Post on 09-Jul-2015
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 1/43
Teléfono Inalámbrico de 900 MHzCon Identificador de Llamadas / Llamada en Espera43-3535/43-3544/43-3545Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo
¡IMPORTANTE!Si aparece un ícono al final de un párrafo, ir a la casilla en dicha página con el íconocorrespondiente para que le indiquen la información pertinente
-Advertencia ¡-importante -Precaución -Consejos -Nota
MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo
© 2002 RadioShack CorporationTodos los Derechos Reservados.
RadioShack y RadioShack.com son marcas registradasUsadas por RadioShack Corporation
EnergyStar y la marca de certificación de EnergyStar son marcasregistradas de EUA
Memoria de Marcado de 10 Números – Almacenahasta 10 números en la memoria para un fácil marcado.
Capacidad de Almacenamiento de 30 Registros deIdentificador de Llamadas – almacena hasta 30 registros de
llamadas en el Identificador de Llamadas.
Amplio Tiempo de Vida de la Batería en Uso y en Espera
– la batería incluida le proporciona (si está cargadacompletamente), 7 horas de tiempo de conversación o 14 díasen espera.
Clavija para audífonos – le permite conectar unos audífonos
opcionales para comodidad manos libres.
Contestado Automático – le permite contestar una llamada
simplemente al levantar el auricular de su base.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 2/43
2
CONTENIDO
InformaciónImportante... ...........................................2Declaración dela FCC ......................................................
2Iluminación ............................................4Introducción .........................................10Instalación ............................................10Seleccionandouna Ubicación ......................................10Conectando/Cargando el
paquete deBaterías.................................................13Ajustando elVolumen y Tonodel timbre .............................................16Encendiendo yApagando el modode AutoContestado ...........................................17Encendiendo yApagando laLlamada enEspera.......................................................
18Almacenando suClave deMarcación.............................................18Ajustando elModo deMarcado ...............................................19Seleccionandoel Lenguaje...........................................20
Operación................... ..........................20Operación................... ..........................21Haciendo yRecibiendoLlamadas... ...........................................21Seleccionandoel canal .................................................22Ajustando elVolumen delAuricular 22
(continua)
Como socio de ENERGYSTAR, RadioShack Corporation hadeterminado que este producto cumple con las guías de eficienciade energía de ENERGYSTAR
INFORMACIÓN IMPORTANTEEste teléfono ha sido probado y se ha demostrado que cumple contodos los estándares aplicables de la FCC y UL.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Su teléfono cumple con la Parte 68 de las reglamentacionesde la FCC. Usted deberá proporcionar, en caso de ser requerido por su compañía telefónica, el número de registrode la FCC y el NET. Este número se encuentra al reversode su teléfono.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo dedescarga eléctrica, no exponga este producto alluvia o humedad.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGAELÉCTRICA, NO REMOVER LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR. ELINTERIOR NO CONTIENE PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO. PARASERVICIO, FAVOR DE ACUDIR CON PERSONAL CALIFICADO.
Este símbolo tiene como finalidad informarle que en la literatura anexa a este producto,se incluyen importantes instrucciones de operación y mantenimiento
Este símbolo tiene como finalidad prevenirle de la presencia de voltajepeligroso no aislado dentro del aparato que puede ser de magnitudsuficiente para ocasionar una descarga eléctrica. No abrir elarmazón del aparato
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 3/43
3
Hemos diseñado su teléfono para que cumpla con
las regulaciones federales, y usted puede
conectarlo a la mayoría de las líneas telefónicas.Sin embargo, cada aparato (y cada componente,
tales como teléfonos o contestadoras) que usted
conecte a la línea telefónica, toma corriente de la
línea telefónica. Nos referimos a esta toma de
corriente como al número de equivalencia del
timbre del aparato, o NET. El NET se encuentra al
reverso de la base de su teléfono.
Si usted utiliza uno o más teléfonos o cualquier
otro aparato en la línea, sume todos los NETs. Si
el total es mayor a cinco (o tres en áreas rurales),
puede ser que su teléfono no suene. Si se deteriorala operación del timbre, retire uno de los aparatos
de la línea telefónica.
En el caso poco probable de que su aparato
ocasione problemas en la línea telefónica, la
compañía telefónica puede suspender
temporalmente su servicio. Si esto sucede, la
compañía le avisará anticipadamente. Si no le es
posible notificarle anticipadamente, la compañía
telefónica le avisará lo antes posible y hace de su
conocimiento su derecho de reclamar ante la FCC.
CONTENIDO(continúa)Utilizando elremarcado ............................................ 22
Utilizando Flash...................................23Silenciando elTimbre..................................................23Utilizando Serviciosde Tono en unaLinea de Pulso......................................23Localizando..........................................24UtilizandoAudífonos ............................................ 24Marcado deMemoria...............................................25MarcadoRápido..................................................31Operación delIdentificador deLlamadas..............................................33InformaciónImportante delIdentificador deLlamadas..............................................33Revisando losRegistros del
Identificador.........................................34Añadiendo/Eliminando la clavede marcación........................................35Marcando un númerodesde un registrodel identificador...................................36Almacenando unregistro delidentificadoren la memoria ...................................... 36Eliminando losregistrosdel identificador...................................37Localización defallas 39Cuidado................................................42Servicio yReparación.......... .................................42
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 4/43
4
De igual manera, la compañía telefónica puede
realizar cambios a sus líneas, equipo, operaciones, o procedimientos que pudieran afectar la operación del
aparato. La compañía telefónica le avisará de estos
cambios anticipadamente, de tal manera, que usted pueda tomar las precauciones necesarias para
prevenir la interrupción de su servicio telefónico.
DESCARGAS ELÉCTRICAS
Su teléfono tiene circuitos integrados de protección
para reducir el riesgo de daño por descargas de
corriente en la línea telefónica y la toma de corriente.
Estos circuitos de protección reúnen o superan losrequerimientos de la FCC. Sin embargo, una
descarga eléctrica, puede dañar su teléfono.
