemas
bull Acerca de la unidadbull Reseteo del sistemabull Prueba del sistema
El menuacute Config del displayLas siguientes opciones se encuentran disponibles en el menuacute Config del displayMenuacute Descripcioacuten OpcionesRetroiluminacioacuten Aumenta y disminuye el nivel
de retroiluminacioacuten del LCD ylos botones
bull 0 a 9bull Off
Brillo compartido Permite configurar el brillocompartido
bull Brillo compartidobull Grupo
Contraste Aumenta y disminuye el nivelde contraste del LCD
bull 0 a 10
Pantalla de inicio Determina los detalles que semuestran en pantalla
bull Ubicacioacuten y horabull Ubicacioacuten y COGSOG
132
Menuacute Brillo compartidoEl menuacute Brillo compartido tiene disponibles las siguientes opcionesMenuacute Descripcioacuten OpcionesBrillo compartido Activa y desactiva el brillo
compartidobull Onbull Off
Group (Grupo) Le permite asignar la radio a ungrupo de brillo compartido
bull Timoacuten 1bull Timoacuten 2bull Puente de mandobull Flybridgebull Maacutestilbull Grupo 1 a Grupo 5
Operaciones VHF 133
134
Capiacutetulo 9 Megaacutefono bocina de niebla e intercomunicador
Contenido del capiacutetulobull 91 Menuacute Megafoniebint en la paacutegina 136bull 92 Megaacutefono en la paacutegina 137bull 93 Bocina de niebla en la paacutegina 138bull 94 Intercomunicador en la paacutegina 139
Megaacutefono bocina de niebla e intercomunicador 135
91 Menuacute MegafoniebintLas opciones de menuacute disponibles vienen determinadas por los accesorios que esteacuten conectadosa la radioNombre del menuacute Dispositivos conectadosMegafoniebint Conectados un megaacutefono y una segunda
estacioacutenMegaacutefononiebla Conectado un megaacutefono pero no una segunda
estacioacutenIntercomunicador Conectada una segunda estacioacuten pero no un
megaacutefono
NotaPara simplificar los procedimientos de esta seccioacuten todos hacen referencia al menuacuteMegafoniebint
136
92 MegaacutefonoLa Ray70 Ray90 y Ray91 se pueden conectar a un megaacutefonoEn el modo megaacutefono cualquier cosa que se diga a traveacutes del microteleacutefono se amplifica y se emitepor el megaacutefono El mensaje no se transmite por VHFDSCCuando el megaacutefono estaacute activo no se pueden mandar ni recibir llamadas VHF
Coacutemo usar el megaacutefonoEn el menuacute Megafoniebint Menuacute gt Megafoniebint1 Seleccione Megaacutefono
El modo Megaacutefono estaacute activo ahora2 Mantenga pulsado el botoacuten PTT3 Diga su mensaje4 Suelte el botoacuten PTT5 Pulse el botoacuten Atraacutes para salir del modo de megaacutefono6 Cuando se estaacute en el modo Escuchando el volumen para escuchar del megaacutefono se puede
ajustar en todo momento utilizando el Control del volumen7 El volumen para hablar del megaacutefono se puede ajustar en todo momento con el botoacuten PTT
pulsado utilizando el Control del volumen
Megaacutefono bocina de niebla e intercomunicador 137
93 Bocina de nieblaLa funcioacuten de bocina de niebla requiere la conexioacuten de un megaacutefono (no incluido) Compruebe ladescripcioacuten del producto para asegurarse de que se pueda conectar un megaacutefonoLa bocina de niebla se puede configurar a manual o a los modos automaacuteticos predefinidosEn el modo manual suena un tono continuo mientras se estaacute pulsando el botoacuten PTTEn el modo automaacutetico el tono seleccionado se repetiraacute cada 2 minutos hasta que se interrumpao cancele En el modo automaacutetico la radio se puede usar normalmente entre las emisiones de labocina de nieblaModo de niebla Descripcioacuten PatroacutenNavegando Barco navegando 1 tono largoNavegandoparado Barco parado 2 tonos largosVelapesca Velero o barco pescando pero no
pescando al curricaacuten1 tono largo 2 tonos cortos
Restringremolca Remolcando a otro barco o concapacidad de maniobra restringida
1 tono largo 2 tonos cortos
Remolcado El barco estaacute siendo remolcado 1 tono largo 3 tonos cortosBarco del praacutectico El barco es el barco del praacutectico 4 tonos cortosFondeado El barco estaacute fondeado 12 pitidos consecutivosEmbarrancado El barco estaacute embarrancado 3 pitidos cortos 12 pitidos
consecutivos 3 pitidos cortos
Coacutemo usar la bocina de niebla en modo manualEn el menuacute Megafoniebint Menuacute gt Megafoniebint1 Seleccione Bocina de niebla2 Seleccione Modo manual3 Mantenga pulsado el botoacuten PTT para hacer sonar de manera continua la bocina de niebla4 Pulse el botoacuten Atraacutes para salir del modo de bocina de niebla
Coacutemo usar la bocina de niebla en los modos automaacuteticosEn el menuacute Megafoniebint Menuacute gt Megafoniebint1 Seleccione Bocina de niebla2 Seleccione Modo automaacutetico3 Seleccione un patroacuten automaacutetico
Se reproduciraacute el patroacuten seleccionado que se repetiraacute hasta que lo interrumpa4 Seleccione Detener bocina de niebla para salir del modo bocina de niebla automaacutetico o5 Seleccione Cambiar patroacuten para seleccionar un patroacuten de bocina de niebla distinto6 Para seguir utilizando la radio mientras estaacute en el modo de bocina de niebla automaacutetico
seleccione Atraacutes 4 veces para volver a la pantalla de inicioAhora podraacute seguir utilizando la radio normalmente Las emisiones de la bocina de nieblacontinuaraacuten repitieacutendose cada 2 minutos Si cuando haya de sonar la bocina de niebla usted estaacuterealizando una llamada la bocina de niebla se suspenderaacute hasta que termine la llamada
Coacutemo desactivar el modo de bocina de nieblaEl modo de bocina de niebla automaacutetico se mantendraacute activo hasta que se desactiveEn el menuacute Megafoniebint Menuacute gt Megafoniebint1 Seleccione Bocina de niebla2 Seleccione Detener bocina de niebla para desactivar el modo bocina de niebla automaacutetico
138
94 IntercomunicadorLa funcioacuten intercomunicador se encuentra disponible cuando se conecta maacutes de una estacioacutena la radioLa funcioacuten de intercomunicador permite la comunicacioacuten por voz entre distintas estaciones demicroteleacutefono Cualquiera de las estaciones puede iniciar la llamada
Coacutemo usar el intercomunicadorEn el menuacute Megafoniebint Menuacute gt Megafoniebint1 Seleccione Intercomunicador
La otra estacioacuten realizaraacute una llamada2 Espere a que la estacioacuten del microteleacutefono reconozca la llamada3 Mantenga pulsado el botoacuten PTT y diga su mensaje
Coacutemo responder al intercomunicador1 Mantenga pulsado el botoacuten PTT reconozca la llamada y responda a los posteriores mensajes
de voz
Megaacutefono bocina de niebla e intercomunicador 139
140
Capiacutetulo 10 Mantenimiento
Contenido del capiacutetulobull 101 Mantenimiento en la paacutegina 142
Mantenimiento 141
101 MantenimientoEste producto no tiene piezas que el usuario pueda arreglar ni ajustes que pueda realizar No quitenunca la tapa ni trate de arreglar nunca el producto por su cuenta pues podriacutea invalidar su garantiacuteaSe deben seguir las siguientes medidas de prevencioacutenbull Aunque el producto es impermeable mantenga la unidad tan seca como sea posiblebull Si quita una de las conexiones de microteleacutefono aseguacuterese de poner la tapa protectora en el
conector
Comprobaciones rutinariasSe deben llevar a cabo las siguientes comprobaciones perioacutedicasbull Examinar que los cables no presentan dantildeos como rozaduras cortes o muescasbull Comprobar que los conectores del cable estaacuten bien conectados y que sus mecanismos de
bloqueo se han activado correctamente
Nota Las comprobaciones de los cables se deben realizar con la fuente de alimentacioacutendesconectada
Precaucioacuten Limpieza del productoCuando limpie los productos
bull Enjuague o limpie con cuidado la pantalla con agua dulce friacutea y limpiabull Si el producto tiene pantalla NO la limpie con un pantildeo seco pues podriacutea dantildear
su recubrimientobull NO utilice productos de limpieza quiacutemicos abrasivos aacutecidos o que contengan
amoniaco o disolventesbull NO use sistemas de lavado a presioacuten
Instrucciones para limpiar la unidadNo es necesario limpiar la unidad de manera regular Sin embargo si considera que es necesariolimpiarla siga los siguientes pasos1 Aseguacuterese de que estaacute desenchufada2 Liacutempiela con un pantildeo huacutemedo3 Si es necesario use una solucioacuten de detergente neutro para eliminar marcas de grasa
142
Capiacutetulo 11 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas
Contenido del capiacutetulobull 111 LED de diagnoacutestico mdash Estacioacuten de base en la paacutegina 144bull 112 LED de diagnoacutestico - Altavoz inalaacutembrico (activo) en la paacutegina 145bull 113 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas en la paacutegina 146bull 114 Localizacioacuten y solucioacuten de problemas de encendido en la paacutegina 147bull 115 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas de la radio VHF en la paacutegina 149bull 116 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas de GNSS (GPS) en la paacutegina 150bull 117 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas en los dispositivos inalaacutembricos en la paacutegina 151
Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 143
111 LED de diagnoacutestico mdash Estacioacuten de baseSecuencia Color Estado
Verde bull SeaTalkng regEl bus estaacutebien no hay fallos en lascomunicaciones
bull Todos los moacutedulos estaacutenlistos (GPS VHF AIS)
Rojo bull SeaTalkng regBus noconectado
bull NMEA 0183 conectado
Rojo bull El bus estaacute conectado perono recibe datos
Verde bull Moacutedulo del transceptorinicializaacutendoseno estaacute listo
Verde bull Sensor GNSS (GPS)inicializaacutendoseno estaacutelisto
Rojo bull Averiacutea interna (sin sentildealGNSS sin antena sin sentildeal)
144
112 LED de diagnoacutestico - Altavoz inalaacutembrico (activo)Secuencia Color Estado
Morado Encendido
Rojo y azul Listo paraemparejarconectar
Rojo Emparejamiento aceptado
Rojo Conectado sin audio
Morado Conectado audio activo
Rojo Encendido no conectado
Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 145
113 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteasLa informacioacuten de localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas proporciona posibles causas y remedios paralos problemas maacutes comunes asociados con la instalacioacuten y funcionamiento del productoAntes de su empaquetado y enviacuteo todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebasy a varios programas de control de calidad No obstante si experimenta alguacuten tipo de problemacon su producto esta seccioacuten le ayudaraacute a diagnosticar y corregir los problemas para que puedarestablecer su funcionamiento normalSi tras consultar esta seccioacuten sigue teniendo problemas con su producto consulte el apartadocorrespondiente al soporte teacutecnico de este manual donde encontraraacute enlaces uacutetiles y los datos decontacto del departamento de soporte teacutecnico de Raymarine
