Post on 07-Nov-2021
Manual de InstruccionesVAPORIZADOR PORTÁTIL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction ManualPOWER STEAM HANDHELD STEAMER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de InstruçõesVAPORIZADOR PORTÁTIL
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
MODELO MODEL
GCSTBS-100 GCSTBS-200
Español - 1
PRECAUCIONES IMPORTANTESCuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar.1. Utiliceelaparatosolamenteconelfinparaelquehasidodiseñado.2. Paraprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjaelaparatoen
aguanienningúnotrolíquido.3. Siempreapagueelaparato(Off)antesdeenchufarodesenchufardeltomacorriente.
Nuncatiredelcableparadesenchufarelaparatodeltomacorriente,envezdetirar,sujeteelenchufeyjáleloparadesconectarelaparato.
4. Nopermitaqueelcabletoquelassuperficiescalientes.Dejeenfriarelaparatoporcompletoantesdeguardarlo.Envuelvaelcablealrededordelaparatodeformaholgadacuandoloalmacene.
5. Desconectesiempreelapartodeltomacorrienteeléctricocuandoestéllenándoloconagua,limpiándoloovaciándoloycuandonoloestéusando.
6. Nohagafuncionarelaparatosielcableestádañadoosielaparatosehacaídoodañadoopresentefuga.Paraevitarelriesgodechoqueeléctrico,nodesarmeelaparato.Lléveloauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexamineny/oreparen.Elrearmadoincorrectopuedeprovocarelriesgodeunchoqueeléctricoalusarelaparato.
7. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesesténdisminuidas,ocarezcandeexperienciayconocimiento,amenosqueunapersonaresponsableporsuseguridadleshayasupervisadooinstruidoenelusodeesteelectrodoméstico.LosniñosdeberánestarbajosupervisiónparacerciorarsedequeNOjueguenconelartefacto eléctrico.
8. Sepuedenproducirquemadurasporcontactoconlaspartesdemetalcalientes,elaguacalienteoelvapor.Tengacuidadoalinvertirelaparatodevaporyaquepuedequedaraguacalienteenelreservorio.
9. Parareducirelriesgodecontactoconelaguacalientequesaleporlassalidasdevapor,reviseelaparatoantesdecadauso,sosteniéndololejosdelcuerpoyoperandoelinterruptordevapor.
10.Paraevitarunasobrecargadelcircuito,nohagafuncionarotroaparatodealtapotencia en el mismo circuito.
11. Nuncaapliquevaporenlasprendasmientrasalguienlasllevepuestas.12.Siresultaabsolutamentenecesariousaruncabledeextensión,Sedebeutilizarun
cable con una capacidad eléctrica mayor o igual a la capacidad eléctrica nominal de laplancha.Loscablesdemenoramperajesepuedensobrecalentar.Sedebetenercuidadodeacomodarelcabledeextensióndemodotalquenopuedaserhaladooprovocartropiezos.
13.Cuandolleneeltanquedeagua,vigileelaguaquepuedagotearycaerenelsueloyaqueestopuedeprovocarunresbaloyunacaida.
14.Asegúresedeenchufarelcabledemaneraquenopuedaserjaladooprovocartropiezos.Asegúresesiempredequepuedamoverselibrementesinenredarseconelcable,causandounacaidaylesiónpersonal.
Español - 2
15.Elaparatopuedecausardañospersonalesodañarsesisecae.16.Elusodeaccesoriosnorecomendadosovendidosporelfabricantepuedeanularsu
garantía. 17.Paraevitardañospersonalesyalaunidad,soloañadaaguaeneltanquedeagua.
NUNCAañadasolucionesdelimpieza,perfumes,aceitesniotrosaditivosquímicos.
GraciasporlacompradelVaporizadordePrendasdeVaporPotentedeOster®. Con una tecnologíadevaporqueproveevaporpotentecontinuoyaccesoriosfácilesdeutilizar,estevaporizadorledarávidaalasprendas,laropadecama,lascortinasymuchomás—¡rápidamenteyeficientemente!
• Desempaquesuvaporizador,retireydespeguecualquieretiquetadelaunidad.• Retireyconserveelmanualdeinstucciones.• Limpieelexteriordelaunidadconunpañohúmedoounaesponjapararemoverel
polvo.Sequebien.• Mantengalaunidadsobreunasuperficieplana,nivelada.• Cuandoutilicesuvaporizadorporprimeravez,podríanotarunpocodehumoyun
lígeroolor.Estoesnormalcuandoelaparatosecalientaporprimeravezynodebesermotivodepreocupación.
• NO utilice este artefacto al aire libre.• NOutiliceelvaporizadordeprendasparaotrosfinesquenoseanlosprevistos.• ESTEVAPORIZADORHASIDODISEÑADOPARAUSODOMESTICO
SOLAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL PRIMER USO
Español - 3
VAPORIZADOR PORTÁTIL + ALMOHADILLA
1. Barradeplanchado,contemperatura2. Salidadevapor3. Interruptordedisparodevapor4. Tanquedeaguaremoviblecontubodeentradadeagua5. Luzroja/verdeindicadorasdefuncionamiento6. Interruptordeslizableconajustesdeapagado,temperaturabaja/temperaturaalta
(Off,Low/High)7. Cable de 198 mm8. Mangoparavapor9. Cepilloparatejidos10.Accesorioacolchonadoparapelusas/difusordevapor11.Almohadilladeplanchadosobrelapuerta 11a.Barra de soportes* *Paraobtenermásinformaciónsobreesteproductoysusaccesorios,porfavorvisite
Oster.com
3
2
51
4
6
7
Español - 4
Accesorios Adjuntos
8 9 1011 11a
Acerca De Sus Características Y AccesoriosCaracterísticas
Barradeplanchado,contemperatura–Simulalasueladeunaplanchaparaeliminarlasarrugas.
Salidadevaporamplia–Proveeampliacoberturadevaporparasusprendasytejidos.
Interruptordedisparodevapor–Elinterruptorincorporadolebrindalaopcióndeutilizarelvaporsegúnlonecesiteofijarelinterruptorenposiciónparaobtenerhasta24minutosdevaporcontinuo.
Tanquedeaguaremoviblecontubodeentradadeagua–Fácilderemoverconsoloungiro,permitellenareltanqueconrápidez.Untubodeentradadeaguatransmiteelaguadesdeeltanquehastalaboquilladelvaporizador.Unruidoaltovibratorioesindicativodequeelniveldeaguaestábajoyesmomentoderellenareltanquedeagua.
Luzrojaindicadoradefuncionamiento–Seiluminacuandolaunidadseenchufaauntomacorrienteyseseleccionaelajustedevaporbaja/alta(High/Low).
Luzverdeindicadoradelisto–Seiluminacuandolaunidadestálistaparaserutilizada.
Interruptordeslizableparaajustesdeapagadoyvapor–altoybajo–Apagalaunidadyproveedosajustesdevaporparausarenunavariedaddetejidos.
3metros(3,7metrosenelmodeloGCSBHS-200)–Lebrindalalibertaddemoversesinenredarse.
Español - 5
Accesorios Mangoparavapor–Dejaqueelvaporcalientehagatodoeltrabajoparaobtenerlosmejoresresultadosmientrasqueustedsostieneelvaporizadorcómodamente.
Cepilloparatejidos–Utiliceengeneralpararelajarlasfibrasdesustejidosgruesosypesadosylograrunamejorpenetracióndevapor.
Cepilloparapelusasydifusordevapor–Usepararemoverlaspelusas,elpelodeanimales,elpolvoymás.Sudiseñoacolchonadotambiénayudaasuavizarelvaporparaprotegersustejidosdelicados.
Almohadilladeplanchadosobrelapuerta–Fácildeensamblar,funcionacomounatabladeplancharverticalparaeliminarlasarrugasdifíciles,permitiendoleplancharalvaporjustoenlapercha¡eliminandolatabladeplanchar!