El daño por descarga eléctrica no es común. Sin
embargo, su usted vive en una zona de constantes
tormentas eléctricas, le sugerimos que desconecte su
aparato cuando se aproxime una tormenta, para
reducir la posibilidad de daño.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
Cuando esté utilizando su teléfono, deberá seguir las
siguientes instrucciones de seguridad, para reducir el
riesgo de fuego, corto circuito, o daños personales, y
son:
NOTAUsted no debeconectar su teléfono
a:
Sistemasoperados conmonedas
Sistemas de
entretenimiento
La mayoría delos sistemastelefónicos de
llave electrónica
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 5/43
5
1. Lea y entienda las instrucciones
2. Obedezca las advertencias e instrucciones
en el manual y producto.
3. No instale el teléfono si hay una tormenta.
4. No instale el teléfono en lugares húmedos
o terminales húmedas, a menos que el
teléfono esté desconectado de la interfase.
5. No toque los cables del teléfono a menosque esté desconectado.
6. Tenga precaución al instalar o modificar
las líneas telefónicas.
7. No instale el cable de corriente en
superficies metálicas.
8. Desenchufe este producto de la toma de
corriente de la pared antes de limpiarlo.
No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Utilice un paño limpio paralimpieza.
9. No utilice este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una tubería, vasija con
agua, fregadero de la cocina, o tubería de
lavandería, en un sótano húmero o cerca deuna alberca.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 6/43
6
10. No coloque este producto en una carreta,
tarima o mesa. El producto se puede caer
provocando severos daños al producto.
11. Las aberturas y ranuras en el gabinete y en la
parte posterior o inferior sirven como
ventilación. Para protegerlo de
sobrecalentamiento, estas aberturas no deben
ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas
nunca deben ser bloqueadas al colocar el
producto en una cama, sofá, alfombra o
superficie similar. Este producto no debe
colocarse cerca o sobre un radiador o
registrador de calor. Este producto no debe
ser colocado en una instalación incorporada a
menos que se proporcione ventilación
apropiada.
12. Este producto debe ser operado solo con el
tipo de fuente de energía indicada en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo de
suministro de energía en su hogar, consulte a
la compañía de energía local.
13. No permita que nada descanse sobre el
cordón de energía. No localice este producto
a dónde el cordón sea pisado.
NOTA
El número USOC de laclavija a ser instalada esRJ11C (o RJ11W para unaplaca de pared).
PRECAUCIÓNSu teléfono se conectadirectamente a una clavijade línea telefónicamodular . Si el cable deteléfono no tiene clavijamodular, usted puedeactualizar el clable por símismo usando las clavijasy adaptadores (Disponibleen su tienda RadioShacklocal) o solicite a lacompañía telefónica quele actualice el cableado.Usted debe usar clavijasmodulares compatiblesque cumplan con la Parte68 de las RegulacionsFCC.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 7/43
7
14. No sobrecargue las tomas de corriente de la pared y extensiones ya que puede resultar en
riesgo de incendio o choque eléctrico.
15. Nunca empuje objetos de ningún tipo en este
producto a través de las ranuras del gabinete
ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos o partes pequeñas que puede
resultar en un riesgo de incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame ningún líquido
sobre el producto.
16. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,no desarme el producto. Llévelo con un
técnico calificado cuando requiera de
reparación. Abrir o retirar las cubiertas
puede provocar choque eléctrico. Un
armado incorrecto puede provocar choque
eléctrico cuando el producto es usado
subsecuentemente.
17. Desenchufe el producto de la toma de
corriente de la pared y llévelo a que personal
calificado le de servicio en las siguientes
condiciones:
Cuando el cordón de enchufe de energía
esté dañado o rasgado.
Si se ha derramado líquido sobre el
producto.
Si el producto ha sido expuesto a la lluvia
o agua.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 8/43
8
Si el producto no opera normalmente al seguir
las instrucciones de operación. Ajuste soloaquellos controles que están cubiertos por las
instrucciones de operación debido a que un ajuste
impropio de otros controles puede resultar en un
daño y requerirán extenso trabajo por personaltécnico calificado para restaurar la operación
normal del producto.
Si el producto se ha caído o el gabinete se ha
dañado.
Si el producto muestra un cambio en su
desempeño.
18. Evite usar un teléfono (que no sea
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un remoto riesgo de choque eléctrico
por un rayo.
19. No use el teléfono para reportar una fuga de
gas en el vecindario de la fuga.
IMPORTANTES INSTRUCCIONESSOBRE LA BATERÍA
1. Use solo el tipo y tamaño de baterías
apropiado, especificado en el manual de
instrucciones proporcionado para este
producto.
PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de
lesión, lea y siga estasinstrucciones
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 9/43
9
2. No deseche el paquete de baterías en unfuego. La celda puede explotar. Revise los
códigos locales para posible desecho
especial.
3. No abra, o mutile el paquete de baterías.
El electrolito liberado es corrosivo y puede
provocar daño a los ojos o la piel. Puede
ser tóxico si se traga.
4. Ejerza cuidados en el manejo del paquete
de baterías para no cortarlo con materiales
conductores como anillos, brazaletes yllaves. La batería o el conductor puedensobrecalentarse y provocar quemaduras.
5. Cargue el paquete de baterías
proporcionado con o identificado para usar
con este producto solo siguiendo las
instrucciones y las limitaciones
especificadas en el manual de instrucciones
proporcionado para este producto.
6. Observe una orientación adecuada de la
polaridad entre el paquete de baterías y elcargador de baterías.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 10/43
10
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el Teléfono Inalámbrico RadioShack de900 MHz. Su teléfono utiliza tecnología avanzada paraproporcionarle calidad superior de audio y un rangoextendido. La unidad de Identificador de Llamadas de suteléfono registra cada número (y nombre si está disponibleen su área) y la fecha y hora de la llamada, como laproporciona su compañía telefónica a los suscriptores deeste servicio. Si usted se suscribe al servicio de llamada enespera con identificador de llamadas, el teléfono le muestrala información de la llamada entrante aún si usted está alteléfono!.
INSTALACIÓN
SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN
Puede colocar la base del teléfono sobre un escritorio
o mesa, o bien, lo puede montar en una pared. Elija un
lugar que:
Este cerca de un enchufe de corriente ca.
Cerca de una clavija telefónica
Fuera lugar de paso constante.