Coacutemo reinicializar el sistemaNota El reseteo no afectaraacute al coacutedigo MMSI ni a la ID de ATIS
En el menuacute Mantenimiento Menuacute gt Configuracioacuten gt Mantenimiento1 Seleccione Reseteo del sistema2 Seleccione Siacute
Ahora en el sistema se han restaurado los valores de faacutebrica predeterminados
Nota Al realizar el reseteo se borraraacuten todos los contactos de la Agenda y se resetearaacuten todas lasopciones del usuario
Prueba del sistemaEl menuacute Prueba del sistema se puede usar para mostrar el estado del sistema y de los dispositivosconectados al mismoEl menuacute Prueba del sistema muestra el estado de los siguientes componentes del sistema ydispositivos conectadosbull GPSbull DSCbull Bateriacuteabull Megaacutefonobull Microteleacutefono remotobull Al lado de cada elemento conectado o activado aparece OKbull Al lado de los elementos que no estaacuten conectados o activados aparece No
146
114 Localizacioacuten y solucioacuten de problemas de encendidoEn esta seccioacuten se describen los problemas de encendido maacutes comunes y sus posibles causas ysoluciones
El producto no se enciende o se apaga continuamenteCausas posibles Soluciones posiblesFusible fundidointerruptorautomaacutetico desactivado
1 Compruebe el estado de los fusibles interruptores yconexiones y sustituacuteyalos si es necesario (consulte Capiacutetulo13 Especificaciones teacutecnicas para ver los grados deproteccioacuten de los fusibles)
2 Si el fusible sigue fundieacutendose compruebe que el cable noesteacute dantildeado que ninguacuten pin del conector esteacute roto o que elcableado no sea incorrecto
Conexionescable de lafuente de alimentacioacuten en malestadodantildeadospoco seguros
1 Compruebe que el conector del cable de alimentacioacuten esteacuteinsertado totalmente en la unidad y fijado en su posicioacuten
2 Compruebe que los conectores y el cable de la fuente dealimentacioacuten no esteacuten dantildeados ni presenten sentildeales decorrosioacuten y sustituacuteyalos si es necesario
3 Con la unidad en marcha intente doblar el cable cerca delconector del display para ver si ello hace que la unidad sereiniciepierda potencia y sustituacuteyalo si es necesario
4 Compruebe la tensioacuten de la bateriacutea el estado de susterminales y los cables de la fuente de alimentacioacutenaseguraacutendose de que las conexiones sean seguras esteacutenlimpias y no presenten sentildeales de corrosioacuten sustituya loselementos que sea necesario
5 Con el producto recibiendo alimentacioacuten compruebe con unmultiacutemetro que no se produzcan caiacutedas de alta tensioacuten porlos conectoresfusibles y sustituacuteyalos si resulta necesario
Conexioacuten eleacutectrica incorrecta La fuente de alimentacioacuten podriacutea haberse cableadoincorrectamente compruebe que se hayan seguido lasinstrucciones de instalacioacuten (Consulte Capiacutetulo 4 Cables yconexiones para ver cuaacuteles son los requisitos de cableado yconexioacuten)
Fuente de alimentacioacuteninsuficiente
Con el producto recibiendo carga compruebe con un multiacutemetrola tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten lo maacutes cerca posiblede la unidad a fin de establecer la tensioacuten real cuando circulacorriente (Consulte Capiacutetulo 13 Especificaciones teacutecnicas paradeterminar los requisitos de alimentacioacuten)
El dispositivo no arranca (bucle de reinicio)Causas posibles Soluciones posiblesFuente de alimentacioacuten yconexioacuten
Consulte El producto no se enciende o se apaga continuamentemaacutes arriba para posibles soluciones
Software dantildeado En el improbable caso de que el software se haya dantildeadointente instalar el software maacutes reciente disponible en la paacuteginaweb de Raymarine
Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 147
El producto no se enciende o se apaga continuamenteCausas posibles Soluciones posiblesFusible fundidointerruptorautomaacutetico desactivado
1 Compruebe el estado de los fusibles interruptores yconexiones y sustituacuteyalos si es necesario (consulte Capiacutetulo13 Especificaciones teacutecnicas para ver los grados deproteccioacuten de los fusibles)
2 Si el fusible sigue fundieacutendose compruebe que el cable noesteacute dantildeado que ninguacuten pin del conector esteacute roto o que elcableado no sea incorrecto
Conexionescable de lafuente de alimentacioacuten en malestadodantildeadospoco seguros
1 Compruebe que el conector del cable de alimentacioacuten esteacuteinsertado totalmente en la unidad y fijado en su posicioacuten
2 Compruebe que los conectores y el cable de la fuente dealimentacioacuten no esteacuten dantildeados ni presenten sentildeales decorrosioacuten y sustituacuteyalos si es necesario
3 Con la unidad en marcha intente doblar el cable cerca delconector del display para ver si ello hace que la unidad sereiniciepierda potencia y sustituacuteyalo si es necesario
4 Compruebe la tensioacuten de la bateriacutea el estado de susterminales y los cables de la fuente de alimentacioacutenaseguraacutendose de que las conexiones sean seguras esteacutenlimpias y no presenten sentildeales de corrosioacuten sustituya loselementos que sea necesario
5 Con el producto recibiendo alimentacioacuten compruebe con unmultiacutemetro que no se produzcan caiacutedas de alta tensioacuten porlos conectoresfusibles y sustituacuteyalos si resulta necesario
Conexioacuten eleacutectrica incorrecta La fuente de alimentacioacuten podriacutea haberse cableadoincorrectamente compruebe que se hayan seguido lasinstrucciones de instalacioacuten (Consulte Capiacutetulo 4 Cables yconexiones para ver cuaacuteles son los requisitos de cableado yconexioacuten)
Fuente de alimentacioacuteninsuficiente
Con el producto recibiendo carga compruebe con un multiacutemetrola tensioacuten de la fuente de alimentacioacuten lo maacutes cerca posiblede la unidad a fin de establecer la tensioacuten real cuando circulacorriente (Consulte Capiacutetulo 13 Especificaciones teacutecnicas paradeterminar los requisitos de alimentacioacuten)
El microteleacutefono con cable no se pone en marchaCausas posibles Soluciones posiblesNo se ha encendido elmicroteleacutefono
El microteleacutefono con cable es compatible con las radios Ray60Ray70 Ray90 y Ray91 El microteleacutefono con cable se alimentade la estacioacuten de base Pulse el botoacuten de encendido de la partesuperior del microteleacutefono para ponerlo en marcha
Incompatibilidad delsoftware de la estacioacuten debasemicroteleacutefono
El microteleacutefono y la estacioacuten de base han de ejecutar softwarecompatible Consulte la seccioacuten Actualizaciones del software ola paacutegina web de Raymarine wwwraymarinecomsoftware paramaacutes informacioacuten sobre el software compatible
Cables o conexiones en malestado dantildeados o pocoseguros
1 Compruebe que la estacioacuten de base esteacute correctamentealimentada
2 Con el microteleacutefono en marcha intente doblar el cablecerca del conector para ver si ello hace que el microteleacutefonose reiniciepierda potencia y sustituacuteyalo si es necesario
3 Compruebe que todas las conexiones de los cables seanseguras esteacuten limpias y no presenten sentildeales de corrosioacutensustituya los elementos que sea necesario
148
115 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas de la radio VHFA continuacioacuten se describen los problemas maacutes comunes en la radio VHF y sus posibles causas ysoluciones
Las funciones DSC no estaacuten disponiblesfuncionandoPosibles causas Soluciones posiblesEl coacutedigo MMSI no se ha programado Programe el coacutedigo MMSILa radio se encuentra en el modo ATISo Marcom-C
El uso de DSC no estaacute permitido en el modo ATIS oMarcom-C No podraacute realizar llamadas de socorro DSC niotros tipos de llamadas selectivas digitalesSi no se encuentra en una regioacuten ATIS desactive el modoATIS Menuacute gt Configuracioacuten gt Config de ATIS gt ATIS
Sensibilidad ajustada a Local Con la sensibilidad ajustada a Local la recepcioacuten estaraacutelimitadaAjuste la sensibilidad a Distante Menuacute gt Configuracioacutengt Sensibilidad
Altavoz pasivo sin audio de alarmaPosibles causas Soluciones posiblesAltavoz pasivo conectado al conectorde la segunda estacioacuten
El audio de la alarma no estaacute disponible en los altavocespasivos conectados al conector de la segunda estacioacutenEl sonido de la alarma se oiraacute por la segunda estacioacutende microteleacutefono
Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 149
116 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas de GNSS (GPS)A continuacioacuten se describen los problemas maacutes comunes con el GNSS (GPS) y sus posibles causas ysolucionesAntes de intentar localizar y solucionar los problemas del GNSS (GPS) aseguacuterese de que su productotenga instalado el software maacutes reciente Para ello visite la paacutegina Actualizaciones del software enla paacutegina web de Raymarine wwwraymarinecom
Sin actualizacioacuten de posicioacutenCausas posibles Soluciones posiblesEl GPS GNSS (GPS) apagado Aseguacuterese de que el receptor GPSGNSS interno esteacute
encendidoLa situacioacuten geograacutefica y lascondiciones meteoroloacutegicasreinantes impiden que el sateacutelitepueda actualizar la posicioacuten
Compruebe con regularidad si la posicioacuten se actualiza cuandolas condiciones meteoroloacutegicas sean mejores o en otrasituacioacuten geograacutefica
Ubicacioacuten de la antena GNSS(GPS)
Para lograr un rendimiento oacuteptimo la antena se debe montarsobre cubierta tener una buena visioacuten del cielo y estaralejada de obstaacuteculos estructurales y otros equipos eleacutectricoso cables que puedan causar interferencias
Sin datos de posicioacutenCausas posibles Soluciones posiblesEl receptor interno estaacute apagado Aseguacuterese de que el receptor externo o interno esteacute
encendidoSe ha seleccionado una salida dered equivocada
Aseguacuterese de seleccionar la velocidad y el tipo de redcorrectos en el menuacute Salida de red Menuacute gt Configuracioacutengt Salida de red