Instrucciones De OperaciónLLENADO DEL TANQUE DE AGUAAdvertencia: paraevitardañospersonalesoalaunidad,soloañadaaguaaltanquedeagua.NUNCAañadasolucionesdelimpieza,perfumes,aceitesniotrosaditivosquímicosNota:Suvaporizadorestádiseñadoparaserutilizadoconaguadelallave.Sinembargo,siustedtieneaguadura,esrecomendadoutilizaraguadestiladaparaobtenermejoresresultados.1. Coloqueelvaporizadorsobreunasuperficieplana.2. Sujeteeltanquedeaguaconunamanomientrasgiraelmangodelvaporizdor
hacialaizquierdaconlaotramano,hastaquelaflechaenelmangosealineeconel símbolo de candado abierto ( )eneltanquedeagua(Figura1).Alceelmangofueradeltanquedeagua.Coloqueelvaporizadorhaciaunlado.
3. Lleveeltanqueaunfregadero.TiredelatapadegomadelorificiodellenadoparaabrirlayviertaaguadelallaveenelorificiohastaqueelaguaalcanceelnivelMaxeneltanque(Figura2).Sielaguasederramaporfueradeltanqueodentrodelcentrodelacavidaddeltanque,sequeconpapeldetoallaounpaño. Door
Puerta
Figura 1
Español - 6
Advertencia:Cuandolleneeltanquedeagua,vigileelaguaquepuedagotearycaerenelsueloyaqueestopuedeprovocarunresbaloyunacaida.Consejo:Noesnecesarioqueeltanqueestéllenoparaqueelvaporizadorgenerevapor.Paramejoresresultados,soloasegúresedequeeltanqueestéllenoporlomenoshastalamitad.4. Cierrelatapadelorificio,inserteelmangodentrodeltanqueygírelohacialaderecha
hastaquelaflechaenelmangosealineeconelsímbolodecandadocerrado( ) eneltanquedeagua.Tiredelmangoparaasegurarsedequeestéaseguradoenposición.Unruidoaltovibratorioesindicativodequeelniveldeaguaestábajoyesmomentoderellenareltanquedeagua. Nota:Sinecesitaagregaraguamientrasaplicaelvapor,desenchufeelvaporizador,espereaqueseenfríeysigalospasosmásarriba.
CÓMO INSTALAR Y RETIRAR LOS ACCESORIOS• Parainstalar:Sujeteambosladosdelaccesorioeinsertelaaberturaenlaparte
superiordelaccesoriodetrásdelalengüetapequeña,localizadaarribadelabarradeplanchado,luegopresioneelaccesorioligeramentesobrelaboquilladelvaporizadorhastaqueencajeensulugar.
• Pararetirar:Sujeteelmangodelaccesorioyjaleligeramentehaciaustedparasepararlodelaboquilla(Figura3).
USO DE SU VAPORIZADOR EN POSICIÓN VERTICALUstedpuedeutilizarsuvaporizadorenposiciónverticalparaplancharprendasycortinascolgadas.Nota:Sisumodeloincluyelaalmohadilladeplanchadosobrelapuerta,sigalasinstruccionesbajolasecciónENSAMBLAJEYUSODESUALMOHADLLADEPLANCHADOSOBRELAPUERTA.Precaución:Labarradeplanchadosecalienta.Nolatoque.1. Coneltanquedeagualleno,instaleelaccesoriodeseado(consulteCÓMO
INSTALARYRETIRARLOSACCESORIOS).2. Cuelguesuprendaenunaperchalimpiaquenoestéoxidada.3. Enchufelaunidadauntomacorrienteestándar. Advertencia: Asegúresedeenchufarelcabledemaneraquenopuedaserjalado
oprovocartropiezos.Asegúresesiempredequepuedamoverselibrementesinenredarseconelcable,causandounacaidaylesiónpersonal.
Door
Puerta
Figura 2
Door
Puerta
Figura 3
Español - 7
4. Laluzrojadefuncionamientoseiluminayalternaentreprendidoyapagadoparamantenerlatemperatura;entansolo45segundos,laluzverdeindicadoradelistotambiénseiluminará.Laluzverdeseapagaráylabombadejarádefuncionarsilatemperaturaesmuybajaparagenerarvapor.
Precaución:Puedenocurrirquemadurasaltocarlaspartesmetálicascalientes,elaguacalienteoelvapor.Procedaconprecaucióncuandoinviertaelaparatoyaquepodríahaberaguacalienteeneltanque.
5. Ahorayaestálistoparacomenzaraaplicarvaporasusprendas!6. Sostengasuvaporizadorporelmangoenposiciónverticalconlaboquilladirigida
hacialatelaylejosdeustedysucuerpo. Advertencia:Elvaporestácaliente.Siempredirigalaboquillaendireccióncontraria
asupersona,otraspersonas,mascotas,plantasylasparedes.Nuncaapliquevaporalasprendasquesellevenpuestas.
7. Conlamanolibre,tiredeltejidoypresioneelinterruptordedisparodevapormientrasquemuevelaboquillasobreeltejido.
8. Ustedpuedeutilizarelinterruptordedisparodevapordedosmaneras: a.Presioneelinterruporparagenerarvaporysuélteloparapausarelvapor. b.Paraobtenervaporcontinuoporhasta24minutos,puedepresionarelinterruptory
moverlohaciaabajoparafijarloenposición.9. Toqueeltejidoligeramenteconlabarradeplanchado,moviéndolahaciaarribay
haciaabajo,comenzandoenlapartesuperiordelaprendaymoviendosehaciaabajo.
Precaución:Labarradeplanchadosecalienta,nolatoque.10.Repitaestepasohastaqueeltejidonotengaarrugas. Consejo:Paralasarrugasmásdifíciles,tratedeaplicarelvaporenlapartede
adentrodeltejido.11.Cuandotermine,muevaelinterruptorhaciaarribaparaliberarlodelaposiciónfijay
desliceelinterruptordetemperaturaalaposicióndeapagado(Off).12.Coloqueelvaporizadorsobreunasuperficieplanaydesenchufedeltomacorriente.13.Espereaquelaunidadsehayaenfriadoyvacieeltanquedeagua.Nota:Siempredesenchufeelvaporizadorcuandonoestéenuso.
ENSAMBLAJE Y USO DE ALMOHADILLA DE PLANCHADO SOBRE LA PUERTAEnsamblaje1. Verifiquequetienetodaslaspiezasnecesariasparaensamblarelproducto(verla
ilustraciónqueaparecedebajodeFAMILIARICESECONSUVAPORIZADORDEPRENDASDEVAPORPOTENTEOster®).
2. Conecte las dos barras de soporte en el centro paraformarunasolabarra,luegoinsertelabarra completa dentro de la abertura en la partesuperiordelaalmohadilladeplanchado,verificandoqueestébieninsertada(Figura4).
3. Conlapuertacompletamenteabierta,coloquelascorreasdesoportesobrecadaesquinasuperiordecualquierpuerta,asegurándosedequelatela de toalla blanca con el logo de Oster esté mirandohaciausted.
Door
Puerta
Figura 4
Español - 8
4. Enganchecadacorreaalrededordecadaesquinadelapuerta(Figura5).
Tip:Ustedpuedetirardelascorreasatravésdelossujetadoresparaajustaraunlargoadecuadoqueacomodelapuerta. Nota:Elvaporpuedeatravesarlaalmohadilladeplachandoylosalrededores.Noutilicevaporenpuertasqueseansensiblesalcalorolahumedad.
5. Unavezquelascorreasencajenbienylaalmohadilladeplanchadoestéaunaalturacómoda,tireligeramentedelaalmohadillahaciaabajoparaasegurarqueestébiencolocada.Cierre la puerta completamente para ayudar a mantener la almohadilladeplancharaseguradaenposición.
Uso de su almohadilla de planchado1. Silaalmohadilladeplanchadoestáensamblada,cuelguesuprendaenunapercha
limpiaquenoestéoxidadaeinsertelaperchaenelenganchedelcentroenlapartesuperiordelaalmohadilladeplanchado.Sinoestáensamblada,sigalasinstruccionesbajolaseccióndeEnsamblaje,másarriba.Usecualquieradelosenganchesalosladosparacolgarsusprendasyaplicarvaporalasmangas.
2. Sigalospasos1al13bajolaseccióndeUSODESUVAPORIZADORENPOSICIÓNVERTICAL.
USO DE SU VAPORIZADOR EN POSICIÓN HORIZONALTambiénpuedeusarsuvaporizadorcomounaplanchatradicionalpararefrescarlassábanas,almohadas,colchones,sofásymás.1. Despuésqueeltanqueestélleno,asegúresedequenohayaquedadoaguadentro
delcentrodelacavidaddeltanque.Conecteeltanquedeaguaalmangodelvaporizador.Instaleelaccesoriodeseadoysigalospasos3y4bajolaseccióndeUSODESUVAPORIZADORENPOSICIÓNVERTICAL.