Lejos de maquinaria eléctrica, aparatos eléctricos,
paredes metálicas o gavetas metálicas,
comunicadores inalámbricos, alarmas y monitores
de cuartos.
Importante: Los teléfonos
inalámbricos como
este operan concorriente ca. Cuando
no hay corriente, no
puede marcar ningún
número o recibirllamadas. Por este
motivo este no
deberá ser su único
teléfono, deberá tener
un teléfono que norequiera de corriente
para poder operar.
Cuando se pierde la
corriente ca, elteléfono pierde su
código de acceso de
seguridad que hayentre la base y el
auricular. Al
reestablecerse la
energía, coloquenuevamente el
auricular en la base
para poder utilizarlo.
Su teléfono trabaja
en radio frecuenciasasignadas por la
FCC.
Es posible que otras
unidades de radioque operen cerca con
la misma frecuencia
causen interferencia asu conversación o
intercepten su
conversación. Esta
posible falta de privacidad puede
ocurrir con cualquier
teléfono inalámbrico.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 11/43
11
Lejos de otros teléfonos inalámbricos.
El lugar de la base afecta al rango de alcance del
teléfono. Si puede elegir entre varios lugares,
pruebe en cada uno de ellos para elegir el que le
proporcione el mejor desempeño del teléfono.
Su teléfono se conecta directamente a la clavija
telefónica. Si su cableado telefónico no tiene una
clavija modular, usted la puede actualizar
utilizando los adaptadores disponibles en si tienda
RadioShack. O bien puede pedir a su compañía
telefónica que los actualice. Debe utilizar clavijas
modulares que cumplan con la Parte 68 de la
reglamentación de la FCC.
En un Escritorio
1. Para conectar el teléfono a una clavija de
dos líneas, conecte un extremo del cable
para dos líneas incluido a la clavija TELLINE al reverso, en la base del teléfono.
2. Conecte el otro extremo del cable modular
en una entrada de línea telefónica
modular.
3. Conecte el adaptador incluido en la clavija
de 9 V cc al reverso de la base.
PRECAUCIÓN
Usted debeusar una
fuente deenergíaClase 2 que proporciona9 V cc y entrega por lomenos 210 mA. La puntade su centro debe deajustarse a positivo y suenchufe debe ajustarse ala clavija 9 V cc delteléfono. El adaptador incluído cumple con estasespecificaciones. Alutilizar un adaptador queno cumpla con estasespecificaciones, sepuede dañar el teléfono oel adaptador.(continúa)
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 12/43
12
4. Acomode el cable del adaptador a través dele ranura al reverso del soporte, y después,
Conecte el adaptador a un enchufe de
corriente estándar.
EN UNA PLACA DE PARED
1. Para conectar el teléfono a una clavija de dos
líneas, conecte un extremo del cable para dos
líneas incluido a la clavija TEL LINE al
reverso del teléfono. Después Conecte el
adaptador incluido en la clavija de 9 V cc al
reverso de la base.
2. Acomode el cable del adaptador
a través de la
ranura al
reverso del
soporte.
3. Conecte el cable modular corto en la clavija
de la placa de la pared, debe alinear los
agujero de la base con los de la placa de la
pared, deslice la base hacia abajo para
asegurarlo.
4. conecte el adaptador en una toma de
corriente ca estándar.
EN UNA PARED
Para montar la base directamente en la pared,
necesitará dos tornillos (no incluidos) con la cabeza
con el diámetro que ajuste a los agujeros de la base.
(continúa)Conecte siempre el
adaptador de ca al sistema
antes de conectarlo al
suministro de ca. Cuandotermine, desconecte el
adaptador del suministro
de ca antes de
desconectarlo del sistema.
Cable del Ada tador ca
NOTAEl número de USOC dela clavija a ser instaladaes RJ11C (o RJ11Wpara una clavija deplaca de pared)
Cable
Modular
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 13/43
13
1. Taladree dos agujeros con una
separación de 35/16 entre ellos. Atornillecada tornillo en un agujero, permitiendo
que la cabeza del tornillo quede
aproximadamente a 5/16 de la pared.
2. Enchufe un extremo del cable
proporcionado en la clavija TEL LINEde la base
3. Conecte el adaptador incluido en la
clavija de 9 V cc al reverso de la base.
4. Acomode el cable del adaptador a travésde le ranura al reverso del soporte.
5. Alinear las ranuras del teléfono con los
tornillos de la base y deslícelo hacia
abajo para asegurarlo.
6. Conecte el cable modular en la clavija
del teléfono y el adaptador a un enchufe
de corriente estándar.
CONECTANDO / CARGANDO EL PAQUETE DE
BATERÍAS
Su teléfono viene con un paquete de baterías de
níquel-cadmio instaladas en el auricular, pero no
están conectadas. Antes de utilizar el teléfono
deberá poner a cargar las baterías durante al
menos 15 – 20 horas.
Importante: El
Sello de Reciclado de BateríasRBRC® certificado por EPA en
la batería de Níquel-cadmio (Ni-
Cd) indica que RadioShack
participa voluntariamente en un
programa de la industria pararecolectar y reciclar estas
baterías al final de su vida útil,
cuando se sacan del servicio en
Estados Unidos o Canadá. El
programa RBRC proporciona
una conveniente alternativa paralocalizar las baterías usadas de
Ni-Cd en la basura o en lacorriente de basura municipal,
lo cual puede ser ilegal en suárea. Por favor llamar a 1-800-
THE-SHACK (1-800-843-
7422) para información sobre el
reciclado de baterías de Ni-Cd y
restricciones de depósito en suárea. La intervención de
RadioShack en este programa es
parte del compromiso de la
compañía para conservar
nuestro medio ambiente yconservar nuestros recursos
naturales.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 14/43
14
1. Presione y deslice la tapa del compartimiento
de las baterías.
2. Levante el paquete de las baterías.
3. Conecte las baterías en la clavija del
compartimiento, la clavija encaja de una sola
manera, coloque nuevamente las baterías en
el compartimiento.
4. Coloque la tapa del compartimiento.
Para cargar el paquete de baterías, coloque el
teléfono boca arriba o boca abajo en la base. Elindicador de CARGAR/ EN USO se enciende, y
aparece Total 00.
Recargar el teléfono cuando aparezca BATERÍABAJA.