Conexioacutencable en malestadodantildeadopoco seguro
1 Compruebe que los conectores esteacuten insertadostotalmente en la unidad y fijados en su posicioacuten
2 Compruebe que los conectores y los cables no esteacutendantildeados ni presenten sentildeales de corrosioacuten y sustituacuteyalossi es necesario
3 Compruebe la tensioacuten de la bateriacutea el estado de susterminales y los cables de la fuente de alimentacioacutenaseguraacutendose de que las conexiones sean seguras esteacutenlimpias y no presenten sentildeales de corrosioacuten sustituya loselementos que sea necesario
4 Con el producto recibiendo alimentacioacuten compruebecon un multiacutemetro que no se produzcan caiacutedas de altatensioacuten por los conectoresfusibles y sustituacuteyalos siresulta necesario
Salida de datos GNSS (GPS)Las radios Ray90 y Ray91 incluyen un receptor GNSS (GPS) interno Sin embargo estos productosNO mandan datos de posicioacuten a dispositivos externos
150
117 Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas en los dispositivosinalaacutembricosAntes de tratar de solucionar los problemas con la conexioacuten inalaacutembrica aseguacuterese de haberseguido las instrucciones para cumplir con los requisitos de ubicacioacuten que se proporcionan en lasinstrucciones de instalacioacuten correspondientes y ha apagado y vuelto a encenderreiniciado losdispositivos en los que experimenta alguacuten problema
El microteleacutefono inalaacutembrico no se enciendePosible causa Soluciones posiblesLa bateriacutea del microteleacutefono inalaacutembrico no estaacutecargada
1 Aseguacuterese de que la funda de carga delmicroteleacutefono inalaacutembrico esteacute conectadacorrectamente a una fuente de alimentacioacutende 12 V CC
2 Coloque el microteleacutefono en la funda decarga
3 Aseguacuterese de que en la pantalla delmicroteleacutefono se muestre el siacutembolo de labateriacutea
No encuentra la redPosible causa Soluciones posiblesLos dispositivos no reciben alimentacioacuten o noestaacuten conectados
Aseguacuterese de que el hub inalaacutembrico esteacuteconectado a la conexioacuten del hub en la estacioacutende base de la Ray90Ray91 y que la estacioacuten debase esteacute encendida
Dispositivos fuera de alcance o sentildeal bloqueada Acerque los dispositivos o si es posible retirelos obstaacuteculos y vuelva a realizar una buacutesquedade las redes disponibles
No se puede conectar al hubPosible causa Soluciones posiblesEstaacute intentando conectarse al dispositivoequivocado
Aseguacuterese de que trata de conectarse aldispositivo correcto Encontraraacute el nombre delhub inalaacutembrico utilizando el microteleacutefonoy yendo al menuacute Ajuste hub inalaacutembricoy buscando en Nombre del hub (Menuacute gtConfiguracioacuten gt Ajustes inalaacutembricos gt Ajustehub inalaacutembrico gt Nombre del hub)
Contrasentildea incorrecta Aseguacuterese de usar la contrasentildea correctapara conectarse encontraraacute la contrasentildea delhub inalaacutembrico utilizando el microteleacutefonocon cable y yendo al menuacute Ajuste hubinalaacutembrico y buscando en Contasentildea (Menuacute gtConfiguracioacuten gt Ajustes inalaacutembricos gt Ajustehub inalaacutembrico gt Contasentildea)
Los mamparos las cubiertas y otras estructuraspueden degradar e incluso bloquear la sentildealinalaacutembrica Dependiendo del grosor y elmaterial utilizado la sentildeal inalaacutembrica nosiempre podriacutea pasar a traveacutes de ciertasestructuras
1 Intente recolocar el hub inalaacutembrico demanera que la estructura quede fuera de laliacutenea de visioacuten directa entre los dispositivoso
2 Utilice el accesorio de extensioacuten de laantena del hub inalaacutembrico (A80541)para modificar el aacuterea que cubre el hubinalaacutembrico
Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 151
La conexioacuten es sumamente lenta o no deja de perdersePosible causa Soluciones posiblesEl funcionamiento de los dispositivosinalaacutembricos empeora cuanto mayor es ladistancia por ello los productos que esteacutenmaacutes alejados recibiraacuten menos amplitud debanda Los productos que esteacuten instalados apraacutecticamente su alcance inalaacutembrico maacuteximoexperimentaraacuten velocidades de conexioacuten lentaspeacuterdidas de sentildeal o no podraacuten conectarse
Junte maacutes los dispositivos
Interferencia causada por otros dispositivosinalaacutembricos conectados
1 Cambie el canal inalaacutembrico del hub yvuelva a intentar la conexioacuten Para ayudarlea elegir una canal menos congestionadopuede utilizar aplicaciones gratuitas deanaacutelisis de la sentildeal inalaacutembrica en susmartphone o tablet
2 Apague por turno cada uno de losdispositivos inalaacutembricos hasta queidentifique el dispositivo que provoca lainterferencia
Interferencias causadas por otros dispositivosque utilizan la frecuencia de 24 GHz Consultela siguiente lista para ver algunos dispositivoscomunes que utilizan la frecuencia de 24 GHz
bull Hornos microondasbull Iluminacioacuten fluorescentebull Teleacutefonos inalaacutembricosmonitores de bebeacutesbull Sensores de movimiento
Apague cada dispositivo por turno hasta quehaya identificado el que causa la interferencia acontinuacioacuten quite dicho dispositivo o cambie suposicioacuten o la del microteleacutefonohub inalaacutembrico
Las interferencias causadas por dispositivoseleacutectricos y electroacutenicos y sus cables puedengenerar un campo electromagneacutetico que podriacuteainterferir con la sentildeal inalaacutembrica
Apague cada dispositivo por turno hasta quehaya identificado el que causa la interferencia acontinuacioacuten quite dicho dispositivo o cambie suposicioacuten o la del microteleacutefonohub inalaacutembrico
Interferencias de dispositivos en otros barcosCuando se encuentre cerca de otros barcos porejemplo cuando esteacute amarrado en una marinapodriacutea haber muchas maacutes sentildeales inalaacutembricas
1 Cambie el canal inalaacutembrico del hub yvuelva a intentar la conexioacuten Para ayudarlea elegir una canal menos congestionadopuede utilizar aplicaciones gratuitas deanaacutelisis de la sentildeal inalaacutembrica en susmartphone o tablet
2 Si es posible mueva el barco a un lugar enel que haya menos traacutefico inalaacutembrico
Se ha establecido una conexioacuten de red pero no hay datosPosible causa Soluciones posiblesSe ha conectado a la red equivocada Aseguacuterese de que su microteleacutefono esteacute
conectado al hub inalaacutembrico correctoIncompatibilidad del software del dispositivo Aseguacuterese de que ambos dispositivos esteacuten
ejecutando el software maacutes recientePuede comprobar el software que usa eldispositivo en el menuacute Mantenimiento Menuacute gtConfiguracioacuten gt Mantenimiento gt Acerca dela unidad
Podriacutea ser posible que el dispositivo tuviesealguacuten defecto
1 Intente actualizar el software a la versioacutenmaacutes reciente o reinstalar el software actual
2 Si necesita maacutes ayuda poacutengase en contactocon el departamento de soporte teacutecnico
152
Capiacutetulo 12 Soporte teacutecnico
Contenido del capiacutetulobull 121 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine en la paacutegina 154bull 122 Coacutemo ver la informacioacuten sobre el producto en la paacutegina 156bull 123 Recursos para el aprendizaje en la paacutegina 157
Soporte teacutecnico 153
121 Soporte y mantenimiento para productos RaymarineRaymarine ofrece un completo servicio de soporte ademaacutes de garantiacutea mantenimiento yreparaciones para sus productos Puede acceder a estos servicios a traveacutes de la paacutegina web deRaymarine por teleacutefono y por correo electroacutenico
Informacioacuten del productoSi necesita solicitar asistencia u otro servicio tenga a mano la siguiente informacioacutenbull Nombre del productobull Identidad del productobull Nuacutemero de seriebull Versioacuten de la aplicacioacuten de softwarebull Diagramas del sistemaEncontraraacute informacioacuten sobre este producto usando los menuacutes del producto
Mantenimiento y garantiacuteaRaymarine pone a su disposicioacuten departamentos exclusivamente dedicados a las cuestiones degarantiacutea mantenimiento y reparacionesNo olvide visitar la web de Raymarine para registrar su producto y ampliar la cobertura de su garantiacutea(httpwwwraymarinecoukdisplayid=788)Regioacuten Teleacutefono Correo electroacutenicoReino UnidoEuropa-OrienteMedio-Aacutefrica y AsiaPaciacutefico
+44 (0)1329 246932
emeaserviceraymarinecom
Estados Unidos +1 (603) 324 7900 rm-usrepairflircom
Soporte webVisite la seccioacuten de Soporte de la web de Raymarine parabull Manuales y documentacioacuten mdash httpwwwraymarinecommanualsbull Preguntas frecuentesBase de conocimientos mdash httpwwwraymarinecomknowledgebasebull Foro de soporte teacutecnico mdash httpforumraymarinecombull Actualizaciones del software mdash httpwwwraymarinecomsoftware
Asistencia por teleacutefono y correo electroacutenicoRegioacuten Teleacutefono Correo electroacutenicoReino Unido Europa-Oriente Medio-Aacutefrica y AsiaPaciacutefico
+44 (0)1329 246777
supportukraymarinecom
Estados Unidos +1 (603) 3247900 (Teleacutefonogratuito +800539 5539)
supportraymarinecom
Australia y Nueva Zelanda +61 2 8977 0300 aussupportraymarinecom(filial de Raymarine)
Francia +33 (0)1 46 4972 30
supportfrraymarinecom(filial de Raymarine)
Alemania +49 (0)40 237808 0
supportderaymarinecom(filial de Raymarine)
Italia +39 02 99451001
supportitraymarinecom(filial de Raymarine)
Espantildea +34 96 2965 102 satazimutes(distribuidor Raymarine autorizado)
154
Regioacuten Teleacutefono Correo electroacutenicoPaiacuteses Bajos +31 (0)26 3614
905supportnlraymarinecom(filial de Raymarine)
Suecia +46 (0)317 633670
supportseraymarinecom(filial de Raymarine)
Finlandia +358 (0)207 619937
supportfiraymarinecom(filial de Raymarine)
Noruega +47 692 64 600 supportnoraymarinecom(filial de Raymarine)
Dinamarca +45 437 164 64 supportdkraymarinecom(filial de Raymarine)
Rusia +7 495 7880508
infomikstmarineru(distribuidor Raymarine autorizado)
Soporte teacutecnico 155
122 Coacutemo ver la informacioacuten sobre el productoLa informacioacuten sobre el producto se encuentra en la pantalla de arranque1 Ponga en marcha la radio
Aparece la pantalla de arranque que muestra el modelo y la versioacuten del software del productoLa informacioacuten del producto tambieacuten se puede mostrar seleccionando Acerca de la unidad en elmenuacute Mantenimiento Menuacute gt Configuracioacuten gt Mantenimiento