2. Unavezqueelvaporizadorhayaalcanzadolatemperaturaseleccionada,presioneelinterruptordedisparodevaporyenposiciónhorizontal,muevaelvaporizadorcontinuamentesobrelapiezaaplanchar.
Precaución: Labarradeplanchadosecalienta,nolatoque.3. Unavezquetermine,desliceelinterruptordetemperaturavaporalaposiciónde
apagado(Off)ydesenchufelaunidad.Espereaquelaunidadseenfríeporcompletoantesdevaciareltanquedeaguayretirarelaccesorio.
Consejos Para Aplicar Vapor• Elusoincorrectodelvaporizadorpuedecausardañosasupropiedaddebidoal
vapor.Siemprelealasinstruccionesenestemanualantesdeutilizarsuvaporizador.• Noopereelvaporizadorconuntanquedeaguavacio.Paraagregaraguadurante
elfuncionamiento,apagueelvaporizador,espereaqueseenfríe,luegoremuevaeltanquedeaguayllénelodenuevo.
• Siemprelealasetiquetassobreelcuidadodeltejidoparaayudarleadeterminareltipodetejidoparaaplicarlevapor.Sinoestásegurodelafibradeltejido,pruebeprimerosobreunapequeñaáreayapliquevaporenunacosturaoruedointerior.
• Paralasarrugasmásdifíciles,tratedeaplicarvapordesdelapartedeadentrodelatela.
• Useprecaucióncuandocuelgueprendasenlaalmohadilladeplanchadosobrelapuerta.Sisecargademasiadoosehalalaprenda,estopuedeocasionarquelaalmohadillasesalgadelapuertaysecaiga.
Door
Puerta
Figura 5
Español - 9
• Cuandoestéaplicandovapor,eltocareltejidoligeramenteconlaboquilladevaporpuedeayudaraeliminarlasarrugas.Esimportantehacercontactoconlaprenday/oeltejido.
• Lostejidosmásgruesosrequierenmásvapor.• Solouseaguaenlaunidad.Noañadasolucionesdelimpieza,perfumes,aceitesni
ningunaotrasustanciaquímicaquepuedadañarelaparato.• Nousevaporenlasparedesnilaspuertas.• Cuandocuelgueunaprendaenlapuertamientrasaplicavapor,tengacuidadode
nodañarlapuerta.Uselaalmohadilladeplanchadosobrelapuertaparaprotegerla.Despuésdecadauso,vacíeeltanquedeaguainvirtiéndoloparaasegurarquetodaelaguasevacieyevitargoteos.
• Cuandoapliquevapor,muevaelvaporizadorconstantementesobrelapiezaqueestávaporizando.Nomantengaelvaporizadorsobrelamismaáreaporningúnperíododetiempoparaevitardañosaltejido.
Cuidado Y LimpiezaLIMPIEZA1. Asegúresedequelaunidadestéapagada,desenchufadaydejequeseenfríe
completamente antes de limpiar.2. Siquedaaguaeneltanquedeagua,remuevaeltanqueeinviértaloparaasegurar
quetodaelaguasevacie.3. Limpielassuperficiesexterioresconunpañosuave,humedecido.Sequebien. Advertencia:Nuncasumerjaelvaporizador,elcablenielenchufeenaguanien
ningúnotrolíquido. •Noutilicelimpiadoresabrasivosnialmohadillasdefregarquepuedanrayarla
superficie. •Nocoloqueelvaporizadorenlamáquinalavaplatos.4. Retirelaalmohadilladeplanchadodelapuertaparadesensamblar: a.Sujeteunodelosextremosdelabarradesoporteydeslicehaciaafuera. b.Coloquelaalmohadilladeplanchadoenlalavadoraderopaylaveenaguafría
condetegentedelavar,luegosequealaire. c.Unavezquesehayasecadocompletamente,vuelvaaensamblarlaalmohadilla
deplanchadosegúnlasinstruccionesenlaseccióndeENSAMBLAJEYUSODESUALMOHADILLADEPLANCHADOSOBRELAPUERTA.
LIMPIEZA CON VINAGRE Y AGUAEsrecomendadolimpiarsuvaporizadorcadadosmesesparareducirlosdepósitosmineralesquepuedenafectareldesempeñodesuunidad.1. Apaguelaunidadydejequeseenfríecompletamente.2. Remuevaeltanquedeaguayasegúresedequeestévacio.3. Lleneeltanquedeaguaconunasoluciónde50%devinagreblancoy50%deagua
hastaelnivelquemarcaMax.4. Enchufelaunidadauntomacorrienteypresioneelinterruptordedisparodevapor
paraprocesarunciclocompletodevapor.5. Unavezqueelciclodevaportermine,lleneeltanqueconagualimpiayrepitael
procesohastaqueeloloravinagredesaparezca.
ALMACENAMIENTODobleelcableenformadelazosyalmacenelaunidadenposiciónvertical,enunlugarlimpioysecoconunasuperficieestable.Asegúresedequeeltanquedeaguaestévacio.Sinoloestá,remuévaloeinviértaloparaasegurarquetodaelaguasevacieyevitargoteos.
Español - 10
Problema Causa Posible SoluciónElvaporizadornoproducevapor.
Elvaporizadornosehacalentadolosuficientemente.
Ustedpresionóelinterruptor de disparo devaporylosoltó.
Elniveldeaguaeneltanquedeaguaestámuybajo.
Elvaporizadornoestáenchufadoauntomacorriente.
El tomacorriente no está funcionando.
Elvaporizadornoestáencendido.
Dejequeelvaporizadorsecalienteporuntiempoaproximadode45segundosantesdeutilizar.
Presione el interruptor de disparo devaporymanténgalopresionadoomuévaloalaposiciónfijaparaobtenervaporcontinuo.
Desenchufeelvaporizador,dejequeseenfríecompletamenteyvuelvaallenareltanquedeagua.
Asegúresedequeelvaporizadorestéenchufadoauntomacorriente.
Enchufeaotrotomacorrienteyverifiquequefunciona.
Muevaelinterruptordeslizablealajustedetemperaturaaltaobaja(LowoHigh).
Elvaporizadorhaceunruidovibrante.
La bomba de agua dentro de la unidad detectaqueelniveldeaguaestábajo.
Desenchufeelvaporizador,dejequese enfrie completamente y llene el tanquedeagua.
Elvaporizadordejagotas de agua en la prenda.
Puedeserqueelaccesorioutilizadotengacondensación.
Dejequeelaparatoseenfríecompletamente,retireelaccesorioyséquelo.
Elvaporizadorhaceunruidodezumbidomientrasexpulsaelvapor.
La bomba de agua está funcionando.
Este ruido es normal.
Resolución De Problemas
English - 1
IMPORTANT SAFEGUARDSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedincludingthefollowing:Read All Instructions Before Use.1. Use appliance only for its intended use. 2. Toreducetheriskofelectricshock,donotimmersetheapplianceinwaterorother
liquids.3. Alwaysturntheapplianceto“Off”beforepluggingorunpluggingtheappliancefrom
theelectricaloutlet.Neveryankcordtodisconnectfromoutlet;instead,graspplugand pull to disconnect.
4. Donotallowcordtotouchhotsurfaces.Letappliancecoolcompletelybeforeputtingaway.Loopcordlooselyaroundappliancewhenstoring.
5. Alwaysdisconnectappliancefromelectricaloutletwhenfillingwithwateroremptying,andwhennotinuse.
6. Donotoperateappliancewithadamagedcord,oriftheappliancehasbeendroppedordamaged.Toreducetheriskofelectricshock,donotdisassembleorattempttorepairtheappliance,takeittoaqualifiedservicecenterforexaminationandrepair.Incorrectreassemblyorrepaircouldcauseariskoffire,electricshock,orinjurytopersonswhentheapplianceisused.
7. Thiselectricalapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerningtheuseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
8. Burnscouldoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwater,orsteam.Usecarewhenyouturnasteamapplianceupsidedown–theremaybehotwaterinthereservoir.
9. Toreducetheriskofcontactwithhotwateremittingfromsteamvents,checkappliancebeforeeachusebyholdingitawayfrombodyandoperatingsteambutton.