Si tiene problemas para cambiar el paquete de
baterías, lleve el teléfono a su tienda RadioShack
para recibir asistencia. .
RECARGANDO EL PAQUETE DE BATERÍAS
Al utilizar por primera vez el teléfono después de
cargar o recargar el paquete de baterías, puede ser
que el teléfono no funcione y usted escuchará un
tono de error al presionar TALK/ FLASH.
AdvertenciaDisponga de las bateríasde manera rápida yeficiente, no las entierre oqueme (ver "Instruccionesde Seguridad de laBatería" en la página 8,para ver informaciónadicional sobre el manejode las baterías).
¡ IMPORTANTE! Asegúrese que elpaquete de bateríasesté adecuadamenteconectado antes decargarla. El indicador de carga, encenderáen color verde cuandoel auricular esté en labase aún si elpaquete de bateríasno está conectado.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 15/43
15
Cuando oprima PAGE, regrese el auricular a
la base durante aproximadamente 3 segundos para reiniciar el código de protección de
acceso seguro.
Si la base pierde corriente por
aproximadamente una hora mientras que el
auricular no está en la base, el código de
protección de seguridad se puede perder. Para
reestablecer el código, presione PAGE, y
regrese el auricular a la base al mismo tiempo, presionando durante 3 segundos.
Si el paquete de baterías pierde carga durante
una llamada, el auricular emitirá un sonido
cada 3 segundos y la señal BATERÍA BAJAaparecerá en la pantalla del auricular. Al
suceder esto, no podrá realizar otra llamada
hasta que haya cargado el paquete de las
baterías.
Si la pantalla está en blanco y el teléfono no
funciona, recargue el paquete de baterías. (la
energía de las baterías puede estar
suficientemente baja para no encender la pantalla).
Aproximadamente una vez al mes, descargue
por completo el paquete de baterías dejando el
auricular fuera de la base hasta que se prendan
los indicadores. De no hacerlo, la batería
perderá su capacidad de recargarse.
El auricular pierde su código de protección de
seguridad si el paquete de baterías se descarga
completamente. Presionando PAGE. Coloque
nuevamente el auricular en la base pararecuperar el código.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 16/43
16
Utilizando una goma de lápiz, limpie los contactos
de carga en el auricular y la base una vez al mes.
Si no va a utilizar su teléfono durante un periodo
largo, retire las baterías y desconéctelo, esto aumenta
la vida de la batería.
Los paquetes de baterías incluidos deben de durar
aproximadamente un año. Cuando las baterías pierdan su capacidad de recargarse, o duren menos
de dos horas, ordene un paquete de baterías de
reemplazo a su tienda RadioShack(ver "Reemplazo
del paquete de baterías" ), y cárguelo nuevamente por
15 – 20 horas.
AJUSTANDO EL TONO Y VOLUMEN DEL TIMBRE
Usted puede seleccionar uno de cuatro diferentes
timbres y volúmenes del auricular. En cualquier
momento, excepto si esta en una llamada. Presione
repetidamente VOL o o para seleccionar eltimbre deseado. Cada vez que presiona un botón, el
teléfono emitirá el timbre seleccionado, y aparecerá
TIMBRE A ALTO, BAJO, TIMBRE B ALTO,
BAJO.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 17/43
17
APAGANDO / ENCENDIENDO EL AUTO
CONTESTADOR
Su teléfono está preestablecido para que usted
tenga que presionar TALK para contestar unallamada. Con el modo de auto parlante o auto
contestado encendido, el teléfono se contesta al
levantar el auricular de la base. Si el teléfono se
encuentra lejos de la base, usted podrá contestarlo
presionando TALK/ FLASH, cualquier número,
*/TONE/, O #/.
1. Levante el auricular de la base y presione
MENU. Y aparecerá AUTO TALK comoseleccionado.
2. Presione SELECCIONAR para cambiar
este ajuste, aparecerá ENCENDICO o
APAGADO, indicando el ajuste.
3. Regrese el auricular a la base o presione
END para almacenar el nuevo ajuste.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 18/43
18
ENCENDIENDO Y APAGANDO EL IDENTIFICADORDE LLAMADAS/ LLAMADA EN ESPERA
Si usted esta suscrito a estos servicios, usted puede
ajustar el teléfono para que muestre la información
de la llamada entrante y de la llamada que está en
espera, aún cuando esta al teléfono.
1. Levante el auricular y presione CID/ MENUhasta que en el menú aparezca Auto Talk
seleccionado.
2. Presione 2 o para mover el cursor a CIDW(identificador de llamadas, llamada en
espera).
3. Presione SEL para cambiar el ajuste del
identificador/ llamada en espera, aparecerá
ON, OFF, y indicando el ajuste realizado.
4. regrese el auricular a la base, y presioneEND para guardar el ajuste.
ALMACENANDO SU CLAVE DE MARCACIÓN
Usted puede almacenar su clave de marcación en elregistro del teléfono para que no muestre la clave de
las llamadas que vienen de su misma clave. Si usted
necesita marcar esta clave (o almacenarla en la
memoria), la puede añadir posteriormente. Ver
"Añadiendo/ Borrando la Clave de Marcación"
Página 35.
NOTASu una clave de marcación
esta almacenada, aparecerá
en la pantalla después de presionar CID/ MENU.
Presione CH/ DEL tres veces para borrar esta clave de
marcación. Ingrese su clave
de marcación.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 19/43
19
1. Levante el auricular y presione CID/
MENU hasta que en el menú aparezcaAuto Talk seleccionado.
2. Presione 3 o para seleccionar la clave
de marcación.
3. Presione SELECCIONAR, ingrese su
clave de tres dígitos. Si comete un error,
presione repetidamente, */TONE/, O#/ para poner el cursor en el dígito
equivocado, y corríjalo.
4. Presione SEL para almacenar la clave demarcación, presione END o regrese el
auricular a la base para borrar la pantalla!
AJUSTANDO EL MODO DE MARCADO
Su teléfono está preajustado para marcado por
tonos. Si tiene servicio de pulso, deberá cambiar el
modo de marcado. Si no está seguro de que
servicio tiene, realice la siguiente prueba:
1. Levante el auricular, presione TALK, y
escuche el tono de marcado.