156
123 Recursos para el aprendizajeRaymarine ha elaborado una gama de recursos de aprendizaje que le ayudaraacuten a disfrutar almaacuteximo de sus productos
Tutoriales en viacutedeoCanal oficial de Raymarine en YouTube
bull httpwwwyoutubecomuserRaymarineIncTutoriales en viacutedeo sobre LightHouse 3
bull httpwwwraymarinecommultifunction-displayslight-house3tips-and-tricks
Galeriacutea de viacutedeos
bull httpwwwraymarinecoukviewid=2679
Viacutedeos de soporte teacutecnico para los productos
bull httpwwwraymarinecoukviewid=4952
Notabull Para ver los viacutedeos se necesita un dispositivo con acceso a Internetbull Algunos viacutedeos solo estaacuten disponibles en ingleacutes
Cursos de formacioacutenRaymarine imparte regularmente una serie de cursos de formacioacuten avanzada que le ayudaraacuten adisfrutar al maacuteximo de sus productos Para maacutes informacioacuten visite la seccioacuten de formacioacuten de lapaacutegina web de Raymarinebull httpwwwraymarinecoukviewid=2372
Preguntas frecuentes y base de conocimientosRaymarine ha recopilado una extensa base de conocimientos y preguntas frecuentes que leayudaraacuten a encontrar maacutes informacioacuten y a solucionar cualquier problemabull httpwwwraymarinecoukknowledgebase
Forum de soporte teacutecnicoTambieacuten puede usar el foro de soporte teacutecnico para hacer preguntas de caraacutecter teacutecnico sobre losproductos Raymarine o para ver coacutemo los demaacutes clientes usan sus equipos Raymarine Este recursose actualiza regularmente con las contribuciones del personal y los usuarios de Raymarinebull httpforumraymarinecom
Soporte teacutecnico 157
158
Capiacutetulo 13 Especificaciones teacutecnicas
Contenido del capiacutetulobull 131 Especificaciones teacutecnicas mdash estacioacuten de base en la paacutegina 160bull 132 Especificaciones teacutecnicas mdash Microteleacutefono con cable (Raymic) en la paacutegina 163bull 133 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz con cable (pasivo) en la paacutegina 164bull 134 Especificaciones teacutecnicas mdash Hub inalaacutembrico en la paacutegina 165bull 135 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz inalaacutembrico en la paacutegina 166bull 136 Especificaciones teacutecnicas mdash Funda de carga del microteleacutefono inalaacutembrico en la paacutegina 167bull 137 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz inalaacutembrico (activo) en la paacutegina 168bull 138 Uso de la radio en la paacutegina 169
Especificaciones teacutecnicas 159
131 Especificaciones teacutecnicas mdash estacioacuten de baseLas siguientes especificaciones teacutecnicas corresponden a las radios Ray90 y Ray91
Especificaciones eleacutectricasTensioacuten nominal de alimentacioacuten 12 V CC (proteccioacuten contra sobretensioacuten)Gama de tensiones defuncionamiento
102 V CC a 16 V CC
Requisitos de fusibles bull Fusible en liacutenea = 10 Abull Interruptor teacutermico = 7 A
Consumo actual bull Menos de 6 A a potencia alta (136 V)bull Modo de espera 600 mAbull Recepcioacuten 2 Abull Megaacutefono 3 A (8 Ω)6 A (4 Ω)
LEN 1
Especificaciones ambientalesTemperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7Conexiones bull 1 SeaTalkng regNMEA 2000
bull 1 entrada NMEA 0183bull 1 salida NMEA 0183bull 2 conectores de estacioacuten de basebull 1 antena VHFrepartidor de sentildealbull 1 conector de antena GNSS (GPS) tipo TNCbull 1 conexioacuten del megaacutefono
ConexionesMicroteleacutefonos con cable 2 mediante los conectores HS1 y HS2Hub inalaacutembrico 1 mediante conector hubAntena GNSS (GPS) 1 mediante conector GPS (TNC)Antena VHF 1 mediante conector VHF (50 Ohm SO239)NMEA 0183 1 mediante cable de datos con terminal peladoSeaTalkng regNMEA 2000 1 mediante conector N2K (DeviceNet)
Transmisor VHFCanales Todos los canales disponibles en la bandas mariacutetimas VHF
estadounidense canadiense e internacionalAlcance de la frecuencia 156025 MHz a 157425 MHz155500 MHz a 161425 MHz
(canales privados)Estabilidad de frecuencia +- 15 ppmEspaciado de canales 125 kHzSalida de potencia bull Configuracioacuten a potencia baja mdash 1 W
bull Configuracioacuten a potencia alta mdash 25 WEmisiones espurias Mejores que ndash36 dBm a 25 W (menos de 025 microW)
160
Desviacioacuten maacutexima +- 5 KHzImpedancia de la antena 50 Ohms (tiacutepica)
ReceptorTipo de receptor Conversioacuten doble superheterodinaCanales Todos los canales disponibles en la bandas mariacutetimas VHF
estadounidense canadiense e internacionalAlcance de la frecuencia 156050 MHz a 163275 MHz155500 MHz a 161425 MHz
(canales privados)Sensibilidad Mejor que 1 microvoltio EMF 20 dB SINADSensibilidad del supresor de ruido Menos de -2 dBmicro EMFZumbidos y ruidos Mejor que -40 dBDistorsioacuten de audio Menos del 10Sensibilidad del receptor bull Distancia mdash 119 dBm (025 uV) 12 dB SINAD (tiacutepica)
bull Local mdash 110 dBm (07 uV) 12 dB SINAD (tiacutepica)Selectividad del canal adyacente Maacutes de 70 dBRechazo de respuesta espuria Maacutes de 70 dBRechazo de intermodulacioacuten Maacutes de 68 dB
GNSS (GPS)Canales 72Inicio en friacuteo 29 segundosSensibilidad del circuito integradodel receptor
bull Seguimiento y navegacioacuten = -167 dBmbull Nueva adquisicioacuten = -160 dBmbull Inicio en friacuteo = -146 dBmbull Inicio en caliente = -156 dBm
Compatibilidad con GNSS bull GPSbull GLONASSbull Beidou
Compatibilidad con SBAS bull QZSSbull WAASbull EGNOSbull MSASbull GAGAN
Caracteriacutesticas especiales Reduccioacuten activa del jamming y las interferenciasFrecuencia de funcionamiento bull GPS L1 CA
bull GLONASS L10Fbull Beidou B1
Adquisicioacuten de sentildeal AutomaacuteticaActualizacioacuten del almanaque AutomaacuteticaDatum geodeacutesico WGS-84 (alternativas disponibles mediante el MFD de
Raymarine)Frecuencia de actualizacioacuten 20 Hz (20 veces por segundo GNSS concurrente)
Especificaciones teacutecnicas 161
Antena bull Pasivo externoPrecisioacuten de la posicioacuten horizontal bull Autoacutenomo = 25m (82 ft)
bull Sistema de aumento por sateacutelite (SBAS) = 2 m (656 ft)
AIS (solo Ray91)Tipo de clase Solo receptor
162
132 Especificaciones teacutecnicas mdash Microteleacutefono con cable (Raymic)Las siguientes especificaciones teacutecnicas corresponden al microteleacutefono con cableTemperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7Potencia de salida maacutexima del altavoz 1 W (16 Ω)Compatibilidad con radio VHF bull Ray60
bull Ray70bull Ray90 Ray91
Especificaciones teacutecnicas 163
133 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz con cable (pasivo)Temperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7Potencia de salida maacutexima del altavoz 5 W (8 Ω)Conexioacuten Conector RCA hembra conecta al microteleacutefono con cable
mediante un cable adaptador (A80297)Compatibilidad con radio VHF bull Ray50 Ray52
bull Ray60bull Ray70bull Ray90 Ray91
164
134 Especificaciones teacutecnicas mdash Hub inalaacutembricoLas siguientes especificaciones teacutecnicas corresponden al hub inalaacutembricoTemperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7Frecuencia inalaacutembrica 24 GHzConexiones bull Se conecta a la estacioacuten de base mediante un conector
de 12 pinbull Conecta a hasta 3 microteleacutefonos inalaacutembricos mediante
una conexioacuten inalaacutembrica de 24 GHzCompatibilidad con radio VHF bull Ray90 Ray91
Especificaciones teacutecnicas 165
135 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz inalaacutembricoMicroteleacutefono inalaacutembricoTemperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7Potencia de salida maacutexima del altavoz 1 W (16 Ω)Frecuencia inalaacutembrica 24 GHzConexiones bull 1 conexioacuten de hub inalaacutembrico mediante conexioacuten
inalaacutembrica de 24 GHzbull 1 altavoz inalaacutembrico (activo) mediante conexioacuten
inalaacutembrica de 24 GHzCompatibilidad con radio VHF bull Ray90 Ray91
BateriacuteaTipo de bateriacutea Iones de litio recargableSustituible NoCapacidad 2000 mAhDuracioacuten hablando 8 horasStandby 100 horasTiempo de carga 5 horas
166
136 Especificaciones teacutecnicas mdash Funda de carga del microteleacutefonoinalaacutembricoEspecificaciones eleacutectricasTensioacuten nominal de alimentacioacuten 12 V CC (proteccioacuten contra sobretensioacuten)Gama de tensiones defuncionamiento
102 V CC a 16 V CC
Requisitos de fusibles bull Fusible en liacutenea = 125 Abull Interruptor teacutermico = 125 A
Consumo actual 1 A (nominal)Tipo de carga Carga inalaacutembrica por induccioacutenPotencia de salida 1 A
Especificaciones ambientalesTemperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7
Especificaciones teacutecnicas 167
137 Especificaciones teacutecnicas mdash Altavoz inalaacutembrico (activo)Especificaciones eleacutectricasTensioacuten nominal de alimentacioacuten 12 V CC (proteccioacuten contra sobretensioacuten)Gama de tensiones defuncionamiento
102 V CC a 16 V CC
Requisitos de fusibles bull Fusible en liacutenea = 125 Abull Interruptor teacutermico = 125 A
Consumo actual 1 A (nominal)Potencia de salida maacutexima del altavoz 5 W (8 Ω)
Especificaciones ambientalesTemperatura de funcionamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +55 ordmC (131 ordmF)Temperatura de almacenamiento -25 ordmC (-13 ordmF) a +70 ordmC (158 ordmF)Humedad relativa 95Estanqueidad IPx6 amp IPx7
ConexionesConexioacuten 1 microteleacutefono inalaacutembrico conectado mediante conexioacuten
inalaacutembrica de 24 GHzCompatibilidad con radio VHF bull Ray90 Ray91
168
138 Uso de la radioLa radio se puede usar en todo el mundo incluyendo los siguientes paiacuteses europeos
AT CZ FI IE LU PL SKBE DE FR IS LV PT TRBG DK GB IT MT ROCH EE GR LI NL SECY ES HU LT NO SI
Especificaciones teacutecnicas 169
170
Capiacutetulo 14 Repuestos y accesorios
Contenido del capiacutetulobull 141 Recambios para la Ray90Ray91 en la paacutegina 172bull 142 Cables de extensioacuten en la paacutegina 173bull 143 Accesorios para la Ray90Ray91 en la paacutegina 174bull 144 Cables y accesorios SeaTalk ngreg en la paacutegina 175
Repuestos y accesorios 171
141 Recambios para la Ray90Ray91Los siguientes recambios se encuentran disponibles para la Ray90Ray91R70624 Estacioacuten de base Ray90R70625 Estacioacuten de base Ray91R70616 Microteleacutefono inalaacutembricoR70617 Funda de carga del microteleacutefono inalaacutembricoR70618 Control del volumen del altavoz inalaacutembrico