10.Toreducethelikelihoodofcircuitoverload,donotoperateanotherhighwattageapplianceonthesamecircuit.
11.Neversteamclotheswhilesomeoneiswearing.12.Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,themarkedelectricalratingofthe
extensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance.Cordsratedforlessamperagemayoverheat.Careshouldbetakentoarrangethecordsothatthecordcannotbepulledortrippedover.
13.Whenfillingthewatertank,watchforwaterthatcandripontothefloorandcauseyouto slip and fall.
14.Careshouldbetakentoarrangethecordsothatitcannotbepulledortrippedover.Alwaysmakesureyoucanmovefreelywithoutgettingtangledwiththecord.
15.Appliancemaycausepersonalinjuryorbedamagedifdropped.16.Theuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbytheappliancemanufacturer
maycauseinjuriesorvoidyourwarranty.17.Toavoidpersonalinjuryanddamagetotheappliance,onlyaddwatertothewater
tank.NEVERaddcleaningsolutions,perfumes,oilsoranyotherchemicaladditives.
SAVE THESE INSTRUCTIONSThankyouforpurchasingtheOster®PowerSteamFabricSteamer.Withpowerfulcontinuoussteamtechnologyandeasy-to-useaccessories,thisSteamerwillbringoutthebestingarments,linens,drapesandmore--quicklyandefficiently!.
English - 2
• UnpackyourSteamer;removeandpeeloffanylabelsadheredtotheunit.• Removeandsaveinstructionmanual.• Wipeoutsideoftheunitwithadampclothorspongetoremoveanydust.Dry
thoroughly.• Keepunitonaflat,leveledsurface.• WhenusingyourSteamerforthefirsttime,youmaynoticeasmallamountofsmoke
andaslightodor.Thisisnormalwhenheatingtheapplianceforthefirsttimeandthereisnoreasonforconcern.
BEFORE FIRST USE
LEARNING ABOUT YOUR OSTER® POWER STEAM FABRIC STEAMER
1. Heatedpressbar2. Steamexit3. SteamTrigger,withlockingmechanism4. Removablewatertankwithwaterinlettube5. Red/greenpowerindicatorlight6. Off,Low/Highslideswitch7. 198 mm. cord8. SteamHandle9. Fabricbrush10.Lintpad/steamdiffuser11.Overthedoorpresspad
11a. Support rods* *Formoreinformationaboutthisproductanditsaccessories,pleasevisitOster.com
3
2
51
4
6
7
English - 3
Accessories Attachments
About Your Features And Accesories
FeaturesHeatedpressbar–Workslikeanironsoleplatetopresswrinklesout.
Widesteamexit–Provideswidecoverageofsteamforyourgarmentsandfabrics.
Steamtrigger,withlockingmechanism–Integratedswitch,givesyoutheoptiontosteamondemandorsettheswitchinthelock-downpositionforupto24minutesofcontinuoussteam.
Removablewatertankwithwaterinlettube–Easilytwistsoffforquickrefills.Awaterinlettubeinsidethewatertransmitsthewaterfromthetanktosteamerhead.Aloudvibratingnoiseindicatesthatthewaterislowinthewatertankandtimetorefill.
Redpowerindicatorlight–LightsupwhenunitispluggedintoanelectricaloutletandsettoHighorLowsetting.
Greenreadyindicatorlight–Lightsuptoindicatetheunitisreadyforuse.
Off&Low/Highslideswitch–Turnsunitoffandprovidestwosteamsettingsforuseonavarietyoffabrics.
3meters(3.7metersonModelGCSBHS-200)–Givesyouthefreedomtomovearoundwithoutgettingintheway.
8 9 1011 11a
English - 4
Accessories
Operating Instructions
SteamHandle–Letsallthehotsteamgetthebestresultsforyouwhileyoucomfortablyholdthesteamer.
FabricBrush–Useforgeneralsteamingtoloosenthefibersofyourthickandheavyfabricsforbettersteampenetration.
LintBrush&SteamDiffuser–Usetopickuplint,pethair,dustandmore.Thecushionalsohelpsdiffusesteamforasmoothsteamingtoprotect your delicate garments.
OvertheDoorPressPad–Quicktosetup,servesasaverticalironingboardtopressouttoughwrinkles,allowingyoutosteamrightonthehangerandskiptheironingboard!
FILLING WATER TANKWarning:Toavoidpersonalinjuryanddamagetotheunit,onlyaddwatertothewatertank.NEVERaddcleaningsolutions,perfumes,oilsoranyotherchemicaladditives.Note:YourSteamerisdesignedtobeusedwithtapwater.However,ifyouhavehardwater,werecommendusingdistilledwaterforbetterresults.1. PlaceSteameronaflatsurface.2. Holdthewatertankwithonehandwhileturningthesteamerhandlecounterclockwise
withotherhand,untilthearrowonthehandlereachestheunlocksymbol( )onthewatertank.Liftthehandleoffthewatertank.SettheSteameraside(Figure1).
Door
Puerta
Figure 1
English - 5
3. Takethewatertanktoasink.Pulltherubberizedwater-fillcovertoopenandpourtapwaterfromthefaucetintothewater-fillopeninguntilitreachestheMaxwaterlevelinwatertank(Figure2).Ifwaterspillsoutsideofthetank,orwithinthecenterwatertankcavity,wipeitdrywithapapertowelorcloth.
Warning:Whenfillingthewatertank,watchforwaterthatcandripontothefloorandcause you to slip and fall.
Tip: ItisnotnecessarytohaveafulltankofwaterfortheSteamertogeneratesteam.Forbestresults,justmakesurethewatertankisatleasthalffull.
4. Closethewater-fillcover,insertthehandleintothewatertankandturnclockwiseuntilthearrowonthehandlealignswiththelocksymbol( )onthetank.Pullonthehandletoensureitisfullylockedinposition.
Note:Ifyouneedtoaddwaterwhilesteaming,unplugthesteamer,waituntilitcoolsandfollowabovesteps.Ifaloudvibratingnoiseisheard,thenthewaterlevelislowandneedstoberefilled.
ATTACHING AND REMOVING ACCESSORIES• To attach: Graspbothsidesoftheaccessoryandinserttheheatedpressbar
openingatthetopoftheaccessory,behindthesmalltababovetheheatedpressbarthengentlypressaccessoryontosteamerheaduntilitsnapsintoplace.
• To remove:Gripaccessoryhandleandgentlypulltowardyoutoseparatefromthesteamhead(Figure3).
Door
Puerta
Figure 2
Door
Puerta
Figure 3
English - 6
USING YOUR STEAMER VERTICALLYYoucanuseyourSteamerintheverticalpositiontopresswithsteamhanginggarmentsand drapes.Note: IfyourmodelincudestheOvertheDoorPressPad,followtheinstructionsunderSETTINGUPANDUSINGYOUROVERTHEDOORPRESSPAD.Caution: Heatedpressbargetshot.Donottouch!1. Withthewatertankfilled,attachdesiredaccessorytouseonyourgarment(referto
ATTACHINGANDREMOVINGACCESSORIES).2. Hangyourgarmenttobesteamedonaclean,rust-freehanger.3. Plug unit into a standard electrical outlet. Warning: Careshouldbetakentoarrangethecordsothatitcannotbepulledor
trippedover.Alwaysmakesureyoucanmovefreelywithoutgettingtangledwiththecord.
4. SlidetheswitchtoLoworHigh.Theredpowerindicatorlightilluminatesandwillcycleonandoffasthetemperatureismaintained,andinjustapproximately45seconds,thegreenreadylightwillalsoilluminate.Thegreenlightmaycycleoff,andthepumpwillstopifthetemperatureistoolowtogeneratesteam.
Caution:Burnscouldoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwater,orsteam.Usecarewhenyouturnasteamapplianceupsidedown–theremaybehotwaterinthereservoir.