2. Presione cualquier número diferente al
cero.
Si se interrumpe el tono de marcado, la línea tiene
servicio de tono. Si continúa el tono de marcado,
la línea tiene servicio de pulso.
¡ IMPORTANTE!En algunas áreas la clavede marcación es necesariaaún para llamadas locales.Si usted vive en una deesas áreas, no es necesarioalmacenar la clave demarcación.
NOTA
Si su sistema telefónicorequiere que usted marqueuna clave de acceso (9,por ejemplo), antes demarcar un númeroexterior, tampoco marqueel código de acceso.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 20/43
20
3. Presione END.
Siga estos pasos para ajustar el modo de marcado.
1. Levante el auricular y presione CID/ MENUhasta que en el menú aparezca Auto Talk
seleccionado.
2. Presione 4 o para seleccionar Dial, presione SEL para cambiar el ajuste de modode marcado. Aparecerán TONE o PULSE,
indicando el ajuste actual.
3. Regrese el auricular a la base ( o presioneEND) para almacenar el nuevo ajuste.
SELECCIONANDO EL LENGUAJE
Usted puede seleccionar el lenguaje en la pantalla, ya
sea Inglés o Francés.
1. Levante el auricular y presione CID/ MENUhasta que en el menú aparezca Auto Talk
seleccionado.
2. Presione 5 o para mover el cursor aLenguaje.
3. Presione SEL para seleccionar Inglés o
Francés.
4. Regrese el auricular a la base ( o presione
END) para almacenar el nuevo ajuste.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 21/43
21
OPERACIÓN
El auricular tiene una película de plástico para
protegerla durante su embarque y manejo. Retire
cuidadosamente la película antes de utilizar su
equipo.
HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS
Para hacer una llamada, levante el auricular y
presione TALK/ FLASH, en la pantalla aparecerá
TALK y los ajustes actuales de volumen y el
indicador de carga se encenderá. Marque elnúmero, el número aparecerá en la pantalla,
entonces (después de unos segundos) aparece el
tiempo de la llamada. Para terminar una llamada,
presione END o coloque el auricular en su base.
Usted también puede marcar el número antes de
presionar TALK/ FLASH. Si usted comete un
error, presione CH/ DEL para corregirlo, ingreseel número correcto, presione y mantenga
presionado CH/ DEL.
Cuando usted recibe una llamada, aparece elmensaje de LLAMADA ENTRANTE en la pantalla. Para responder, levante el auricular,
presione TALK/ FLASH. Si el modo de auto
contestado está encendido, solamente levante el
auricular. Si el teléfono no está en la base,
presione TALK/ FLASH, cualquier número, o
*/TONE/, O #/. Aparecerá el tiempo de la
llamada y el indicador de llamada en la pantalla.
Para terminar una llamada, presione END o coloqueel auricular en su base.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 22/43
22
SELECCIONANDO EL CANAL
El teléfono tiene 20 canales. Si la llamada se
desconecta o experimenta dificultad para escuchar su
conversación, presione CH/DEL en el auricular para
seleccionar otro canal. Aparecerá Scanning en la
pantalla mientras el teléfono busca el nuevo canal.
AJUSTANDO EL VOLUMEN DEL AURICULAR
Para aumentar o disminuir el volumen del auriculardurante una llamada, presione VOLo en el
auricular. La pantalla mostrará <NORMAL>,
<MEDIO>, <ALTO> o <FUERTE>, el ajuste
permanecerá igual aún al colgar el teléfono.
UTILIZANDO EL REMARCADO
Usted puede marcar rápidamente el último númeromarcado. Levante el auricular y presione PAUSE/
RDL, después TALK/FLASH. El teléfono marcará el
número nuevamente.
NOTA
Cuando usted presionamientras el volumen
está en máximo o
cuando esta bajo, el
ajuste no cambia. Elteléfono suena tres tonos
cortos.
Usted puede también
presionar PAUSE/RDLdespués de presionar
TALK/FLASH.
La memoria deremarcado almacena
hasta 32 dígitos, para
que pueda marcar tantonúmeros de larga
distancia como locales.
La memoria de
remarcado también
almacena entradas de
pausa (ver
“Introduciendo una
pausa “ en página 28)
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 23/43
23
UTILIZANDO FLASH
Flash (destello) realiza el equivalente electrónico
de una operación de interruptor de enganche para
varios servicios, tales como el de llamada enespera.
Por ejemplo, si usted no tiene ningún servicio
especial, presione TALK/FLASH para recibir una
llamada entrante sin terminar la primera. Presione
TALK/FLASH para regresar a la llamada
original.
Si no tiene servicios especiales, al presionarTALK/FLASH se desconectará la llamada actual.
SILENCIANDO EL TIMBRE
Para apagar temporalmente el tono del timbre del
teléfono cuando recibe una llamada con el
auricular lejos de la base, presione END. El timbre
se apaga automáticamente al recibir otra llamada.
UTILIZANDO SERVICIOS DE TONO EN UNA
LINEA DE PULSO
Algunos servicios especiales, tales como banca
por teléfono, requieren señales de tono. Si usted
tiene servicio de pulso, usted también puede
utilizar estos servicios especiales de tono.
Marque el número principal del servicio. Cuando
el servicio conteste, presione */TONE/.
Cualquier número adicional que marque a partir de
ese momento, será enviado como señal de tono.
El modo de marcado se reestablece al colgar el
teléfono.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 24/43
24
LOCALIZANDO
Para enviar una señal de localización de la base al
auricular cuando no esté en uso, presione PAGE y el
teléfono emitirá un BIP durante un minuto, en la pantalla del teléfono aparecerá Paging.
Para detener la localización, presione cualquier tecla
en el teléfono, coloque el teléfono en la base, o
presione PAGE en la base nuevamente.
El teléfono suena cuando una llamada entra si usted
está utilizando la característica de localización.
UTILIZANDO UN AURICULAR
Usted puede realizar o contestar llamadas con la
facilidad de manos libres utilizando un audífono
opcional ( disponible en su tienda local RadioShack)
que tenga un enchufe de 3/32 pulgadas.
Para conectar el audífono, jale la tapa de goma
marcada a un lado del auricular, inserte el enchufe de
en la clavija.