activoR70619 Bisel para el altavoz activo y pasivoR70492 Funda para el microteleacutefono con cableR70438 Kit de fijaciones para montaje en panelR70484 Placa de enganche del microteleacutefono (clip de
montaje)
172
142 Cables de extensioacutenTiene a su disposicioacuten los siguientes cables de extensioacutenCoacutedigo DescripcioacutenA80291 Cable de extensioacuten de 5 m (164 ft) para el
microteleacutefono con cableA80292 Cable de extensioacuten de 10 m (328 ft) para el
microteleacutefono con cableA80290 Cable de extensioacuten de 15 m (492 ft) para el
microteleacutefono con cableA80297 Cable adaptador (400 mm 13 ft) con conector
de audio RCA macho para el microteleacutefono concable
Repuestos y accesorios 173
143 Accesorios para la Ray90Ray91Los siguientes accesorios se encuentran disponibles para la Ray90Ray91Coacutedigo DescripcioacutenA80288 Antena GNSS (GPS) pasivaA80540 Hub inalaacutembricoA80541 Extensioacuten de 5 m (164 ft) de la antena del hub
inalaacutembricoA80542 Altavoz con cable (pasivo)A80543 Altavoz inalaacutembrico (activo)A80544 Microteleacutefono inalaacutembrico (incluye funda de
carga)A80289 Microteleacutefono con cable y funda de cargaA80291 Cable de extensioacuten de 5 m (164 ft) para el
microteleacutefono con cableA80292 Cable de extensioacuten de 10 m (328 ft) para el
microteleacutefono con cableA80290 Cable de extensioacuten de 15 m (492 ft) para el
microteleacutefono con cableA80297 Cable adaptador (400 mm 13 ft) con conector
de audio RCA macho para el microteleacutefono concable
M95435 MegaacutefonoBocina de niebla
174
144 Cables y accesorios SeaTalk ngreg
Cables y accesorios SeaTalk ng para usar con productos compatiblesCoacutedigo Descripcioacuten NotasT70134 Kit baacutesico SeaTalk ng Incluye
bull 1 conector de 5 viacuteas (A06064)bull 2 terminadores troncales (A06031)bull 1 cable ramal de 3 m (98 ft) (A06040)bull 1 cable de alimentacioacuten (A06049)
A25062 Kit troncal SeaTalk ng Incluye
bull 2 cables troncales de 5 m (164 ft) (A06036)bull 1 cable troncal de 20 m (656 ft) (A06037)bull 4 elementos en laquoTraquo (A06028)bull 2 terminadores troncales (A06031)bull 1 cable de alimentacioacuten (A06049)
A06038 Cable ramal SeaTalk ng de04 m (13 ft)
A06039 Cable ramal SeaTalk ng de 1 m(33 ft)
A06040 Cable ramal SeaTalk ng de 3m (98 ft)
A06041 Cable ramal SeaTalk ng de 5m (164 ft)
A06042 Cable ramal SeaTalk ng enaacutengulo recto de 04 m (13 ft)
A06033 Cable troncal SeaTalk ng de04 m (13 ft)
A06034 Cable troncal SeaTalk ng de 1m (33 ft)
A06035 Cable troncal SeaTalk ng de 3m (98 ft)
A06036 Cable troncal SeaTalk ng 5 m(164 ft)
A06068 Cable troncal SeaTalk ng de 9m (295 ft)
A06037 Cable troncal SeaTalk ng de20 m (656 ft)
A06043 Cable ramal SeaTalk ng aterminal pelado de 1 m (33 ft)
A06044 Cable ramal SeaTalk ng aterminal pelado de 3 m (98 ft)
A06049 Cable de alimentacioacutenSeaTalk ng
A06031 Terminador SeaTalk ng
A06028 Elemento en laquoTraquo SeaTalk ng Proporciona una conexioacuten de ramalA06064 Conector de 5 viacuteas SeaTalk ng Proporciona 3 conexiones de ramalA06030 Extensor del cable troncal
SeaTalk ng
Repuestos y accesorios 175
Coacutedigo Descripcioacuten NotasE22158 Kit convertidor SeaTalk a
SeaTalk ngPermite la conexioacuten de dispositivos SeaTalka un sistema SeaTalk ng
A80001 Terminador en liacuteneaSeaTalk ng
Proporciona la conexioacuten directa de un cableramal al extremo de un cable troncal Norequiere ninguacuten elemento en T
A06032 Tapa protectora SeaTalk ng
R12112 Cable ramal SeaTalk ng de 03m (10 ft) para ACUSPX
Conecta un ordenador de rumbo SPX o unaACU al troncal SeaTalk ng
A06047 Cable adaptador SeaTalk (3pin) a SeaTalk ng de 04 m(13 ft)
A22164 Cable ramal SeaTalk a cableramal SeaTalk ng de 1 m (33 ft)
A06048 Cable adaptador SeaTalk2(5 pin) a SeaTalk ng de 04 m(13 ft)
A06045 Cable adaptador DeviceNet(hembra)
Permite la conexioacuten de dispositivos NMEA2000 a un sistema SeaTalk ng
A06046 Cable adaptador DeviceNet(macho)
Permite la conexioacuten de dispositivos NMEA2000 a un sistema SeaTalk ng
E05026 Cable adaptador DeviceNet(hembra) a terminal pelado
Permite la conexioacuten de dispositivos NMEA2000 a un sistema SeaTalk ng
E05027 Cable adaptador DeviceNet(macho) a terminal pelado
Permite la conexioacuten de dispositivos NMEA2000 a un sistema SeaTalk ng
176
Annexes A Sentencias NMEA 0183La radio acepta las siguientes sentencias NMEA 0183
Ray90 Ray91Sentencia Descripcioacuten Recibir Transmitir Recibir TransmitirDSC Llamada selectiva digital DSE Llamada selectiva digital
extendida
VDM Mensaje de datos VHF AIS GGA Datos de posicioacuten GPS GLL Posicioacuten geograacutefica mdash LatLong GNS Datos de posicioacuten GNSS RMA Datos Loran-C especiacuteficos
miacutenimos recomendados
RMC Datos GNSS especiacuteficos miacutenimosrecomendados
DTM Datum
Sentencias NMEA 0183 177
Annexes B Lista de los PGN de NMEA 2000La radio acepta los siguientes PGN NMEA 2000 Estas se aplican a los protocolos NMEA 0183 y SeaTalkng reg
Ray90 Ray91PGN Descripcioacuten Recibir Transmitir Recibir Transmitir59392 Solicitud ISO 59904 Reconocimiento ISO 60928 Reclamacioacuten de direccioacuten ISO 126208 NMEA mdash Funcioacuten de grupo 126464 Lista PGN 126996 Informacioacuten del producto 127258 Variacioacuten magneacutetica 129026 Actualizacioacuten raacutepida COGSOG 129029 Datos de posicioacuten GNSS 129038 Informe de posicioacuten AIS Clase A 129039 Informe de posicioacuten AIS Clase B 129040 Informe de posicioacuten ampliado
AIS Clase B
129041 Ayudas a la navegacioacuten de AIS(AtON)
129044 Datum 129793 Informe de fecha y hora UTC del
AIS
129794 Datos estaacuteticos y de recorridodel AIS Clase A
129798 Informe de posicioacuten AIS deaeronave de buacutesqueda yrescate
129801 Mensaje de seguridad dirigidoa AIS
129802 Mensaje de seguridad deretransmisioacuten AIS
129808 Informacioacuten de llamada DSC 129809 Informe de datos estaacuteticos CS
de AIS Clase B parte A
129810 Informe de datos estaacuteticos CSde AIS Clase B parte B
178
Annexes C Organismos reguladores del MMSI y enviacuteo de solicitudesPaiacutes Organismo regulador Enlaces de websGB Ofcom httpwwwofcomorgukEstados Unidos FCC (wwwfccgov) bull wwwboatuscom
bull wwwseatowcombull wwwusps4mmsicom
Canadaacute Industry Canada wwwicgccaAustralia Australian Maritime Safety
Authority (AMSA)httpwwwamsagovaummsi
Holanda Agentschap Telecom wwwagentschaptelecomnlBeacutelgica Belgisch Instituut
voor Postdiensten enTelecommunicatie
wwwbiptbe
Alemania Bundesnetzagentur httpswwwbundesnetzagenturdeDESachge-bieteTelekommunikationUnternehmen_Institu-tionenFrequenzenSpezielleAnwendungenSee-funkSeefunk-nodehtml
Dinamarca soslashfartsstyrelsen wwwsoefartsstyrelsendkFrancia Agence Nationale Des
Freacutequenceshttpswwwanfrfrlicences -et-autorisationsradio-maritime
Italia Ministero dello sviluppoeconomico - Direzionegenerale per le attivitagraveterritoriali
httpwwwsviluppoeconomicogovitimagessto-riesdocumentimmsinewpdf
Espantildea Ministerio de Fomento httpswwwfomentogobesMFOMLANG_CAS-TELLANODIRECCIONES_GENERALESMA-RINA_MERCANTERADIOCOMUNICACIO-NESMMSI
Suecia PTS wwwptsseFinlandia Viestintaumlvirasto httpswwwviestintavirastofienspectrumradioli-
cencesBoatingandnavigationhtmlIslandia La administracioacuten de correos
y telecomunicaciones deIslandia
wwwpfsis
Nueva Zelanda Radio Spectrum Management httpswwwrsmgovtnzlicensingradio-operator-certificates-and-callsignssearchterm=MMSI
Chile Directemar wwwnauticentroclPanamaacute Autoridad Mariacutetima de Panamaacute wwwampgobpanewsidespanishpuertos2de-
pimaimahtml
Organismos reguladores del MMSI y enviacuteo de solicitudes 179
Annexes D Canales VHFCanales y frecuencias VHF de uso mariacutetimo internacional
Nordm decanal Frec TX
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica(MHz) Uso
01 156050 160650 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
02 156100 160700 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
03 156150 160750 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
04 156200 156800 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
05 156250 156850 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
06 156300 156300 x Entre barcosFrecuencia de trabajo de las estaciones de los barcos yoperaciones coordinadas de buacutesqueda y rescate
07 156350 160950 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
08 156400 156400 x Entre barcosCanal preferido para comunicacioacuten entre barcos
09 156450 156450 x Entre barcos operaciones portuarias y movimiento de barcos10 156500 156500 x Entre barcos operaciones portuarias y movimiento de barcos
Buacutesqueda y rescate incidentes contaminantes emisionesMSI coordinadas con los guardacostas britaacutenicos
11 156550 156550 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos12 156600 156600 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos13 156650 156650 x Seguridad de navegacioacuten entre barcos (puente a puente)
Canal de seguridad de navegacioacuten internacional Tambieacutense puede usar para el movimiento de barcos operacionesportuarias y estaciones costeras limitadas
14 156700 156700 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos15 156750 156750 x Comunicaciones a bordo
Potencia maacutexima de 1 vatio16 156800 156800 x Socorro internacional seguridad y llamadas17 156850 156850 x Comunicaciones a bordo
Potencia maacutexima de 1 vatio18 156900 161500 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos19 156950 161550 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos1019 156950 156950 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos2019 161550 161550 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos
El canal estaacute limitado a las comunicaciones costeras salvoque esteacute permitido su uso por la normativa britaacutenica
20 157000 161600 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
1020 157000 157000 x Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
180
Nordm decanal Frec TX
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica(MHz) Uso
2020 161600 161600 x Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosEl canal estaacute limitado a las comunicaciones costeras salvoque esteacute permitido su uso por la normativa britaacutenica
21 157050 161650 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosDisponible para VDSMS
22 157100 161700 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosDisponible para VDSMS
23 157150 161750 SeguridadHNCG mdash emisiones SAR y MSI
24 157200 161800 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosDisponible para VDSMS
1024 157200 157200 x Para usarlo en el futuro2024 161800 161800 x Para usarlo en el futuro25 157250 161850 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcosDisponible para VDSMS
1025 157250 157250 x Para usarlo en el futuro2025 161850 161850 x Para usarlo en el futuro26 157300 161900 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcosDisponible para VDSMS
1026 157300 157300 x Para usarlo en el futuro2026 161900 161900 x Para usarlo en el futuro27 157350 161950 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcosDisponible para probar nuevas aplicaciones AIS
1027 157350 157350 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos2027 161950 161950 x Mensaje especiacutefico de la aplicacioacuten (ASM1)28 157400 162000 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcosDisponible para probar nuevas aplicaciones AIS
1028 157400 157400 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos2028 16200 16200 x Mensaje especiacutefico de la aplicacioacuten (ASM2)60 156025 160625 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos61 156075 160675 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos62 156125 160725 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos63 156175 160775 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos64 156225 160825 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos65 156275 160875 Guardacostas britaacutenicos66 156325 160925 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcos
Canales VHF 181
Nordm decanal Frec TX
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica(MHz) Uso
67 156375 156375 x Entre barcos operaciones portuarias y movimiento de barcosHMCG mdash SAR y seguridad
68 156425 156425 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos69 156475 156475 x Entre barcos operaciones portuarias y movimiento de barcos71 156575 156575 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos72 156625 156625 x Entre barcos
Canal preferido para la comunicacioacuten entre barcos73 156675 156675 x Entre barcos operaciones portuarias y movimiento de barcos
HMCG mdash Emisiones de SAR y MSI74 156725 156725 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos75 156775 156775 x Entre barcos
Solo comunicaciones relacionadas con la navegacioacutenlimitadas a una potencia maacutexima de 1 vatio
76 156825 156825 x Entre barcosSolo comunicaciones relacionadas con la navegacioacutenlimitadas a una potencia maacutexima de 1 vatio
77 156875 156875 x Entre barcosCanal preferido para la comunicacioacuten entre barcos
78 156925 161525 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
1078 156925 156925 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos2078 161525 161525 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos
El canal estaacute limitado a las comunicaciones costeras salvoque esteacute permitido su uso por la normativa britaacutenica
79 156975 161575 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcos
1079 156975 156975 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos2079 161575 161575 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos
El canal estaacute limitado a las comunicaciones costeras salvoque esteacute permitido su uso por la normativa britaacutenica
80 157025 161625 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosTambieacuten para marinas y clubes naacuteuticos en el Reino UnidoDisponible para VDSMS
81 157075 161675 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosDisponible para VDSMS
82 157125 161725 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosDisponible para VDSMS
83 157175 161775 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias ymovimiento de barcosDisponible para VDSMS
84 157225 161825 Operaciones portuarias y movimiento de barcosHMCG mdash Emisiones de SAR y MSI
1084 157225 157225 x Para usarlo en el futuro2084 161825 161825 x Para usarlo en el futuro85 157275 161875 Correspondencia puacuteblica operaciones portuarias y
movimiento de barcosDisponible para VDSMS
1085 157275 157275 x Para usarlo en el futuro
182
Nordm decanal Frec TX
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica(MHz) Uso
2085 161875 161875 x Para usarlo en el futuro86 157325 161925 Operaciones portuarias y movimiento de barcos
HMCG mdash Emisiones de SAR y MSI1086 157325 157325 x Para usarlo en el futuro2086 161925 161925 x Para usarlo en el futuro87 157375 157375 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos
Disponible para probar nuevas aplicaciones AIS88 157425 157425 x Operaciones portuarias y movimiento de barcos
Disponible para probar nuevas aplicaciones AIS
Ademaacutes tenga en cuenta lo siguientebull Los canales para comunicacioacuten entre barcos se usan para comunicar entre las estaciones de los barcos
La comunicacioacuten entre barcos se debe restringir a los canales 6 8 72 y 77 De no estar disponibles estoscanales se pueden usar los otros canales sentildealados como para comunicacioacuten entre barcos
bull El canal 70 se usa exclusivamente para DSC y no estaacute disponible para las comunicaciones por voznormales
Nota1 El canal 06 tambieacuten se puede usar para las comunicaciones entre estaciones de barcos y aeronaves
que participan en operaciones coordinadas de buacutesqueda y rescate Las estaciones del barco debenevitar las interferencias perjudiciales a las comunicaciones del canal 06 asiacute como a las comunicacionesentre las estaciones de las aeronaves rompehielos y barcos de asistencia durante las temporadas dehielo
2 En la Zona Mariacutetima Europea y en Canadaacute los canales 10 67 y 73 tambieacuten pueden ser usados porlas administraciones correspondientes para la comunicacioacuten entre las estaciones de los barcos lasestaciones de las aeronaves y las estaciones de tierra que participen en operaciones coordinadas debuacutesqueda y rescate y de lucha contra la contaminacioacuten en zonas locales El canal 10 o el canal 73(dependiendo de donde se encuentre) tambieacuten los usan los guardacostas del Reino Unido para emitirinformacioacuten de seguridad mariacutetima
3 El canal 13 se designa en todo el mundo como un canal de comunicacioacuten para la seguridad denavegacioacuten sobre todo para las comunicaciones de seguridad de navegacioacuten entre barcos
4 Los canales 15 y 17 tambieacuten se pueden usar para la comunicacioacuten a bordo siempre que la potencia nosea mayor de 1 vatio
5 El uso de los canales 75 y 76 se debe limitar exclusivamente a las comunicaciones relacionadas conla navegacioacuten y se deben tomar todas las precauciones necesarias para evitar las interferenciasperjudiciales al canal 16 La potencia de transmisioacuten se limita a 1 vatio
Canales privados (solo para Europa)
Paiacutes
Desig-nacioacutendel ca-nal Frec TX Frec RX Uso del canal
Beacutelgica 96 162425 162425 MarinaL1 155500 155500 PlacerDina-
marca L2 155525 155525 PlacerL1 155500 155500 PlacerL2 155525 155525 Placer
Finlan-dia No-ruega ySuecia L3 155650 155650 Placer
31 157550 162150 MarinaHo-landa(PaiacutesesBajos)
37 157850 157850 Ocio
Canales VHF 183
Paiacutes
Desig-nacioacutendel ca-nal Frec TX Frec RX Uso del canalF1 155625 155625 PescaF2 155775 155775 Pesca
Dina-marcaFinlan-dia No-ruega ySuecia
F3 155825 155825 Pesca
M1 157850 157850 MarinaReinoUnido M2 161425 161425 Marina
Los canales nacionales de la lista de arriba han sido asignados para el uso especificado en los paiacuteses que seindica Para utilizar estos canales debe disponer de la licencia correspondiente
Canales y frecuencias VHF de uso mariacutetimo en EE UU
NotaAlgunos de los nuacutemeros de los canales han cambiado recientemente Para proporcionar una informacioacutenmaacutes completa en la tabla de abajo se muestran tanto los nuacutemeros nuevos como los antiguos
Nordm ca-nal (nu-evo)
Nordm ca-nal (an-tiguo)
Frec TX(MHz)
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica Uso
1001 01A 156050 156050
x Comercial y operaciones portuarias VTSDisponible solo en Nueva Orleans y la zona del bajoMississippi
1005 05A 156250 156250
x Operaciones portuarias o VTS en las zonas de HoustonNueva Orleans y Seattle
06 06 156300 156300
x Comunicaciones de seguridad entre barcos
1007 07A 156350 156350
x ComercialVDSMS
08 08 156400 156400
x Comercial (solo entre barcos)VDSMS
09 09 156450 156450
x Llamadas a marinerosComercial y no comercialVDSMS
10 10 156500 156500
x ComercialVDSMS
11 11 156550 156550
x ComercialVTS en zonas seleccionadasVDSMS
12 12 156600 156600
x Operaciones portuariasVTS en zonas seleccionadas
13 13 156650 156650
x Seguridad de navegacioacuten entre barcos (puente apuente)Los barcos de maacutes de 20 metros de eslora debenmantener una escucha en este canal cuando esteacuten enaguas estadounidenses
14 14 156700 156700 x Operaciones portuariasVTS en zonas seleccionadas
15 15 - 156750 x Medioambiental (solo recepcioacuten)Usado por radiobalizas EPIRB de clase C
16 16 156800 156800
x Socorro internacional seguridad y llamadasLos barcos obligados a llevar radio los guardacostas yla mayoriacutea de las estaciones costeras mantienen unaescucha en este canal
184
Nordm ca-nal (nu-evo)
Nordm ca-nal (an-tiguo)
Frec TX(MHz)
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica Uso
17 17 156850 156850
x Control del estado
1018 18A 156900 156900
x ComercialVDSMS
1019 19A 156950 156950
x ComercialVDSMS
20 20 157000 161600 Operaciones portuarias (duacuteplex)1020 20 A 157000 15700
0x Operaciones portuarias
1021 21A 157050 157050 x Uso exclusivo de los guardacostas de EE UU1022 22A 157100 157100 x Enlace de los guardacostas y emisiones de informacioacuten
de seguridad mariacutetimaEmisiones anunciadas en el canal 16
1023 23A 157150 157150 x Uso exclusivo de los guardacostas de EE UU24 24 157200 161800 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)25 25 157250 161850 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)26 26 157300 161900 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)27 27 157350 161950 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)28 28 157400 16200
0Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)
1063 63A 156175 156175 x Operaciones portuarias y VTS comercial Disponiblesolo en Nueva Orleans y la zona del bajo Mississippi
1065 65A 156275 156275 x Operaciones portuarias1066 66A 156325 156325 x Operaciones portuarias67 67 156375 156375 x Comercial
Utilizado en las comunicaciones puente a puente en laparte baja del riacuteo Mississippi (solo entre barcos)
68 68 156425 156425 x No comercialVDSMS
69 69 156475 156475 x No comercialVDSMS
71 71 156575 156575 x No comercialVDSMS
72 72 156625 156625