5. Youarenowreadytostartsteaming!6. HoldyourSteamerbythehandleinverticalpositionwiththeheadpointingtowardthe
fabricandawayfromyouandyourbody. Warning:Steamishot.Alwayspointsteamerexitawayfromyourself,otherpersons,
pets,plantsandwalls.Neversteamclotheswhiletheyarebeingworn.7. Withyourfreehand,pullthefabrictightandpressthetriggerswitchasyoumovethe
Steameroverthefabric.8. Youcanusethetriggertwoways: a.Presstheswitchtogeneratesteamandreleaseittopausethesteam. b.Togetcontinuoussteamforupto24minutes,youcanpressthetriggerswitchand
moveitdowntothelockdownposition.9. Touchthefabriclightlywiththeheatedpressbar,movingitinadownwardmotion,
beginningatthetopofthegarmentandmovingdownward. Caution:Theheatedpressbargetshot,donottouch.10.Repeatthisstepuntilfabriciswrinklefree. Tip: Formoredifficultwrinkles,trysteamingfromtheundersideofthefabric.11.Whenfinished,movetriggerswitchuptoreleaseitfromthelockdownpositionand
slideswitchtoOff.12.PlaceSteameronaflatsurfaceandunplugfromelectricaloutlet.13.WaituntilSteamerhascooledandemptywatertank.Note: AlwaysunplugtheSteamerwhennotinuse.
English - 7
SETTING UP AND USING THE DOOR PRESS PADSetting Up1. Verifythatyouhaveallthepartsnecessaryforthe
setup(seeillustrationunderLEARNINGABOUTYOURSTEAMER).
2. Attachthe2supportrodstogethertheninsertthecombinedrodintothetopopeningofthepresspad(Figure4).
3. Withthedoorcompletelyopen,positiononestraploopovereachcornerofanydoor,makingsurethewhiteterryclothsidewiththeOsterlogoisfacingtowardyou.
4. Loopeachstraparoundeachcorneronthedoor(Figure5). Tip:Youcanpullonthestrapsthroughthefastenerstoadjusttheir
lengthstofitthedoor. Notice:Steamcangetthroughandaroundthepresspad.Donotuseondoorsthataresensitivetoheatormoisture.
5. Oncethestraploopsfitandthepresspadisatacomfortableheight,gentlypulldownonittoensureitissecure.Closethedoorcompletelytohelpkeepthepresspadsecuredinplaceforpressing.
Using Your Press Pad1. Ifthepresspadissetup,hangyourgarmenttobesteamedonaclean,rust-free
hangerandinsertthehangerinthecenterloopatthetopofthepresspad.Ifitisnotsetup,refertotheinstructionsinSettingUpsection,above.Useanyofthetwosideloopsonthepresspadtohangyourclotheswhensteamingsleeves.
2. Followsteps1-13underSTEAMINGVERTICALLY.
STEAMING HORIZONTALLYYoucanalsouseyourSteamerasanirontorefreshsheets,pillows,mattress,sofasandmore.1. Afterthewatertankisfilled,makesurethereisnoresidualwaterinsidethe
centerwatertankcavity.Attachthewatertanktothesteamer.Attachthedesiredaccessorytothesteamerandfollowsteps3and4underUSINGYOURSTEAMERVERTICALLY.
2. OncetheSteamerhasreachedsettemperature,presstriggerswitchandinahorizontalposition,movethesteamercontinuouslyoverthefabricbeingsteamed.
Caution: Theheatedpressbargetshot,donottouch.3. Onceyoufinish,slideswitchtoOffandunplugunit.Waitforunittocoolcompletely
beforeemptyingthewatertankorremovingaccessory. •ImproperuseoftheSteamercancausepropertydamageduetothesteam.Always
readtheinstructionsinthismanualbeforeusingyourSteamer. •DonotoperatetheSteamerwithanemptywatertank.Toaddwaterduring
operation,turnsteameroff,waitforittocooldownthenremovewatertankandrefill. •Alwaysreadthefabriccarelabelstohelpdeterminefabrictypetobesteamed.If
unsureoffabric’sfiber,testasmallhiddenarea,suchasaninsideseamorhem,before steaming.
Door
Puerta
Figura 5
Door
Puerta
Figura 4
English - 8
•Formoredifficultwrinkles,trysteamingfromtheundersideofthefabric. •UsecautionwhenhangingclothingontheOvertheDoorPressPad.Toomuch
weightorpullingonthegarmentmaycausethepresspadtoslipfromthedoorandfalldown.
•Whensteaming,touchingfabriclightlywiththesteamnozzlecanhelpinwrinkleremoval.Itisimportanttomakecontactwiththegarmentand/orfabric.
•Heavierfabricsrequiremoresteam. •Onlyusewaterintheunit.Donotaddcleaningsolutions,scentedperfumes,oilsor
anyotherchemicalstothewaterthatcancausedamagetotheappliance. •Donotusesteamagainstwallordoors. •Whenhanginggarmentonadoorwhilesteaming,becarefulnottodamagethe
doorwithsteam.UsetheOvertheDoorPressPadtoprotectyourdoor. •Afteruse,emptywatertankbyturningitupsidedowntoensureallwaterempties
outandavoidleaks. •Whensteaming,movethesteamercontinuouslyovertheitembeingpressed.Do
notkeepsteameroveranareaforanyperiodoftimetoavoiddamagetothefabric.
CLEANING1. Makesureunitisoff,unpluggedandallowittocoolcompletelybeforecleaning.2. Ifthereiswaterinthewatertank,removethetankandturnitupsidedowntoensure
allthewateremptiesout.3. Wipeexteriorsurfaceswithasoft,dampcloth.Drythoroughly. Warning:Neverimmersesteamer,cordorpluginwateroranyotherliquid. •Donotuseabrasivecleanersorscouringpadsthatcanscratchthesurface. •Donotplaceinthedishwasher.4. Removepresspadfromthedoortodisassemble: a.Griponeendofthesupportrodsandslideout. b.Placepresspadinthewasherandwashincoldwaterandlaundrydetergentthen
air dry. c.Oncedry,reassemblethepresspadasinstructedunderSETTINGUPANDUSING
YOUROVERTHEDOORPRESSPAD.
CLEANING WITH VINEGAR AND WATERItisrecommendedtocleanyourSteamereverytwomonthstoreducemineralbuildupthatcanaffecttheperformanceofyourunit.1. Turnofftheunitandletitcoolcompletely.2. Removewatertankandmakesureitisempty.3. Fillwatertankwithasolutionof50%whitevinegarand50%wateruptothemax
level.4. Plug unit into electrical outlet and press trigger to run a full steaming cycle.5. Oncesteamingisfinished,fillwithcleanwaterandrepeatprocessuntilthevinegar
odor is eliminated.
Care And Cleaning
English - 9
STORAGEFoldthecordinloopsandstoretheunitinuprightposition,inacleandryplacewithaflat,sturdysurface.Makesurethewatertankisempty.Ifnot,removeitandturnitupsidedowntoensureallthewateremptiesoutandavoidleaks.
Troubleshooting
Problem Possible Cause SolutionThesteamerdoesnotproduce any steam.
Thesteamerhasnotheatedupsufficiently.
Youpressedthetriggerandthenreleased it.
Thewaterlevelinthewatertankistoolow.
Thesteamerisnotplugged in.
Electrical outlet is not working.
Thesteamerisnotturned on.
Letthesteamerheatupforabout45seconds before using it.
Pressthesteamtriggerfullyandkeepitpressedormoveittothelockdownpositionforcontinuoussteam.
Unplugthesteamer,letitcoolcompletelyandrefillthewatertank.
Makesurethesteamerispluggedinto an electrical outlet.
Plugintoanotherelectricaloutlet.
MovetheslideswitchtoLoworHighsetting.
Thesteamermakesa rattling noise and vibrates.
Thewaterpumpinsidetheunitdetectsthewaterlevelislow.
Unplugtheunit,letitcoolcompletelyandrefillwatertank.
Thesteamerleaveswaterdropsonthegarment.
Theaccessoryattachmentbeingusedmayhavecondensation.
Lettheappliancecoolcompletely,removeattachmentandwipedry.
Thesteamerismakingabuzzingnoisewhilesteaming.
Thewaterpumpisrunning.
Thisnoiseisnormal.
Portuguese - 1
PRECAUÇÕES IMPORTANTESAousareletrodomésticos,algumasprecauçõesbásicasdesegurançasempredevemserobservadas,incluindoasqueseguem:Leia todas as instruções antes de usar.1. Use este eletrodoméstico apenas para o uso recomendado.2. Parareduziroriscodechoqueelétrico,nãosedevesubmergiroaparelhonaágua
ouqualqueroutrolíquido.3. Sempredesligueoaparelhocolocando-onaposição“Desligado”antesdecolocarou
retiraropluguedatomadaelétrica.Jamaispuxeofioparadesconectaroaparelhodatomadaelétrica;segureoplugueeremova-ocomcuidadoparadesconectar.
4. Nãodeixequeofioencostenassuperfíciesquentes.Deixeoaparelhoesfriarbemantesdeguardá-lo.Enroleofiosemapertaraoredordoaparelhoquandoforguardar.
5. Desligueoaparelhodatomadaquandoforencherouesvaziaraáguadotanqueouquandonãoestiverusando.
6. NÃOusenenhumaparelhocomofiooupluguedanificadosoucasooaparelhotenhasidodanificadodealgumamaneira.Parareduziroriscodechoqueelétrico,nãodesmonteoutenteconsertaroaparelho,leve-oàAssitênciaTécnicaCredenciadamaispróximaparaquesejarevisadoereparado.Seoaparelhoformontadodevoltaoureparadodeformaincorretapoderácausarriscodeincêncios,choqueelétricooucausarferimentosemalguemquandooaparelhoforusado.
7. Esteaparelhoeléctriconãoestádestinadoaserusadoporpessoas(incluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisestejamreducidasoucareçamdeexperiênciaeconhecimentonecessáriosparautilizá-lo,amenosqueumapessoaresponsávelporsuasegurançatenhasupervisionadoouinstruídoquantoaousodesteeletrodoméstico.Ascrianaçasdeverãoestarsobsupervisãoparagarantirquenãobrinquemcomoaparelhoeléctrico.
8. Casoalguémtoquenaspeçasdemetal,naáguaquenteoucoloqueumaparteexpostadocorpopróximoaovaporpoderãoocorrerqueimaduras.Tomecuidadoquandovirarumaparelhocomvapordepontacabeça-otanquepoderáconteráguaquente.
9. Parareduzirocontatocomaáguaquentequesaidosorifíciosdevapor,testeoaparelhotodavezqueforusá-lo,segure-ovirando-oparalongedevocêeaperteobotãodevapor.
10.Parareduziropossívelsobrecarregamentodocircuitoelétrico,nãousenenhumoutroaparelhodealtapotência(watts)nomesmocircuito.
11.Nuncauseovaporizadorenquantoalguémestiverusandoaroupa.12.Casosejaabsolutamentenecessárioousodeumfiodeextensão,useumfiocom
amperagemiguarousuperioraodeseuaparelho.Fiosdeextensãocomamperagemabaixodorecomendadopoderãosesuperaquecer.Certifique-sedequeofiodeextensãoestejaposicionadodemaneiraqueomesmonãosejapuxadooucausetropeços.
13.Aoencherotanquecomágua,tomecuidadoparaquenãocaiaáguanochãoquepossafazercomquevocêescorregueecaia.
Portuguese - 2
14.Certifique-sedequeofiodeextensãoestejaposicionadodemaneiraqueomesmonãosejapuxadooucausetropeços.Certifique-sedequevocêpossasemovimentarcomfacilidadesemqueofioseenrosque.
15.Casooaparelhosejaderrubadonochão,poderácausarferimentos.16.Ousodeacessóriosnãorecomendadosouvendidospelofabricantedoaparelho
poderãocausarferimentosoucancelaragarantia.17.Paraevitarferimentosoudanosaoaparelho,adicioneáguaapenasnotanquede
água.JAMAISadicionesoluçõesdeprodutosdelimpeza,perfumes,óleosououtrosaditivosquímicos.
ObrigadoporsuacompradoVaporizadorpararoupasdemãopotenteOster®.Ovaporizadorpararoupasincluiumatecnologiadesaídadevaporpotenteeacessóriosfáciesdeusarparaobterexcelentesresultadosemsuasroupas,roupasdecama,cortinasemuitomais,demaneirarápidaeeficaz!
• Retireseuvaporizadorparatecidosdaembalagem;retirequaisqueretiquetasouadesivosdoproduto.
• Retireeguardeomanualdeinstrução.• Limpeasuperfíciedoaparelhocomumpanomacioouumaesponjaumidecidapara
retirarqualquerpoeira.Sequebem.• Mantenha-oemumasuperfícieplanaenivelada.• Aousarseuvaporizadorparatecidospelaprimeiravez,vocêpoderánotarasaída
deumpoucodefumaçaeumleveodoraqueimado.Issoénormalquandooprodutoesquentapelaprimeiravezenãoémotivoparapreocupação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
Portuguese - 3
CONHECENDO SEU VAPORIZADOR PARA ROUPAS DE MÃO POTENTE OSTER®
1. Barraamplaaquecida2. Saídadovapor3. Gatilhodovaporcommecanismoparatravar4. Tanquedeáguaremovívelcomtubointerno5. Luzindicadoradeligadovermelha/verde6. BotãodeslizanteparaselecionarentreDesligar,BaixoeAlto7. Fiode198mm8. Alça9. Escovaparatecidos10.Difusordevapor/tecidoacolchoadoparaagarrarfiapos11.Tecidoacolchoadoparapendurarnaporta 11a. Varetas de apoio* *Paramaioresinformaçõessobreesteprodutoeseusacessórios,visiteosite
oster.com
3
2
51
4
6
7
Portuguese - 4
Acessórios
Conhecendo as funções e características do
producto e seua acessóriosBarraamplaaquecida-Funcionacomoabasedeumferrodepassarpararetiraramassados.
Saídadovaporampla-Possibilitaaplicarovaporemumaamplaáreadostecidoseroupas.
Gatilhodovaporcommecanismoparatravar-Possibiltaaopçãodeaplicarovaporconformesejanecessáriooudeixarogatillhofixonaposiçãoparaaplicarvapordeformacontinua por 24 minutos.
Tanquedeáguaremovívelcomtubointerno-Fácildeabrirparaenchernovamentecomrapidez.Otubointernodotanquedeáguatransportaaáguadotanqueparaocabeçotedovaporizadorparatecidos.Umsomaltoevibranteindicaqueaáguaestáemumnívelbaixoequeestánahoradeencherotanquenovamente.
Luzindicadoravermelha-AcendequandooaparelhoestiverligadonatomadaelétricaeobotãodeslizandoestivernaposiçãoAltoouBaixo.
Luzindicadoraverde-Acendeparaindicarqueoaparelhoestáprontoparaserusado.
BotãodeslizandoparaDesligareAlto/Baixo-Desligaoaparelhoepossibilitaaseleçãodeajustesparausocomumagrandevariedadedetecidos.
3metros(3,7metrosnomodeloGCSBHS-200)-Proporcionaliberdadeparavocêsemovimentasemqueofioatrapalhe.
8 9 1011 11a
Portuguese - 5
Acessórios
Instruções De Uso
Alça-Possibilitaquevocêsegureemanuseieconfortavelmenteovaporizadorparatecidoscontrolandoasaídadovaporquenteparaobterosmelhoresresultados.
Escovaparatecidos-Useparasoltarasfibrasquandoforvaporizarroupascomtecidosmaisgrossosepesadospossibilitandomelhorpenetraçãodovapor.
Escovaparafiaposedifusordovapor-Useparapegarfiapos,pelodeanimais,poeiraemuitomais.Oacolchoadotambémajudaaespalharovaporparavaporizarcomfacilidadeeprotegersuasroupasdelicadas.
Tecidoacolchoadoparapendurarnaporta-Fácildecolocar,funcionacomoumatábuadepassarroupaverticalparapassarnosvincosouamassadosmaisfortes,possibilitandoquevocêpossapassarnoprópriocabidesemterqueusarumatábuadepassarroupa!
Enchendo o tanque de águaCuidado:Paraevitarferimentosoudanosaoaparelho,adicioneáguaapenasnotanquedeágua.JAMAISadicionesoluçõesdeprodutosdelimpeza,perfumes,óleosououtrosaditivosquímicos.Observação:Seuvaporizadorparatecidosfoidesenvolvidoparaserusadoapenascomáguadatorneira.Porém,seaáguadesuacasaformuitodura,recomendamosousodeáguadestiladaparaobtermelhoresresultados.1. Coloqueovaporizadorparatecidosemumasuperfícieplana.2. Segureotanquedeáguacomumamãoenquantovocêgiraaalçadovaporizador
nosentidoanti-horáriocomaoutramãoatéqueasetanaalçaestejaalinhadacomosímbolodedestravado( )notanquedeágua.Levanteaalçaparaforadotanquedaágua.Coloqueovaporizadorparatecidosdelado(Figura1).
Door
Puerta
Figura 1
Portuguese - 6
3. Leveotanquedeáguaparaapia.PuxeparacimaparaabrirtampaenborrachadaparaencherotanquedeáguaeadicioneáguadatorneiraatéqueaaberturaparaencherdeáguaestejanonívelMáx(máximo)dotanque(Figura2).Casoaáguavaseparaforadotanqueoudentodacavidadenocentrodotanquedeágua,sequecomumpapeltoalhaouumpano.
Cuidado: Aoencherotanquecomágua,tomecuidadoparaquenãocaiaáguanochãoquepossafazercomquevocêescorregueecaia.
Dica:Nãoénecessárioenchertodootanqueparaqueovaporizadorparatecidosproduzavapor.Paramelhoresresultados,certifique-sedequeotanquedeáguaestejacheiopelomenosatéametade.
4. Fecheatampaenborrachadadoorifícioparaencheráguanotanque,encaixeaalçanotanquedeáguaegirenosentidohorárioatéqueasetanaalçaestejaalinhadacomosímbolodetravado( )notanque.Puxeaalçaparacertificar-sedequeestejabemtravadaemsuaposição.
Observação: Casosejanecessárioadicionaráguaenquantoestiverusandoovaporizadorparatecidos,desligueoaparelhodatomada,espereatéqueesfrieesigaospassosacima.Quandooníveldeáguaestiverbaixoefornecessárioadicionaráguanotanque,oaparelhoiráemitirumruídoaltoevibrante.
Colocando e retirando acessórios• Para encaixar:Segureambososladosdoacessórioeencaixeabarraaquecida
parapassarnapartesuperiordoacessório,atrásdalinguetalocalizadaacimadabarraaquecidaeemseguidapressioneoacessóriojuntoaocabeçotedovaporizadoratéqueencaixeemseulugar.
• Para retirar: Segureaalçadoacessórioepuxe-ocomcuidadoemsuadireçãoparasepará-lodocabeçotedovaporizador(Figura3).
Door
Puerta
Figura 2
Door
Puerta
Figura 3
Portuguese - 7
Usando o vaporizador verticalmenteVocêpodeusarovaporizadornaposiçãoverticalparapassaraovaporroupaspenduradasou cortinas.Observação:Seomodelodeseuvaporizadorparatecidosincluiumtecidoacolchoadoparapendurarnaporta,sigaasinstruçõesdeINSTALANDOEUSANDOOTECIDOACOLCHOADONAPORTA.Atenção:Abarraaquecidaparapassarficaquente.Nãotoquenela!1. Encaixeoacessórioquedesejeusaremsuaroupaapósterenchidootanquecomágua
(consulteaseçãoCOLOCANDOERETIRANDOACESSÓRIOS).2. Pendurearoupaqueforpassaraovaporemumcabidelimpoequenãoesteja
enferrujado.3. Ligueoaparelhoemumatomadaelétricaconvencional. Cuidado:Certifique-sedequeofiodeextensãoestejaposicionadodemaneiraque
omesmonãosejapuxadooucausetropeços.Certifique-sedequevocêpossasemovimentarcomfacilidadesemqueofioseenrosque.
4. Deslizeobotãocolocando-onaposiçãoBaixoouAlto.Aluzindicadoravermelhairáacendereapagarindicandoqueatemperaturaestásendomantidaeemaproximadamente45segundos,aluzverdeindicadoradeligadotambémacenderá.Aluzverdepoderáacendereapagareabombadevaporirápararseatemperaturaficarmuitobaixaparagerarvapor.
Atenção:Queimaduraspoderãoocorrerseforemtocadasaspartesdemetalquentes,aáguaquenteouovapor.Tomecuidadoquandovirarumaparelhocomvapordepontacabeça-otanquepoderáconteráguaquente.
5. Agoravocêestaráprontoparacomeçarapassaraovapor!6. Segureseuvaporizadorpelaalçanaposiçãoverticalcomocabeçoteviradoparao
tecidoenadireçãocontráriaavocêeseucorpo. Cuidado:Ovaporéquente.Viresempreasaídadevapornadireçãocontráriaavocê,
aoutraspessoas,aanimaisdeestimação,plantaseparedes.Nuncapasseaovapornenhumaroupaqueestivervestidaemumapessoa.
7. Comumamãolivre,puxebemotecidoepressioneogatilhoconformeformovimentandoovaporizadorsobreomesmo.
8. Vocêpodeusarogatilhodeduasmaneiras: a.Pressioneogatilhoparaproduzirvaporesolte-oparainterromperomesmo.OU b.Paraliberarvapordeformacontínuaporaté24minutos,vocêpodepressionaro
gatilhoemovê-loparabaixocolocando-onaposiçãodetravado.9. Toquedelevenotecidocomabarraaquecidaparapassar,mova-adecimaparabaixo
na roupa. Atenção:Abarraaquecidaparapassarficaquente,nãotoquenela.10.Repitaessepassoatéqueotecidonãoestejamaisamassado. Dica: Parraamassadosmaisdifícies,tenteusarovapordedentroparaforadotecido.11.Quandoterminar,movimenteogatilhoparacimaparasoltá-lodaposiçãodetravadoe
deslizeobotãocolocando-onaposiçãodeDesligado.12.Coloqueovaporizadoremumasuperfícieplanaedesligue-odatomadaelétrica.13.Espereatéqueovaporizadortenhaesfriadoeesvazieotanquedeágua.Observação: Quandonãoestiversendousado,deixeovaporizadorparapassarsempredesligado da tomada.
Portuguese - 8
INSTALANDO E USANDO O TECIDO ACOLCHOADO NA PORTA
INSTALANDO1. Certifique-sedequevocêtemtodasaspeças
necessáriasparaainstalação(vejaailustraçãonaseçãoCONHECENDOSEUVAPORIZADORPARA PASSAR).
2. Encaixeas2varetasjuntaseemseguidainsiraasduasvaretasjuntasnaaberturadapartesuperiordotecidoacolchoadoparapassar(Figura4).
3. Comaportatotalmenteaberta,posicioneumacorreiasobrecadacantodaporta,certificando-sedequeoladobrancocomologotipoOsterestejadefrenteparavocê.
4. Deumlaçoemcadacorreiaaoredordecadacantodaporta(Figura5).
Dica: Vocêpodepuxarascorreiasatravésdosfechosparaajustarocomprimentoconformeotamanhodaporta.
Atenção: Ovaporpoderápassaratravésouaoredordotecidoacolchodado.Nãouse-oemportasquenãosejamresistentesaocaloreàumidade.
5. Quadoascorreiaseotecidoacolchoadoestiveremnaalturadesejada,puxecomcuidadoparabaixoparacertificar-sedequeestejabemfixado.Fecheaportaparaajudaramanterotecidoacolchoadofixoeemseu lugar para poder passar.
Usando o tecido acolchoado1. Quandootecidoacolchoadoestiverinstalado,penduresuaroupaemumcabide
limpoesemferrugemeencaixeocabidenolaçonomeiodapartesuperiordotecido.Senãoestiverinstalado,consulteasinstruçõesdaseção“Instalando”acima.Utilizequalquerumadosdoislaçoslateraisdotecidoacolchoadoparapendurarsuasroupasquandoforpassarasmangasaovapor.
2. Sigaospassosde1-13daseçãoPASSANDOAVAPORVERTICALMENTE.
PASSANDO A VAPOR HORIZONTALMENTE.Vocêtambémpodeusarseuvaporizadorcomoumferrodepassarpararefrescarlençois,travesseiros,almofadas,colções,sofasemuitomais.1. Quandootanqueestivercheio,certifique-sedequenãohajanenhumresquiciode
águadentrodacavidadenocentrodotanquedeágua.Encaixeotanquedeáguanovaporizador.Encaixeoacessórioquedesejausaraovaporizadoresigaospassos3e4naseçãoUSANDOSEUVAPORIZADORVERTICALMENTE.
2. Umavezqueovaporizadortenhaatingidoatemperaturaselecionada,pressioneogatilhoenaposiçãoverticalmovimenteovaporizadordeformacontínuesobreotecido.
Atenção: Abarraaquecidaparapassarficaquente,nãotoquenela.3. Quandoterminar,deslizeobotãocolocando-onaposiçãodeDesligadoedesligueo
aparelhodatomada.Espereatéqueoaparelhoesfrie
Door
Puerta
Figura 5
Door
Puerta
Figura 4
Portuguese - 9
•Ousoinadequadodovaporizadorparatecidospoderácausardanosaobjetosdevidoaovapor.Leiasempreasinstruçõesdestemanualantesdeusarovaporizador.
•Nãouseovaporizadorseotanquedeáguaestivervazio.Paraadicionaráguaduranteouso,desligueovaporizador,deixe-oesfriareemseguidaretireotanquedeáguaparaenchê-lonovamente.
•Leiasempreasinstruçõesnasetiquetasdaspeçasparasaberquaistiposdetecidospodemserpassadosaovapor.Casovocênãoestiversegurosobrequaléotipodefibracontidaemumtecido,façaumtesteemumapequenaáreadomesmoantesdepassaraovapor.
•Parraamassadosmaisdifícies,tenteusarovapordedentroparaforadotecido. •Tomecuidadoquandoforpendurarroupasnotecidoacolchoadoparapassarna
porta.Mutiopesooupuxararoupapoderáfazercomqueotecidoacolchoadocaiada porta.
•Quandoestiverpassandoaovapor,tocarnotecidodelelvecomobocaldovaporpodeajudaraeliminaramassados.Éimportantetocarnaroupae/outecido.
•Tecidosmaisgrossosrequeremmaisvapor. •Somenteuseáguanoaparelho.Nãoadicionesoluçõesdeprodutosdelimpeza,
essências,óleosouquaisqueroutrosprodutosquímicosnaáguaquepoderãodanificaroeletrodoméstico.
•Nãousevaporemparedesouportas. •Quandoforpendurarumaroupaemumaportaparapassaraovapor,tomecuidado
paraqueovapornãocausedanosnaporta.Useotecidoacolchoadoparapassarna porta para proteger a mesma.
•Apósouso,esvazieotanquedeáguagirandoodecabeçaparabaixoparacertificar-sedequetodaaáguasaiaeparaevitarvazamentos.
•Quandoestiverpassandoaovapor,movimenteovaporizadordeformacontínuasobre o tecido.
LIMPANDO1. Certifique-sedequeoaparelhoestejadesligado,ofioestejadesconectadoda
tomadaedeixe-oesfriarbemantesdelimpá-lo.2. Seotanqueestivercomágua,retire-oevire-odecabeçaparabaixoparacertificar-
sedequetodaaáguafoidescartada.3. Limpeassuperfíciesexteriorescomumpanomacioeúmido.Sequebem. Cuidado: Nãosedevesubmergirovaporizador,ofioouopluguenaáguaouem
qualqueroutrolíquido. •Nãouseprodutosabrasivosoupalhasdeaçoparanãoriscarasuperfíciedo
aparelho. •Nãocoloque-oemumalava-louças.
Cuidado E Limpeza
Portuguese - 10
4. Retireotecidoacolchoadodaporta: a.Segureumladodosuportedasvaretasedeslize-oparafora. b.Coloqueotecidoacolchoadonamáquinadelavarroupaselavecomáguafriee
sabãoparalavarroupasedeixesecaraoarlivre. c.Quandoestiverseco,monte-odevoltaconformeindicadonaseçãoINSTALANDO
EUSANDOOTECIDOACOLCHOADONAPORTA.
LIMPANDO COM VINAGRE E ÁGUARecomenda-selimparseuvaporizadorparatecidosacadadoismesesparareduziroacumulodemineraisquepodeafetarodesempenhodoaparelho.1. Desligueoaparelhoedeixe-oesfriarbem.2. Retireotanquedeáguaecertifique-sedequeestejavazio.3. Enchaotanquedeáguaatéonívelmáximocomumasoluçãocompostapor50%de
vinagrebrancoe50%deágua.4. Ligueoaparelhonatomadaelétricaepressioneogatilhoparaqueoaparelho
produzaumciclocompletodevapor.5. Quandoterminar,enchaotanquecomáguaerepitaoprocessoatéqueoodora
vinagresejaeliminado.
ARMAZENAMENTOEnroleofioeguardeoaparelhonaposiçãoverticalemumlocalplano,limpoeseco.Certifique-sedequeotanquedeáguaestejavazio.Docontrário,retire-oevire-odecabeçaparabaixoparacertificar-sedequetodaaáguatenhasidodescartadaeparaevitarvazamentos.
Portuguese - 11
Identificação De Problemas
Problema Possível Causa Possível SoluçãoOvaporizadornãoproduzvapor.
Ovaporizadornãoestáesquentandoosuficiente.
Vocêpressionouogatilhoeemseguidao soltou.
Oníveldeáguanotanqueestámuitobaixo.
Ovaporizadornãoestaligadonatomada.
Atomadaelétricanãoestá funcionando.
Ovaporizadornãoestá ligado.
Deixequeovaporizadoresquentepor45segundosantesdeusá-lo.
Pressione o completamente o gatilhoparaovaporemantenha-opressionadooumova-oparaaposiçãoparatravá-loparagerarvaporcontínuo.
Desligueovaporizador,deixe-oesfriarbemeenchaotanquecomáguanovamente.
Certifique-sedequeovaporizadorestejaliganonatomada.
Ligue em outra tomada elétrica.
Deslizeobotãocolocando-onaposiçãoBaixoouAlto.
Ovaporizadorestáfazendoumruídoevibrando.
A bomba de água dentrodoaparelhoestádetectandoqueoníveldaáguaestábaixo.
Desligueoaparelhodatomda,deixe-oesfriarbemeenchaotanquedeáguanovamente.
Ovaporizadorestádeixandogotasdevapornotecido.
Oacessórioqueestá sendo usado pode estar com condensação.
Deixeoaparelhoesfriarbem,retireoacessórioeseque-o.
Ovaporizadorestáfazendoumzumbidoenquantofunciona.
A bomba de água está funcionando.
Esse ruído é normal.
P.N.195463RevBGCDS-OST190718-SL
VAPORIZADORPORTÁTILMODELOS: GCSTBS-100, GCSTBS-200, GCSTBS-100-013, GCSTBS-200-013IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO, S.A. DE C.V.AV.JUÁREZNO.40-201,EX–HACIENDADESANTAMÓNICA,TLALNEPANTLA,ESTADODEMÉXICO,C.P.54050,R.F.C.SME570928G90,TEL.53660800PAÍSDEORIGEN:CHINAPAÍSDEPROCEDENCIA:CHINA,E.U.A.LEAELINSTRUCTIVOANTESDEUSARELAPARATO
CARACTERÍSTICASELÉCTRICAS 60Hz127V 1 400 W
©2018SunbeamProducts,Inc.Todoslosderechosreservados.DistribuidoporSunbeamLatinAmerica,LLC,5200BlueLagoonDrive,Suite860,Miami,FL33126.Garantíalimitadadeunaño–porfavorconsultelos
detalles en el inserto.
©2018SunbeamProducts,Inc.Allrightsreserved.DistributedbySunbeamLatinAmerica,LLC, 5200BlueLagoonDrive,Suite860,Miami,FL33126.Oneyearlimitedwarranty–pleaseseeinsertfordetails.
©2018SunbeamProducts,Inc.Todososdireitosreservados.DistribuídopelaSunbeamLatinAmerica,LLC,5200BlueLagoonDrive,Suite860,Miami,FL33126.1anodegarantialimitada,consulteocertificadopara
maioresdetalhes.
www.oster.com
ImpresoenChina PrintedinChina ImpressonaChina
Características eléctricas de los modelos de la serie: Electric characteristics of series models: Características elétricas dos modelos da série:
Voltaje/Voltage Frecuencia/Frequency Potencia/Power127 V 60Hz 1 400 W
220 V 50/60Hz 1 400 W
220 V 50 Hz 1 400 W
220 V 60 Hz 1 400 W
XXXendondeXescualquiernumeroentre0y9ocualquierletraentreAyZ. XXXwhereXisanynumberbetween0and9oranyletterbetweenAandZ.XXXondeXéqualquernúmeroentre0e9ouqualquerletraentreAeZ.
LasiguienteinformaciónesparaMéxicosolamente.ThefollowinginformationisintendedforMexicoonly.
EstainformaçãoésóparaoMéxico.
GCSTBS-100-XXX, GCSTBS-200-XXX