Cuando conecta el audífono al teléfono, sedesconecta automáticamente el audífono y
micrófono del auricular pero no afecta al altavoz.
NOTA
Si usted coloca el auricular
en la base para recargarlomientras el auricular está
conectado, asegurese de
hacerlo correctamente.
Usted puede utilizar unsoporte de auricular
(disponible en su tienda
RadioShack local) para
colgar el auricular en sucinturón para mayor
conveniencia cuando
utiliza un adífono.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 25/43
25
o en el auricular también controla el
volumen del audífono conectado.
Con una audífono conectado, usted puede hacer o
tomar llamadas como acostumbra, utilizando elteclado del auricular.
Al terminar de utilizar el audífono, desconéctelo
del auricular y cierre el enchufe con su tapa de
goma para proteger la clavija.
MARCADO DE MEMORIAS
Usted puede almacenar hasta 10 números en lamemoria, y después marcar a cualquiera de estosnúmeros marcando una posición de dos dígitos de
la memoria. Cada número puede ser de hasta 20
dígitos , y cada nombre puede ser de hasta 14
caracteres.
ALMACENANDO UN NÚMERO Y NOMBRE EN LA
MEMORIA
1. Levante el auricular.
2. Presione el botón de MEM hasta aparezcaAlmacenamiento de Memoria y una lista
de posiciones.
3. Seleccione una posición vacía de la
memoria, (o la que quiera sustituir)
utilizando las flechas y para
desplazarse por la lista o ingresar un
número (1-0).
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 26/43
26
4. Presione SEL y aparecerá Almacenamientode Nombres. Si no quiere ingresar ningún
nombre, vaya al Paso 6.
5. Para ingresar un nombre utilice las teclas
numéricas.
Refiérase a las letras en las teclas numéricas para
seleccionar las letras deseadas. Presione una tecla
una vez para la primera letra, presione dos veces para
la segunda y así en adelante. Para ingresar
minúsculas, presione cuatro veces(o cinco) para
mostrar la primera letra en minúsculas, y así,sucesivamente.
Por ejemplo, para ingresar John: presione l 5 una vez,
presione el 6 seis veces, y aparecen las minúsculas.
Presione 4 cinco veces, finalmente 6 cinco veces, y
aparece la última letra.
Para ingresar dos letras de la misma tecla,
consecutivamente, presione #/ para mover el curso
a la siguiente posición. Por ejemplo, para introducirAB, presione 2; aparece A. Después presione #/,
el cursor se mueve a la siguiente posición, después presione 2 dos veces, aparece B.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 27/43
27
Para ingresar un espacio, presione #/dos vecessin ingresar caracteres.
Para ingresar un número, presione repetidamente
el número correspondiente hasta que aparezca.
Para ingresar un carácter especial, presione 0, cada
vez que presiona 0, aparecen los siguientes
caracteres.:
* # - ( ) (espacio) 0.
Si comete un error, utilice */TONE/, o #/ paramover el cursor donde se encuentre el error,
presione CH/DEL para borrar un carácter. Para
borrar todos los caracteres mantenga presionado
CH/DEL por lo menos 1 segundo.
6. Presione SEL. Aparece Store Numbers.
7. Ingrese el número y cualquier entrada detono y pausas (ver “Utilizando Servicios de
Tono en una Linea de Pulso” en la Página
23 e “Ingresando una Pausa” en la Página
28).
8. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y
aparece Memory N Stored (n = número).Después de unos segundos, aparece
Memory Stored, usted puede repetir los
pasos 3 – 8 para almacenar más números.
NOTA
Cada entrada de tono opausa usa un dígito de lamemoria.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 28/43
28
Para reemplazar un número almacenado,
simplemente almacene un número nuevo en ese
lugar.
INGRESANDO UNA PAUSA
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un
código de acceso (9, por ejemplo) y esperar para un
segundo tono de marcado antes de marcar un número
exterior. Usted puede el código de acceso con el
número de teléfono. Sin embargo, deberá almacenar
también una pausa después del código de acceso para
permitir que se conecte la línea exterior.
Para ingresar una segunda pausa, presione
PAUSE/RDL. Usted puede añadir mas pausas para
hacer una pausa más larga.
EDITANDO O ELIMINANDO UN NÚMERO DE LA
MEMORIA
1. Levante el auricular.
2. Mantenga presionado MEM hasta que elteléfono emita un sonido (bip) y aparezca
Almacenamiento de Memoria, y aparecerá
una lista de posiciones(y nombres si hay
disponibles) de la memoria.
3. Seleccione una posición de la memoria (1-0)
que quiera seleccionar o borrar, presionando
o o ingresando su número de posición.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 29/43
29
4. Presione SEL Aparecerán tres opciones
(Editar n Memoria, Borrar n Memoria,y retroceder). Presione o para
seleccionar una opción, siga las
instrucciones, y presione SEL para
elegirlo.
Editar n Memoria – Edita el registro como se
describe en los Pasos 5-8, "Almacenando un
Número en la Memoria", en la Página 25.
Borrar n Memoria – La mensaje de la pantalla le permite confirmar el borrado. Mueva el cursor a
SI, presione SELECT o CH/DEL El teléfono
sonará y aparecerá Memoria n Borrada.
Retroceder – regresa a la liste de números de la
memoria.
REVISANDO LOS NÚMEROS DE LA MEMORIA
Para revisar los números de la memoria, presione
MEM. La primera de tres listas de posiciones (1-
0) aparecerá con el nombre almacenado en cadanúmero ( o <n Memoria> sino almacenó ningúnnombre).
Para ver los números almacenados presione #/.
Solamente aparecerán los 13 primeros dígitos del
número. Presione #/nuevamente para ver elresto del número. Presione repetidamente
*/TONO/ para regresar la misma pantalla.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 30/43
30
Para salir de la lista de números de memoria, presione END.
MARCANDO UN NÚMERO DE LA MEMORIA
Para marcar un número de la memoria, levante el
auricular y presione MEM, aparecerá el listado de
memorias. Seleccione la posición de la memoria (1-
0) o presione repetidamente o y presione
TALK/ FLASH.