x No comercial (solo entre barcos)VDSMS
73 73 156675 156675 x Operaciones portuarias74 74 156725 156725 x Operaciones portuarias77 77 156875 156875 x Operaciones portuarias (solo entre barcos)1078 78A 156925 15692
5x No comercial
VDSMS1079 79A 156975 156975 x Comercial
No comercial (solo en los Grandes Lagos)VDSMS
1080 80A 157025 157025 x ComercialNo comercial (solo en los Grandes Lagos)VDSMS
1081 81A 157075 157075 x Uso exclusivo del gobierno de EE UU mdash operacionesde proteccioacuten medioambiental
1082 82A 157125 157125 x Uso exclusivo del gobierno de EE UU
Canales VHF 185
Nordm ca-nal (nu-evo)
Nordm ca-nal (an-tiguo)
Frec TX(MHz)
Frec RX(MHz)
Frecuacutenica Uso
1083 83A 157175 157175 x Uso exclusivo de los guardacostas de EE UU84 84 157225 161825 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)
VDSMS85 85 157275 161875 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)
VDSMS86 86 157325 161925 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)
VDSMS87 87 157375 161975 Correspondencia puacuteblica (operador mariacutetimo)
VDSMS88 88 157425 157425 Comercial (solo entre barcos)
VDSMS
Ademaacutes tenga en cuenta lo siguientebull Los marineros de recreo suelen usar los canales listados como no comercial 68 69 71 72 y 1078bull El canal 70 se usa exclusivamente para DSC y no estaacute disponible para las comunicaciones por voz
normalesbull Los canales 75 y 76 estaacuten reservados como bandas de guardia para el canal 16 y no estaacuten disponibles
para las comunicaciones por voz normales
Nota1 Los canales de cuatro diacutegitos indican un uso simplex del lado de transmisioacuten de la estacioacuten del barco
de un canal semiduacuteplex internacional En ese canal las operaciones son diferentes a las de lasoperaciones internacionales
2 El canal 13 se debe usar para contactar con un barco cuando hay peligro de colisioacuten Todos los barcosde 20 metros de eslora o maacutes estaacuten obligados a guardar el canal VHF 13 ademaacutes del canal VHF 16cuando operen en aguas territoriales de EE UU
3 El canal 15 es solo de recepcioacuten4 El canal 16 se usa para llamar a otras estaciones o para llamadas de socorro5 El canal 17 y el canal 77 tienen un potencia de salida fija de 1 vatio6 El canal 13 y el canal 67 tienen una potencia de salida inicial de 1 vatio El usuario puede anular
temporalmente estas restricciones para transmitir con una potencia mayor7 VDSMS (SMS digital por VHF) Se permite la transmisioacuten de breves mensajes digitales de acuerdo
con el estaacutendar 123011 de la RTCM
Canales WX (solo en Norteameacuterica)Canal meteoroloacutegico Frecuencia en MHzWX1 162550WX2 162400WX3 162475WX4 162425WX5 162450WX6 162500WX7 162525WX8 161650WX9 161775WX10 163275
186
Canales y frecuencias VHF de uso mariacutetimo en Canadaacute
NotaAlgunos de los nuacutemeros de los canales han cambiado recientemente Para proporcionar una informacioacutenmaacutes completa en la tabla de abajo se muestran tanto los nuacutemeros nuevos como los antiguos
Nordm ca-nal(nue-vo)
Nordm ca-nal(anti-guo)
FrecTX(MHz)
FrecRX(MHz)
Frecuacutenica
Zonasde fun-ciona-miento Uso
01 01 156050
160650
BCC Correspondencia puacuteblica
02 02 156100 160700
BCC Correspondencia puacuteblica
03 03 156150 160750
BCC Correspondencia puacuteblica
1004 04A 156200
156200
x BCCEC
Entre barcos barco a costa comercial y seguridadSolamente DFOGuardacostas canadienses en lazona BCC Pesca comercial en la zona EC
1005 05A 156250
156250
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Movimiento de barcos
06 06 156300
156300
x Todaslaszonas
Entre barcos comercial no comercial y seguridadPuede ser usado para las comunicaciones debuacutesqueda y rescate entre barcos y aeronaves
1007 07A 156350
156350
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa y comercial
08 08 156400
156400
x ECINLDBC WC
Entre barcos comercial y seguridadAsignado tambieacuten para comunicaciones entrebarcos en la zona del Lago Winnipeg
09 09 156450
156450
x ACINLDPRABCC
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial seguridad y movimiento de barcosComercial mdash Zona BCC Se puede usar paracomunicar con aviones y helicoacutepteros enoperaciones de asistencia mariacutetima
10 10 156500
156500
x ACBCCGL
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial seguridad y movimiento de barcosComercial mdash Zona BCC Tambieacuten se puedeusar para comunicaciones con aeronaves queparticipan en operaciones coordinadas debuacutesqueda y rescate asiacute como de lucha contra lacontaminacioacuten
11 11 156550
156550
x ACBCCGL
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial y movimiento de barcosVTS mdash Zona BCC Tambieacuten se usa con propoacutesitosde pilotaje
12 12 156600
156600
x ACBCCGL WC
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial y movimiento de barcosVTS mdash Zona BCC Operaciones portuarias einformacioacuten y mensajes para el piloto
Canales VHF 187
Nordm ca-nal(nue-vo)
Nordm ca-nal(anti-guo)
FrecTX(MHz)
FrecRX(MHz)
Frecuacutenica
Zonasde fun-ciona-miento Uso
13 13 156650
156650
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos comercial no comercial ymovimiento de barcosVTS mdash Zona BCC Traacutefico de navegacioacuten puente apuente
14 14 156700
156700
x ACBCCGL
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial y movimiento de barcosVTS mdash Zona BCC Operaciones portuarias einformacioacuten y mensajes para el piloto
15 15 156750
156750
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial y movimiento de barcosOperaciones portuarias y movimiento de barcos mdashZona BCC Todas las operaciones limitadas a unapotencia maacutexima de 1 vatio Tambieacuten se puedeusar para las comunicaciones a bordo
16 16 156800
156800
x Todaslaszonas
Socorro internacional seguridad y llamadas
17 17 156850
156850
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial y movimiento de barcosOperaciones portuarias y movimiento de barcos mdashZona BCC Todas las operaciones limitadas a unapotencia maacutexima de 1 vatio Tambieacuten se puedeusar para las comunicaciones a bordo
1018 18A 156900
156900
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa y comercialRemolque mdash Zona BCC
1019 19A 156950
156950
x Todaslaszonas
Entre barcos y barco a costaDFOGuardacostas canadienses Pilotos Paciacuteficomdash Zona BCC
20 20 15700 161600
ACBCCECGL NLINLDBC WC
Barco a costa seguridad y movimiento de barcosOperaciones portuarias limitadas a una potenciamaacutexima de 1 vatio
1021 21A 157050
157050
x Todaslaszonas
Entre barcos y barco a costaSolamente DFOGuardacostas canadienses
2021 21B - 161650
x Todaslaszonas
SeguridadServicio de emisiones mariacutetimas continuas (CMB)
1022 22A 157100 157100
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa comercial y nocomercialUso exclusivo para las comunicaciones entre losguardacostas canadienses y guardacostas nocanadienses
23 23 157150 161750
BCCINLDBC
Entre barcos y correspondencia puacuteblica
188
Nordm ca-nal(nue-vo)
Nordm ca-nal(anti-guo)
FrecTX(MHz)
FrecRX(MHz)
Frecuacutenica
Zonasde fun-ciona-miento Uso
2023 - - 161750
x GL SeguridadServicio de emisiones mariacutetimas continuas (CMB)
24 24 157200
161800
Todaslaszonas
Entre barcos y correspondencia puacuteblica
25 25 157250
161850
BCC Entre barcos y correspondencia puacuteblica
2025 25B - 161850
x AC SeguridadServicio de emisiones mariacutetimas continuas (CMB)
26 26 157300
161900
Todaslaszonas
Seguridad y correspondencia puacuteblica
27 27 157350
161950
ACBCCGL
Entre barcos y correspondencia puacuteblica
28 28 157400
16200 BCC Entre barcos seguridad y correspondenciapuacuteblica
2028 28B - 162000
x AC GL SeguridadServicio de emisiones mariacutetimas continuas (CMB)
60 60 156025
160625
BCC Entre barcos y correspondencia puacuteblica
1061 61A 156075
156075
x BCC Entre barcos barco a costa y comercialSolamente DFOGuardacostas canadienses en lazona BCC Solo para pesca comercial en la zonaEC
1062 62A 156125 156125
x BCCEC
Entre barcos barco a costa y comercialSolamente DFOGuardacostas canadienses en lazona BCC Solo para pesca comercial en la zonaEC
1063 156175 156175
x BCC Entre barcos barco a costa y comercialRemolcadores mdash Zona BCC
64 64 156225
160825
BCC Entre barcos y correspondencia puacuteblica
1064 64A 156225
156225
x EC Entre barcos barco a costa y comercialSolo para pesca comercial
1065 65A 156275
156275
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa seguridad comercialy no comercialOperaciones de buacutesqueda y rescate asiacute como delucha contra la contaminacioacuten en la zona de losGrandes LagosRemolque en la costa del PaciacuteficoOperaciones portuarias solo en la zona del riacuteoSan Lorenzo limitadas a una potencia maacutexima de 1vatioEntre barcos en la zona INLD PRA
1066 66A 156325
156325
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa seguridad comercialy no comercialOperaciones portuarias solo en las zonas del riacuteoSan Lorenzo y los Grandes Lagos limitadas a unapotencia maacutexima de 1 vatio Canal mariacutetimo de1 vatio en la zona BCC
Canales VHF 189
Nordm ca-nal(nue-vo)
Nordm ca-nal(anti-guo)
FrecTX(MHz)
FrecRX(MHz)
Frecuacutenica
Zonasde fun-ciona-miento Uso
67 67 156375
156375
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa seguridad comercialy no comercialTambieacuten se puede usar para comunicacionescon aeronaves que participan en operacionescoordinadas de buacutesqueda y rescate asiacute comode lucha contra la contaminacioacuten Solo parapesca comercial en las zonas EC y INLD PRANavegacioacuten de placer mdash Zona BCC
68 68 156425
156425
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa y no comercialPara marinas clubes naacuteuticos y navegacioacuten deplacer
69 69 156475
156475
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa comercial y nocomercialSolo para pesca comercial mdash Zona EC Navegacioacutende placer mdash Zona BCC
71 71 156575
156575
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa seguridad comercialno comercial y movimiento de barcosMovimiento de barcos mdash Zona BCC Marinas yclubes naacuteuticos mdash Zona EC y en el Lago Winnipeg
72 72 156625
156625
x BCCEC
Entre barcos comercial y no comercialSe puede usar para comunicar con avionesy helicoacutepteros en operaciones de asistenciamariacutetima Navegacioacuten de placer mdash Zona BCC
73 73 156675
156675
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa seguridad comercialy no comercialTambieacuten se puede usar para comunicacionescon aeronaves que participan en operacionescoordinadas de buacutesqueda y rescate asiacute como delucha contra la contaminacioacuten Solo para pescacomercial en las zonas EC y INLD PRA
74 74 156725
156725
x BCCEC
Entre barcos barco a costa comercial nocomercial y movimiento de barcosVTS y movimiento de barcos mdash Zona BCC
75 156775
156775
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa comercial ymovimiento de barcosSolo comunicaciones simplex relacionadas conoperaciones portuarias movimiento de barcos ynavegacioacuten Limitadas a una potencia maacuteximade 1 vatio
76 156825
156825
x Todaslaszonas
Entre barcos barco a costa comercial ymovimiento de barcosSolo comunicaciones simplex relacionadas conoperaciones portuarias movimiento de barcos ynavegacioacuten Limitadas a una potencia maacuteximade 1 vatio
77 77 156875
156875
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa seguridad ymovimiento de barcosPilotaje en la zona BCC 25 vatios Operacionesportuarias solo en las zonas del riacuteo San Lorenzoy los Grandes Lagos limitadas a una potenciamaacutexima de 1 vatio
190
Nordm ca-nal(nue-vo)
Nordm ca-nal(anti-guo)
FrecTX(MHz)
FrecRX(MHz)
Frecuacutenica
Zonasde fun-ciona-miento Uso
1078 78A 156925
156925
x BCCEC
Entre barcos barco a costa y comercialIndustria pesquera mdash Zona BCC
1079 79A 156975
156975
x BCCEC
Entre barcos barco a costa y comercialIndustria pesquera mdash Zona BCC
1080 80A 157025
157025
x BCCEC
Entre barcos barco a costa y no comercialObservacioacuten de ballenas mdash Zona BCC
1081 81A 157075
157075
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos barco a costa y seguridadUso exclusivo de DFOguardacostas de Canadaacute
1082 82A 157125 157125
x ACBCCECGL NLINLDBC WC
Entre barcos y barco a costaUso exclusivo de DFOguardacostas de Canadaacute
1083 83A 157175 157175
x BCCEC
Entre barcos y barco a costaDFOGuardacostas canadienses y otras agenciasdel Estado
2083 83B - 161775
x ACBCCGL
SeguridadServicio de emisiones mariacutetimas continuas (CMB)
84 84 157225
161825
BCC Entre barcos y correspondencia puacuteblica
85 85 157275
161875
ACBCCGL NL
Entre barcos y correspondencia puacuteblica
86 86 157325
161925
BCC Entre barcos y correspondencia puacuteblica
87 87 157375
157375
x ACBCCGL NL
Entre barcos no comercial y movimiento debarcosOperaciones portuarias y movimiento de barcosmdash Zona EC Navegacioacuten de placer mdash Zona BCC
88 88 157425
157425
x ACBCCGL NL
Entre barcos comercial y movimiento de barcosOperaciones portuarias y movimiento de barcosmdash Zona BCC
Zona de funcionamientobull AC mdash Costa del Atlaacutentico Golfo y riacuteo San Lorenzo hasta Montreal incluidobull BCC mdash Costa de la Columbia Britaacutenica (Costa del Paciacutefico)bull EC mdash Costa Este incluye las zonas NL AC GL y Aacutertico Orientalbull GL mdash Grandes Lagos incluye el riacuteo San Lorenzo maacutes arriba de Montrealbull NL mdash Terranova y Labradorbull WC mdash Costa Oeste incluye las zonas BCC Aacutertico Occidental y Athabasca-Mackenzie Watershedbull INLD BC mdash Aguas interiores de BC y el Yukoacutenbull INLD PRA mdash Aguas interiores de MB SK y AB
Canales VHF 191
Nota1 Los canales de cuatro diacutegitos indican un uso simplex del lado de transmisioacuten de la estacioacuten del barco
de un canal semiduacuteplex internacional En ese canal las operaciones son diferentes a las de lasoperaciones internacionales
2 El canal 16 se usa para llamar a otras estaciones o para llamadas de socorro3 El canal 70 se usa exclusivamente para DSC y no estaacute disponible para las comunicaciones por voz
normales
192
Annexes E Alfabeto radiofoacutenicoLos usuarios de radioteleacutefonos emplean el alfabeto radiofoacutenico internacional para decir las letras con maacutesclaridad y deletrear palabras similares o con las que no estaacuten familiarizadosA ALFA N NOVEMBERB BRAVO O OSCARC CHARLIE P PAPAD DELTA Q QUEBECE ECHO R ROMEOF FOXTROT S SIERRAG GOLF T TANGOH HOTEL U UNIFORMI INDIA V VICTORJ JULIET W WHISKEYK KILO X X-RAYL LIMA Y YANKEEM MIKE Z ZULU
Alfabeto radiofoacutenico 193
Annexes F Palabras de procedimientoEstas palabras se pueden usar para simplificar y agilizar la comunicacioacuten por radioPalabra SignificadoRECONOCIMIENTO iquestHa recibido y entendidoCONFIRMAR iquestEs correcto
CORRECCIOacuteN iquestSe ha cometido alguacuten error
REPITO Repito (por ejemplo la informacioacuten importante)DELETREO Se deletrea la palabraTERMINADO Fin de la comunicacioacutenCAMBIO He completado esta parte del mensaje y le invito a
responderRECIBIDO Reconocimiento de recepcioacutenREPITA Repita el mensaje
LLAMANDO A ESTACIOacuteN Se usa cuando una estacioacuten no estaacute segura de laidentidad de la estacioacuten a la que estaacute llamando
194
iacutendice
AAccesorios 174Actualizacioacuten de software 28Actualizacioacuten del software
Microteleacutefono con cable 28Microteleacutefono Raymic 28
Agenda 119Coacutemo antildeadir una entrada 119Coacutemo editar una entrada 119Coacutemo eliminar una entrada 119
Ajuste de la retroiluminacioacuten83Ajuste del contraste83Ajustes del hub inalaacutembrico 104Ajustes inalaacutembricos 104Alimentacioacuten54
Conexioacuten a masa 58Conexioacuten de la bateriacutea55Interruptor automaacutetico compartido56Panel de distribucioacuten 56
Altavoz inalaacutembricoDesconexioacuten 103Emparejamiento 103
Antena VHF 19ATIS
ActivacioacutenDesactivacioacuten 93 129Introduccioacuten de la ID92
BBarra de estado 76Brillo
Ajuste83Compartido 84
Brillo compartido 84
CCanales VHF
Canadaacute 187EE UU 184Internacional 180Meteorologiacutea (Norteameacuterica) 186Privados (Europa) 183
Centro de servicios 154Colocacioacuten del cable 50Coacutemo cambiar la potencia de salida 95Coacutemo realizar una llamada designada 108Compatibilidad Electromagneacutetica 34Componentes con cable 19Componentes inalaacutembricos 19Conexioacuten de cables SeaTalkng reg62Conexiones 54
Altavoz con cable 60Altavoz inalaacutembrico 69 103Antena GNSS65Antena GPS 65Antena VHF 65Bateriacutea 55DeviceNet 61Guiacutea general de cableado 50Informacioacuten general52
Megaacutefono64Microteleacutefono inalaacutembrico 68Microteleacutefono Raymic 59NMEA 0183 63NMEA 2000 61Panel de distribucioacuten 56SeaTalkng 61
Conf proveedor 81Config del display 132Configuracioacuten DSC 122Controles
Microteleacutefono con alambre 72Microteleacutefono inalaacutembrico 72
DDatos de contacto 154Diagnoacutestico
Altavoz inalaacutembrico 145Estacioacuten de base 144
DimensionesAltavoz activo 36Altavoz pasivo36Estacioacuten de base 35Hub inalaacutembrico38Microteleacutefono Raymic 37
Directiva RAEE14Distancia de seguridad del compaacutes 33Distribucioacuten de cables 32Documentacioacuten 18
EElectricidad
Distribucioacuten55EMC34Especificaciones
Altavoz con cable (pasivo) 164Altavoz inalaacutembrico (activo) 168Ambientales 160Bateriacutea 166Cargador167Conexiones 160Eleacutectricas 160Funda de carga del microteleacutefonoinalaacutembrico 167
GNSS (GPS) 161Hub inalaacutembrico 165Microteleacutefono con cable (Raymic) 163Microteleacutefono inalaacutembrico 166Receptor 161Receptor AIS 162Transmisor VHF 160
Especificaciones teacutecnicas 159Estacioacuten de base 160
Estacioacuten de baseEncendido 74
Estaciones de microteleacutefono inalaacutembrico 100Extensioacuten del cable de alimentacioacuten 57
FFCC ID 24
Fijacioacuten de los cables 50Funcionamiento con varias estaciones 82
GGarantiacutea 154GNSS
ActivarDesactivar96Antena 19Configuracioacuten 96Datos mostrados96Informacioacuten de posicioacuten 96Integrado 96Interno 96Salida de datos 150Sin datos de posicioacuten 96
GPS See GNSSGrado de proteccioacuten del fusibleAltavozinalaacutembrico 67 69
Grado de proteccioacuten del interruptor teacutermicoAltavoz inalaacutembrico 67 69
HHub inalaacutembrico
Extensioacuten de la antena 46
IIC ID24ID de ATIS 27Inicio 75Instalacioacuten
Directrices EMC 34Requisitos de la antena VHF 33requisitos de la superficie32Ventilacioacuten 32
InstalacioacutenMejores praacutecticas58
Intercomunicador 139Interferencia
Compaacutes33Eleacutectrica 32Radiofrecuencia 32
interferencias por radiofrecuencia (RF) 32ISED ID 24
LLED
Altavoz inalaacutembrico 145Estacioacuten de base 144
LicenciasInformacioacuten adicional24Requisito 24Requisito de EE UU 24Requisito de Europa y el resto del mundo24Requisito de ISED 24
Limpieza 142Llamada de grupo 117
Realizacioacuten 117Recepcioacuten 117
Llamada de prueba 121Realizacioacuten 121
Recepcioacuten 121Llamada de rutina See Llamada individualLlamada de seguridad 106
Coacutemo realizar 115Recepcioacuten 115
Llamada de urgencia 106Coacutemo hacer 114Recepcioacuten 114
Llamada individual 107Coacutedigos de motivos 116Realizacioacuten 116Recepcioacuten 116
Llamada Mayday 109Llamada selectiva digital (DSC) See DSCLlamada SOS 106 108
Cancelacioacuten 109ndash110Coacutemo realizar 108
Localizacioacuten y solucioacuten de averiacuteas 146Alimentacioacuten 147
MMegaacutefono 137Menuacute Configuracioacuten 131Menuacute Inalaacutembrico 104Menuacutes
Ajustes inalaacutembricos 104Conf proveedor 81Config del display 132Configuracioacuten 131Configuracioacuten DSC 122Intercomunicador 136Megaacutefono 136Menuacute principal 78Niebla 136
MicroteleacutefonoAlimentacioacuten 74
MMSI26Doacutende solicitar179Introduccioacuten 90
Modo buacutesqueda 125Configuracioacuten 125
Modo de escucha 124Configuracioacuten 124Escucha doble 124Escucha triple 124
MontajeAltavoz con cable 42Altavoz inalaacutembrico 42Estacioacuten de base 41Hub inalaacutembrico45Kit de montaje del pasador por el panel44Microteleacutefono con cable 43
MPE 33
NNMEA
ConfiguracioacutenVelocidad en baudios 89
NMEA 0183Sentencias 177
NMEA 2000PGNs178
PPeticiones de posicioacuten 118Piezas suministradas 22Posicioacuten manual 96Potencia de transmisioacuten 95Producto
Documentacioacuten 18Informacioacuten general 21
Productos a los que se aplica 19Proteccioacuten contra tensiones See Proteccioacuten delos cables
Proteccioacuten de los cables 50ndash51
RRadio de curvatura del cable 50Receptor AIS 130Red
Seleccioacuten 89Registro de llamadas 120
Detalles 120Tipos 120
Repuestos 172Requisitos de ubicacioacuten
de los dispositivos inalaacutembricos 33
SSeaTalkng reg
Conexioacuten de cables 62Solicitud de posicioacuten
Coacutemo responder 118Realizacioacuten 118Respuesta automaacutetica 118
Soporte para el producto 154Soporte teacutecnico 154
TTroubleshooting
GNSS 150GPS 150
VVersioacuten del software 28
RaymarineMarine House Cartwright Drive Fareham Hampshire
PO15 5RJ United Kingdom
Tel +44 (0)1329 246 700
wwwraymarinecom
a brand by