Usted también puede marcar una memoria después
de haber presionado TALK/FLASH. Presione MEM(la pantalla no cambia pero el re-llamado de la
memoria se activa) después ingrese la posición de la
memoria.
Números de Servicio de EnlacePara llamar rápidamente a números de servicios
especiales (como banco por teléfono), almacenar
cada grupo de números en su propia ubicación en lamemoria.
Marque primero en número principal del servicio.
Después, en el lugar adecuado en la llamada, presione MEM e introduzca el número de ubicacióna dónde la información adicional está almacenada.
NOTA
Para ver el nombre y
número al mismo
tiempo, presione SEL
cuando el cursor este
por un número de
ubicación en la
memoria. Para
abandonar esta
pantalla, presioneCH/DEL hasta que la
pantalla se limpie.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 31/43
31
PROBANDO LOS NÚMEROS DE EMERGENCIA
ALMACENADOS
Si usted almacena números de servicio de
emergencia (policía, bomberos, ambulancia). Y
elige probar el número, realice la llamada de
prueba en la mañana , para evitar horas pico.También, permanezca en la línea para explicar el
motivo de su llamada.
Marcado Rápido
Usted puede almacenar un número que marque
con frecuencia en la memoria de marcado rápido
del teléfono. El marcado rápido le permite marcar
un número presionando un solo botón.
ALMACENANDO UN NÚMERO EN EL MARCADO
RÁPIDO
1. Levante el auricular.
2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta
que aparezca Stored numbers.
3. Siga los pasos en “Almacenando un
Número y Nombre en la Memoria” en la
página 25 para almacenar el número.
4. Presione SEL. El teléfono emite un BIP y
aparece Stored numbers
NOTALa posición de la memoria
utilizada por el teléfono para
almacenar un número en marcadorápido es aparte de los que se
utilizan un nombre y número
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 32/43
32
MARCANDO EL NÚMERO DE MARCADO RÁPIDO
Simplemente presione Speed Dial para marcar el
número almacenado. No necesita presionar
TALK/FLASH..
EDITANDO EL NÚMERO DEL MARCADO RÁPIDO
1. Levante el auricular.
2. Mantenga presionado SPEED DIAL hasta
que aparezca el menú de marcado rápido.
3. Presione para elegir Edit Number, y presione SEL.
4. Para editar el número, presione repetidamente
*/TONE/, o #/, corrija el número como
sea necesario y presione SEL.
BORRANDO EL NÚMERO DEL MARCADO RÁPIDO
1. Levante el auricular.
2. Mantenga presionado SPEED DIAL hastaque aparezca el menú de marcado rápido.
3. Presione para elegir Delete Number y
presione SEL.
4. Presione para mover el cursor a YES,
presione SEL o CH/DEL. El teléfono emitirá
un BIP y aparecerá Number Deleted.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 33/43
33
Operación del Identificador de Llamadas
Si usted se suscribe al servicio Identificador de
llamadas de su compañía telefónica, la compañía
telefónica envía información de la llamada, así
como también la fecha y hora, entre el primer y el
segundo timbre de cada llamada que recibe. El
teléfono muestra esta información después del
segundo timbre, y almacena hasta 30 registros de
identificación de llamadas para que los revise
posteriormente. También muestra si la
información de la persona que llama no está
disponible o si el nombre o número del que llamafue bloqueado por él (ver "Mensajes del
Identificador de Llamadas" en la Página 35).
Si usted se suscribe a llamada en espera con
identificador de llamadas, escuchará a través del
auricular un tono cuando entre una llamada,
entonces el registro del identificador de llamadas
aparece. Si la memoria del identificador se llena,reemplazara el nuevo por el registro más viejo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para usar el Identificador del teléfono, usted debe
localizarse en un área a dónde esté disponible el
servicio de identificador de llamadas, y debe estar
suscrito al servicio.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 34/43
34
A dónde se ofrece el servicio, generalmente estándisponibles una o más de las siguientes opciones:
solo número de la persona que llama
solo nombre de la persona que llama
número y nombre de la persona que llama.
REVISANDO LOS REGISTROS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Para revisar los registros de identificador de llamadas,
levante el auricular y presione CID/MENU. Y
aparecerán los registros de identificador de llamadas.
Presione repetidamente o para deslizarse por los
registros del identificador del mas viejo al más nuevo.
Para desplegar rápidamente los registros, mantenga
presionadoo.
La línea superior del registro muestra la hora y fecha de
la llamada y el número de llamadas de ese número. La
segunda línea muestra el nombre, la tercera línea
muestra el número de la persona que llama. (en caso de
que estén disponibles estos servicios en su área).
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 35/43
35
MENSAJES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Pantalla Descripción Nuevas XX
Total XX
Muestra el número
total de llamadas y de
llamadas nuevas.
Número Privado o
Nombre Privado
El nombre o número ha
sido bloqueado por la
persona que llama
Nombre o Número
Desconocido
El que llama no está en
un área que brinda este
servicio.
Datos Incompletos Aparece si los datos se
enviaron incompletos
durante la transmisión,
si esto sucede
frecuentemente,
contacte a su compañía
telefónica o su tienda
RadioShack
AGREGANDO/ BORRANDO LA CLAVE DE
MARCACIÓN
Cuando la clave de marcación es la misma que
usted ha almacenado (ver "Almacenando su clave
de marcación" página 18) el identificador no
muestra la clave, si es diferente, la muestra.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 36/43
36
Sin embargo, usted puede añadir o borrar la clave presionando el 3 para hacer estos cambios.
Los números son almacenados en la memoria tal y
como aparecen en la pantalla, con o sin clave de
marcación. Los números el los registros permanecen
iguales, aún si usted agrega o elimina la clave de
marcación.
MARCANDO NÚMEROS DESDE UN REGISTRO DE
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS.
Para marcar un número almacenado en el
identificador de llamadas, selecciónelo y presione
TALK/ FLASH .
Para agregar o borrar la clave de marcación, presione
3 antes de presionar TALK/ FLASH.
Si la llamada es de larga distancia, presione 1 (1aparece en la pantalla antes de mostrar el número)
presione 3 antes de presionar TALK/ FLASH.
ALMACENANDO UN REGISTRO DE IDENTIFICADOREN LA MEMORIA.
Siga los siguientes pasos para almacenar el nombre y
número desde un registro de identificador de llamadas
en una posición de la memoria.
NOTA
Si el registro del ID de llamadas
no contiene un número deteléfono (fue bloqueado por la
persona que llama, porejemplo), usted no puede marcar
de dicho registro
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 37/43
37
1. Presione CID/MENU después para
llamar el registro que quiere almacenar. Paraagregar o borrar la clave de marcación,
presione 3. Si es larga distancia, presione 1.
2. Llame nuevamente el registro que desea
almacenar, presione MEM. Aparecerá
Seleccione Posición.
3. Seleccione una posición de la memoria (1-0)
presionando los números, o presionando
repetidamente o y luego presione
SELECCIONAR.
Si la posición seleccionada está vacía, el teléfono
emite un bip para confirmar que el registro ha sido
almacenado, y aparece el registro de Identificador
de Llamadas.
Si existe un registro en la posición, aparece
Reemplazar Memoria?, pidiendo que confirme la
acción. Presione o para mover el cursor a Si o
No presione después SEL.
BORRANDO LOS REGISTRO DE IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS
Usted puede borrar los registros del identificador de
llamadas, individualmente o todos a la vez.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 38/43
38
BORRANDO UN SOLO REGISTRO DEL IDENTIFICADORDE LLAMADAS
1. Presione CID/MENU, después o para
llamar el registro que desea borrar.
2. Presione DEL, aparecerá Borrar Mensaje?Pidiendo confirmar la acción.
3. Mueva el cursor para ponerlo en Si, después
presione SEL o CH/DEL. El teléfono emitirá un
bip indicando que el registro ha sido borrado.
BORRANDO TODOS LOS REGISTROS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
1. Presione CID/MENU para que aparezca el
número total de registros.
2. Presione CH/DEL, aparecerla Borrar Todos?Pidiendo confirmar la acción.
3. Mueva el cursor para ponerlo en Si, luego
presione SEL o DEL. El teléfono emitirá un bip
y aparecerá Total 00, indicando que los registrosfueron borrados.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 39/43
39
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
No esperamos que tenga ningún problema con su
teléfono, pero si así fuera, las siguientes
sugerencias pueden ser útiles.
Problema SugerenciaAsegúrese de que el cabletelefónico de la base y el
adaptador ca esténconectados correctamente
Asegúrese se que la bateríadel auricular esté cargada
El teléfono no trabaja otrabaja inadecuadamente
Regrese el auricular a la base
por unos segundos parareestablecer el código de
protección de acceso
La pantalla destellalentamente cuando elteléfono esta boca arriba en
la base.
Asegúrese que las bateríasestén bien colocadas
Mueva el auricular cerca dela base
El auricular dejo de trabajaro trabaja inadecuadamentedurante una llamada Asegúrese de que la batería
del auricular esté cargada Sino esta cargada o demasiado
baja no pondrá el mensaje de batería baja en la pantalla.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 40/43
40
Volumen bajo o ruidosinusuales
Alguien ha descolgado unteléfono de la misma línea.Cuelgue el otro teléfono
Mantenga el auricular y la baselejos de computadoras, juguetesde control remoto, micrófonos,
sistemas de alarma.Intercomunicadores, monitoresde cuarto, luces fluorescentes, yaparatos eléctricos.
Mueva a otro lugar o apague lafuente de interferencia
Presione CH/DEL para cambiar
de canal
Su conversación esdifícilmente escuchadadebido a interrupciones
cortas o silencio
Cuelgue y marque nuevamenteAsegúrese de que ningunaantena este tocando unasuperficie metálica
El teléfono no puede seroperado a una distanciaútil de la base debido a
que la señal se debilito sehace ruidosa (el rango delauricular ha disminuido)
Coloque el auricular en la base
y recargue las baterías
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 41/43
41
Revise los contactos en la
base y el auricular. Si estánsucios límpielos con unagoma de lápiz.
Asegúrese que las bateríasestén bien conectadas
Asegúrese que el auricularesté bien colocado en la base
La batería no se carga
Cambie las baterías.
Ponga el auricular mas cercade la base
Asegúrese que el paquete de baterías esté en el auricular ycon carga
El auricular no suena nirecibe señal de localización
Mueva el auricular lejos de
aparatos eléctricos
Permita que el teléfono suene
dos veces antes de contestar,ya sí obtenga información deidentificación de llamadas
Asegúrese de que el sistema
esté correctamente conectado
Tiene una llamada entrante
y no recibe información deIdentificación de Llamadas
Llame a su compañíatelefónica para asegurar queel servicio este activado
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 42/43
42
Si aún tiene problemas, desconecte el teléfono. Si otros
teléfonos funcionan adecuadamente en la misma línea,la falla es el teléfono o la instalación. Si no puede
localizar la falla, lleve su teléfono a su tienda local
RadioShack para recibir asistencia.
CUIDADO
Mantenga el teléfono seco. Si se llegara a mojar,
séquelo de inmediato. Los líquidos contienen minerales
que pueden corroer los circuitos electrónicos. Utilice y
almacene el teléfono en ambientes normales detemperatura. Las temperaturas extremas pueden acortar
la vida de aparatos electrónicos, dañar las baterías,
deformar o derretir las partes plásticas. Mantenga el
teléfono lejos del polvo, puede ocasionar desgaste
prematuro de las partes. Maneje el teléfono
cuidadosamente. Arrojarlo puede dañar los paneles de
circuitos y ocasionar que el teléfono trabaje
incorrectamente.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si su teléfono no funciona como se supone, llévelo a sutienda RadioShack más cercana para asistencia. Si el
problema afecta a las líneas telefónicas, la compañía
telefónica puede pedirle que desconecte el teléfono
hasta que se haya resuelto el problema. Si modifica o
intenta forzar los componentes del teléfono puede
causar su mal funcionamiento y puede invalidar la
garantía y anular la autorización de la FCC para
operarlo.
5/10/2018 radioshack 900 mhz - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/radioshack-900-mhz 43/43
43
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
BASE CARGADORA9 V cc 210 mA
AURICULAR3,6 V cc
ADAPTADOR120 V ca 60 Hz 55 mA (ENTRADA)
9 V cc 210 mA (SALIDA)
NOTA: