Post on 12-Oct-2018
Manual del Usuario
ADVERTENCIAS
POR RAZONES DE SEGURIDAD, ES NECESARIO QUE EL CONDUCTOR NO UTILICE ESTEDISPOSITIVO PARA ASISTIRLE EN SU NAVEGACIÓN MIENTRAS EL VEHICULO ESTÁ EN
MARCHA.Por favor, no intente cambiar las configuraciones de SporTrak mientras está
conduciendo. Pare su coche totalmente su vehículo o pida a uno de sus pasajeros queefectúe las variaciones necesarias. Es muy peligroso quitar la vista de la carretera;podría verificarse un accidente en el que Usted u otras personas pueden quedar
heridos.USE SU BUEN JUICIO
Este producto es una excelente ayuda para la navegación pero es imprescindibile queUsted dedique toda su atención a orientarse, usando también su buen juicio. Nunca
confíe exclusivamente en un solo dispositivo para navegar.
TENGA TENCIÓNEl Gobierno de los Estados Unidos dirige el Global Positioning System (GPS) y es el
único responsable de la precisión y del mantenimiento del GPS.
La exactitud de las indicaciones de posición fija puede verse afectada por las periódicasregulaciones realizadas por el Gobierno de los Estados Unidos y puede variar de
acuerdo con la política del usuario del GPS del Departamento de Defensa Civil y con elPlan Federal de Radionavegación. La precisión puede verse afectada también por una
escasa geometría del satélite.
USE ACCESORIOS ADECUADOSUse solamente cables y antenas Magellan; el uso de cables y antenas que no sean deproducción Magellan puede reducir seriamente las prestaciones del receptor o incluso
podrían dañarlo. De esta manera se anula la garantía.
CONTRATO DE LICENCIAMagellan concede al comprador una licencia para el uso del software incluido ycontenido en los productos GPS MAGELLAN ("SOFTWARE") durante el uso normal delreceptor. Le está permitido hacer copias del mismo solamente para su uso personal opara utilizarlas en el ámbito de su organización.El SOFTWARE es propiedad de MAGELLAN y/o de sus proveedores y está protegidopor las leyes de los Estados Unidos sobre el copyright y por las disposiciones de lostratados internacionales; por lo tanto, Usted debe considerar este SOFTWARE comocualquier otro material protegido por el copyright.Queda terminamente prohibido el uso, la reproducción, modificación, transmisión oreverse engineer de este SOFTWARE, a excepción de cuanto expresamente indicado eneste punto. Todos aquellos derechos que no han sido expresamente concedidosquedan reservados a MAGELLAN y/o a sus proveedores.
* * *Queda terminamente prohibida la reproducción o la transmisión, en todo o en parte,de este manual , por cualesquiera medios, electrónicos o mecánicos, incluída sufotocopia o su registración. Cualquier uso distinto al propio uso personal delcomprador requerirá el permiso previo y por escrito de Thales Navigation.
© 2001 by Thales Navigation. Todos los derechos reservados.
Magellan™, SporTrak™ y MapSend Streets™ son marcas registradas de ThalesNavigation.
i
Índice
Introducción.. ............................. 1SManual del Usuario del SporTrak ............1Receptor GPS SporTrak ............................2
Guía introductiva ....................... 3Cómo poner las pilas. .............................3Cómo aguantar el aparato – Recepciónde la señal. ............................................4Encendido. .............................................4Inicialización ..........................................5
Inicialización para el primer uso. .......5Cómo seleccionar el idioma. .............5Disposición de las teclas. ..................6Aviso de inicialización ......................6Selección de posición aproximada. ....6
Cómo conseguir una posición fija. ............9Cómo guardar su Waypoint .....................9
Operaciones Básicas ................ 11Cómo introducir información ..................11Las pantallas de navegación ..................11Cómo utilizar la Pantalla Position ............12Using the Posicion Screen ......................13Cómo utilizar la Pantalla NAV 1 .............14Cómo personalizar la Pantalla NAV 1 .....14Cómo utilizar la Pantalla Compass ..........15
ii
Cómo personalizar la Pantalla Compass ..15Cómo utilizar la Pantalla NAV 2 .............16Cómo personalizar la Pantalla NAV 2 .....16Cómo utilizar la Pantalla Traza ...............17Cómo seleccionar ESCANEAR................18Cómo configurar Traza History ...............18Cómo tachar Traza History ....................18Cómo configurar el Plotter ......................19Cómo seleccionar Mostrar Datos/Ocultar Datos .......................................20Cómo utilizar la Pantalla Carretera .........21Cómo personalizar la PantallaCaretera ..............................................21Cómo utilizar la Pantalla Veloc ...............22Cómo restablecer el Odómetro ...............22Cómo restablecer el Odómetro Parcial ....23Cómo configurar la Velocidad Media ......23Cómo utilizar la Pantalla Hora ................24Cómo seleccionar el formato Hora. .........24Cómo restablecer el Tiempo Transcurrido .25
Instrucciones ............................ 26Cómo manejar los Waypoints .................27Cómo crear un Waypoint de usuario .......28Cómo editar un Waypoint de usuario ......28Cómo crear, editar y tachar un Mensaje ..29Cómo tachar un Waypoint de usuario .....29Cómo encontrar un Waypoint node usuario ............................................30Cómo ordenar un Waypoint ...................30
iii
Cómo proteger un Waypoint ..................30CD DataSend™ (opción) ........................31
Cómo utilizar DataSend™ ...............31Cómo manejar Routes............................32Cómo crear/tachar un GOTO ................32Cómo crear un GOTO en lapantalla Plotter ......................................32Cómo crear una Man Over Board Ruta ...33Cómo crear una Vueltatra Ruta ...............33Cómo crear una Multi-Leg Ruta ...............34
Cómo ver/editar una Ruta ...............35Cómo introducir un Leg ...................35Cómo cambiar un Waypoint deuna Ruta ........................................36ómo añadir un Waypoint al final deuna Ruta ........................................36Cómo tachar un Waypoint enuna Ruta ........................................36Activating/Deactivating a Ruta.........36Cómo invertir una Ruta....................37Cómo utilizar Plot View en unaRuta ..............................................37Cómo tachar una Ruta ....................37
Cómo manejar Seguir Ruta ....................38
Funciones auxiliares ................ 39Cómo manejar Sol/Luna y Pesca/Caza...39Cómo seleccionar el Simulate Mode ........40Cómo ajustar el Contraste ......................40Cómo seleccionar Alarm/Message .........41
iv
Cómo acceder al menú Alarm/Message ..41Cómo seleccionar Fondeo Alarma ..........41Cómo seleccionar Llegado Alarma ..........42Cómo seleccionar XTE Alarma ................42Cómo seleccionar Proximida Alarma .......42Cómo seleccionar Fix GPS Alarm...........43Cómo ver el menú Alarm/MSJ ................44Cómo seleccionar Alarm Defaults ............44Cómo tachar Alarm Defaults ...................44Cómo seleccionar el idioma ...................44
Personalizaciones .................... 45Cómo seleccionar Adjuste ......................45Cómo seleccionar Iniciacion ...................45Cómo inhabilitar las pantallas NAV.........45Cómo seleccionar un Sistema deCoordenadas .......................................46Cómo seleccionar Datum Mapa ..............47Cómo seleccionar el Modo Altura ...........47Cómo seleccionar el formato Hora ..........48Cómo seleccionar unidades NAV ............48Cómo seleccionar North Reference(Ref Norte) ...........................................48Cómo seleccionar Light Timer(Tempor Luz) .........................................49Cómo seleccionar el Beeper (Pitido) .......49Cómo seleccionar Personalizar ...............49Cómo seleccionar Borrar Memoria ..........50Cómo seleccionar NMEA.......................50Cómo seleccionar Vel. Baudios ...............51
v
Averiguación de inconvenientes52Preguntas frecuentes ..............................53Para contactar con Magellan..................56
Conexión al SporTrak .............. 57
WAAS ...................................... 59
Referencias (Datum)disponibles .......................... 60
Especificaciones ....................... 61
Accesorios ............................... 62
Glosario .................................. 63
vi
Magellan SporTrak 1
Introducción
Enhorabuena por haber elegido el receptor GPS SporTrak de Magellan.Desde el lanzamiento, en 1989, del primer aparato receptor GPS demano comercial del mundo, Magellan ha marcado el rumbo conproductos GPS innovadores y aptos para satisfacer una amplia gama deexigencias de localización y navegación.
El receptor ha sido diseñado para llevarle a los “Grandes EspaciosAbiertos” en lugar que hacerle gastar tiempo para leer el manual delusuario. Para permitirle utilizarlo rápidamente, el manual ha sidorealizado con secuencias clave en vez que con largas frases.
Antes de empezar, compruebe que en su paquete haya todos loselementos indicados en la lista. Magellan es una marca registrada deThales Navigation.
Manual del Usuario del SporTrak (CD-ROM)
El manual está dividido en capítulos: Introducción, Guía Introductiva,Operaciones Básicas, Instrucciones, Personalizaciones, Averiguación deinconvenientes y Glosario. También hay unos subcapítulos que describenReferencias (Datums) y Accesorios.
Es muy importante que lea completamente todo el capítulo GuíaIntroductiva, ya que prepara su receptor para el uso y le proporcionaunas indicaciones básicas. El capítulo Operaciones Básicas describe lasfunciones que encontrará en su receptor, incluidas instrucciones paso-a-paso para su uso.
La sección de Instrucciones presenta información que le ayudará anavegar utilizando escalas (waypoints), rutas (routes) y funcionesauxiliares. Luego viene el capítulo Personalizaciones, que le permiteconfigurar las opciones que prefiere en su receptor. El capítuloAveriguación de Inconvenientes indica eventuales problemas y la manerade solucionarlos. El capítulo final, Glosario, presenta las definiciones detérminos con que puede tener poca familiaridad.
2 Magellan SporTrak
Receptor GPS SporTrak
La teclaENTER
confirma losdatosintroducidos olas seleccionesde menú.La tecla
NAV
permite entraren las pantallasde navegación.
La tecla QUIT
permite salir dela operación de la
última tecla pulsada yse puede usar pararecorrer para atrás laspantallas NAV.
La teclaMARK crea
escalas(waypoints) ymemoriza laposición corriente.
La tecla LIGHT
enciende yapaga la
iluminación deldisplay.
La teclaGOTO crea
una ruta directahacia cualquier
escala (waypoint)guardada en lamemoria.
La tecla MENU
permite acceder alas funciones de
escala (waypoint), ruta(route) y configuración(setup)
La tecla POWER
enciende yapaga el
receptor.
Magellan SporTrak 3
.
Guía introductiva
Esta sección le muestra cómo utilizar su receptor por primera vez y leexplica:
• Cómo poner las pilas• Cómo aguantar el aparato• Cómo conseguir una Posición Fija
Cómo poner las pilas
El SporTrak de Magellan utiliza dos pilas AA que se ponen en la parte
baja tras quitar la tapa correspondiente. Con dos pilas AA puede contarcon unas 15 horas de funcionamiento de su aparato,
si no utiliza la función de iluminación del display.
Para abrir el alojamiento de las pilas afloje el tornilloretenedor situado en el fondo del alojamiento. El
alojamiento de las pilas viene vacío y puede
deslizarlo.
Ponga las dos pilas AA respetando la polaridad
correcta. Deslice el alojamiento de las pilas dentro
del SporTrak y apriete el tornillo retenedor. Noapriete excesivamente dicho tornillo.
¿Cuánto tiempo tengo para cambiar las pilas?Cualquier escala o ruta que Usted cree, queda guardada en lamemoria permanente con las pilas quitadas. La posición actualy la fecha y hora no son guardadas en la memoria permanente,pero pueden ser mantenidas en memoria durante por lo menos12 horas sin pilas puestas.
Apague siempre el SporTrak antes de quitar las pilas o dedesconectar la alimentación externa. No hacerlo puede
causar la pérdida de datos o su corrupción.
4 Magellan SporTrak
Cómo aguantar el aparato – Recepción de
la señal.
Cielo libre. Puesto que el receptor recoge lainformación que necesita de los satélites que orbitanalrededor de la tierra, la antena necesita poder ver elcielo con pocos obstáculos. De esta manera el aparatopuede elegir entre todos los satélites actualmentedisponibles.
Si no se consigue ver bien el cielo (peñascos o edificios altos, muchashojas u otros obstáculos) las señales de los satélites pueden llegar malpor lo que el receptor puede tardar bastante en calcular un punto dereferencia.
Cómo aguantar el aparato. El receptor hasido diseñado para poder tenerlocómodamente en la mano. Aguante elreceptor en la palma de la mano con laantena dirigida hacia el cielo.
No necesita inicializar su receptor cada vezque lo usa, salvo cuando haya sidorestablecido o si ha sido transportado por
más de 480 Km (300 millas) mientras estaba apagado.
Cómo encenderlo
Si tras encender su receptor, no pulsa la tecla ENTERdentro de 10 segundos, el receptor se apaga automáticamente.
Magellan SporTrak 5
Inicialización para el primer uso.
La última operación para configurar el SporTrak por primera vez esinicializarlo. De esta manera se facilita al SporTrak la tarea de calcular su
posición de la manera más rápida posible.
El motivo de la inicialización es rapidizar el proceso para calcular elprimer punto de referencia cuando el SporTrak no tiene una última
posición calculada en la memoria (por ejemplo cuando no se ha
utilizado nunca el SporTrak o se ha tachado su memoria). De estamanera se proporciona al SporTrak una indicación aproximada de
dónde se encuentra, para que pueda utilizar su calendario de satélite
(guardado en la memoria permanente) para evaluar qué satélites puedecaptar y cuál está buscando.
Siga estas instrucciones para inicializar el SporTrak.
Cómo seleccionar el idiomaCómo seleccionar el idiomaCómo seleccionar el idiomaCómo seleccionar el idiomaCómo seleccionar el idioma
La primera vez que utiliza su SporTrak (o si se ha tachadocompletamente la memoria) se le pedirá que elija el idioma que desea
utilizar. Utilice las flechas UP/DOWN del teclado para resaltar el
idioma que desea. Con el idioma resaltado, pulse la tecla ENTER. Puede elegir entre Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano,
Portugués, Finlandés, Noruego o Sueco.
Puede cambiar el idioma en cualquier momento entrando en la OpciónLanguages del menú Setup. (Vea Cambiar Idioma en la sección
Instrucciones del Manual del Usuario.)
Cómo Inicializarlo
6 Magellan SporTrak
Disposición de las teclas
Es mostrada una pantalla que presenta el icono y el nombre de cadatecla. Cuando el SporTrak le pide que pulse una tecla, le muestra eltexto equivalente al icono de la tecla. Esta pantalla le ayudará a entenderqué tecla el SporTrak le está pidiendo que pulse. Cuando termine de ver
esta pantalla, pulse ENTER.
Aviso de inicialización
Es mostrada una pantalla que le comunica que el SporTrak no está
inicializado. Pulse ENTER para continuar.
Selección de posición aproximada
Utilice las flechas UP/DOWN del
teclado para resaltar su región general.
Pulse [ENTER]
REGION
ENTER COORDUSAAMERICASEUROPEASIA EASTASIA WESTAUSTRALIAAFRICA
Utilice las flechas UP/DOWN delteclado para resaltar su zona.
Pulse [ENTER]
AREA
ALABAMAALASKAARIZONAARKANSASCALIFORNIACOLORADOCONNECTICUTDELAWARE
Magellan SporTrak 7
Si se le pide que introduzca la altitud de su posición actual. Utilice
las flechas para introducir la altitud, si sabe cuál es. Si no conoce sualtitud, pulse ENTER.
El cursor aparece en el campo de la hora, esperando que Usted
introduzca la hora del sitio donde se encuentra. Introduzca lahora del sitio donde se encuentra utilizando las flechas.
Compruebe que haya seleccionado correctamente el indicador
AM/PM.
Nota: Tan pronto el SporTrak capta señales de cualquier
satélite, automáticamente actualiza la hora utilizando el reloj
atómico del propio satélite.
Tras configurar correctamente la hora, pulse [ENTER]
Con las flechas introduzca la fecha actual.
Pulse [ENTER].
Aparece una pantalla que le pide cómo va a utilizar principalmente
su receptor, por mar (MARINE) o en tierra firme (LAND). Elvalor predeterminado es LAND. Utilice las flechas para seleccionar
el tipo de uso y pulse [ENTER].
Pulsando la flechaderecha tendremos:
Pulsando la flechaarriba tendremos:
Edición
desplaza el cursor hacia la izquierda o la derecha
Para utilizar las flechas de dirección para editar un campo, siga el simple
diagrama siguiente.
aumenta o reduce el valor
8 Magellan SporTrak
De esta manera ha completado la Inicialización.En su receptor aparece la pantalla STATUS.
Nota: El “3D” en la esquina superior izquierdaes mostrado cuando el receptor ha comenzadoa calcular su posición. El símbolo “3D” indicaque el receptor ha captado cuatro o mássatélites por lo que puede calcular tanto laposición como la altitud. Si aparece “2D”,significa que SporTrak está calculando suposición pero no su altitud. Esto puede serdebido a que ha captado sólo tres satélites oque Usted ha seleccionado el modo 2D en el menú Setup.
ESTATUS
3DN
12
13
187
8
POWER
0 0 1 1 1 2
7 8 2 3 8 5
25
WW
La tabla siguiente presenta la terminología que su receptor utiliza en losmodos Land o Marine. Para las finalidades de este manual,consideramos que el receptor sea utilizado en el modo Marine.
Land Marine
Velocidad SPD SOG
Curso BRG BRG
Distancia DST DST
Rumbo HDG COG
Velocidad Buena VMG VMG
Curso para Girar CTS CTS
Hora de llegada Estimada ETA ETA
Tiempo para llegar TTG ETE
Error de Trayecto Transversal XTE XTE
Posición registrada Landmark Punto de escala
Unidades de medida MILES/MPH NM/KNOTS
or KM/KPH
Magellan SporTrak 9
Cómo conseguir una Posición Fija
Ahora debe salir al aire libre, en una zona en que pueda ver bien el cielo.El receptor empieza a captar datos de los satélites que logra ver, ymuestra el proceso en la pantalla STATUS. Cuando el receptor hacalculado una posición fija, aparece la pantalla POSITION.
Cómo guardar su Waypoint
Cuando el receptor ha calculado su posición corriente, Usted puedeguardar (MARK) esta posición como una escala (waypoint). Puedeguardar hasta 500 waypoints en su SporTrak y hacer referencia a ellas encualquier momento.
Cómo guardar su posición con un nombre creado
por el receptor
Esta es una manera rápida de guardar su posición.
Cómo guardar su posición con un nombre creado
por el usuario
Permite guardar una posición con un nombre más descriptivo, como“CAMP” o “CASA”.
Cómo crear un GOTO
Un GOTO es una ruta que le lleva desde su posición corriente a unaescala (waypoint) presente en la memoria del receptor.
Seleccioneescala
Seleccionecategoría
Pulse Pulse Pulse
Introduzcadato
Pulse Pulse Pulse Pulse
Pulse Pulse
10 Magellan SporTrak
De esta manera se termina la sección Guía Introductiva.
La siguiente sección, Operaciones Básicas, le permitiráfamiliarizarse con las pantallas NAV y con funciones másdetalladas.
Magellan SporTrak 11
Operaciones Básicas
Cómo introducir información
En este manual hay algunas teclas que se deben pulsar a menudo,téngalas pues a mente durante la configuración y la navegación. Cuandointroduce datos...
• Utilice la tecla para efectuar selecciones y desplazarse
arriba o abajo.
• Utilice la tecla para desplazar el cursor a la izquierda o a
la derecha y para recorrer los menús.
• Pulse para volver a la pantalla anterior o para salir de
una pantalla o para terminar un proceso.
Las pantallas de navegación
Las nueve pantallas NAV (Navegación) (ESTATUS, POSICION,NAV 1, COMPASS, NAV 2, TRAZA, CARRETERA, VELOC y HORA)le proporcionan la información que necesita para utilizar el receptorcomo herramienta de navegación.
Las pantallas NAV se pueden ver pulsando en cualquier pantalla.
Mientras mira cualquier pantalla NAV, puede utilizar o para
recorrer la secuencia de pantallas NAV.
Todas las pantallas, salvo ESTATUS y POSICION, se pueden inhabilitarapagándolas en la parte NAV SCREENS de SETUP
12 Magellan SporTrak
Cómo utilizar la Pantalla Estatus
La pantalla ESTATUS le proporciona el estado general de sureceptor mostrándole estado de los satélites, potencia de lasseñales y duración de las pilas.
Pic
Cuando elreceptor hacalculado unaposición fija, lapantallaESTATUS esreemplazada porla pantallaPOSICION.
ESTATUS
3DN
12
13
187
8
POWER
0 0 1 1 1 2
7 8 2 3 8 5
25
WW
Gráfico SeñalSatélite
Gráfico PosiciónSatélite
IndicadorCarga Pilas
NúmeroSatélites
PosicionesSatélite
Posiciones de
Satélite Dónde seencuentra el satélite conrelación a su posición.
Número de Satélite
Identifica al satélitemostrado en el mapa yen el Gráfico PosiciónSatélite..
Indicador Carga
Pilas Muestraaproximadamente lacarga que queda en laspilas del receptor.
Gráfico Señal
Satélite Muestra lapotencia de la señal delsatélite. Cuando el
receptor empieza a captarun satélite, la barra de lapotencia no es continuahasta cuando capta lasefemérides. Si no hayinterrupciones, tarda unos30 segundos.
Gráfico Posición
Satélite Los dos círculosindican la altitud delsatélite, el círculo exteriorrepresenta el horizonte y élinterior representa 45¢ª conrespecto al horizonte. Elcentro del círculo es 90¢ª.
Satélite WAAS WAASse describe en el manualdel usuario.
El Indicador deCarga de las Pilasha sido diseñadopara el uso conpilas alcalinas AA.Con pilas AA delitio, dispondrá demayor autonomíaque la mostradapor el indicador
SatéliteWAAS
Magellan SporTrak 13
Cómo utilizar la Pantalla Position
La pantalla POSICION muestra las coordenadas de suúltima posición calculada junto con datos básicos denavegación. También puede ver su posición utilizando otrosistema de coordenadas..
150120 S
MN
M I
POSICION
N34˚06.52117˚49.56W
ELEV 900 FT11:23:35 PM
VELOC5 . 3 8
EPE 112 FT
VIAJ2 3 8 . 8
RUMBO 150
03MAI02
M T
Cuando estamosparados elreceptor acometeel modopromedio(averaging).Mientraspromedia, elreceptor tomareferenciascontinuamentepara crear unpromedio.Cuandoempezamos amovernos, elpromedio se paraautomáticamente.
CoordenadasPosición
Hora
Error de PosiciónEstimado
DistanciaRecorrida
Punto
Acceso alSegundoSistema deCoordenadas
Altitud
Velocidad
Brújulas
Icono Posición
Icono Posición Suposición corriente en labrújula.
Error de Posición
Estimado Puede mostrarel valor de error de posiciónestimado, WAAS (si se harecibido la correcciónWAAS), AVERAGING (si secalcula una posición sinmoverse), “DGPS” (si al
receptor se proporcionaDGPS), o “Simulate” (en elmodo simulación).
Acceso al Segundo
Sistema de
Coordenadas Muestrasu posición actual en otrosistema de coordenadas.Las referencias (Datums)se pueden seleccionar enAJUSTE.
Fecha
Cómo ver la pantalla de Coordenadas
Secundarias
En la pantalla POSICION, utilice las FLECHAS izquierda/derecha para acceder a la pantalla de Second CoordinateSystem.
14 Magellan SporTrak
Using the NAV 1 Screen
The NAV 1 screen displays your destination along with fourcustomizable navigation data and a graphical compass.
DST 50.2
SOG 8.2
XTE 3.80
VMG 7.2
BRG
COG 150
150120 S
MN
MN
M I
127
m I
A: PESCA
MT
MT
DatosNavegaciónPersonalizables
Nombredestino
IconoDestino
Icono Posición
Icono destino Este iconorepresenta dónde desea ir.
Idealmente, cuandoestá navegando, elIcono Posición y elIcono Destinodeben estaralineados, unoencima del otro.
Cuando no sepuede mostrar enla brújula el cursohacia su destino,es mostrada unaflecha para indicarla dirección degiro en que debeviajar..
Brújula
Cómo personalizar la Pantalla NAV 1
La pantalla NAV 1 se puede cambiar para mostrar los datosde navegación que prefiere ver.
Datos Navegación
Personalizables Puedemodificar los cuatro camposde navegación. Puede elegirentre BRG, DST, SOG, COG,VMG, CTS, ETA, ETE, XTE,
TRN, ALT, TME y nada.
Figure A.Seleccione elcampo de datosque debe apareceren la pantalla
NAV 1.
PERSONALIZ
M I
MN
MT
MN
MT
MI
F T
MTBRG 027
DST 50.2VEL 8.2RUM 056VMG 7.2CTS 028ETA 01:09PTTG 02H24MXTE L.2TRN L26m
ALT 83HOR 01:09PMING
En pantallaNAV1
Selecciones
PERSONALIZElijacampo
Seleccionetipo dato
FIG.
A
Magellan SporTrak 15
Using the Compass Screen
La pantalla COMPASS además de mostrar los datos denavegación personalizables, proporciona una brújula que leayuda a llegar a su destino.
Indicador de giro
Muestra el punto del destinocon respecto al punto conrespecto al suelo (COG).
Icono destino Muestra ladirección general que debeseguir.
Indicador COG Muestrala dirección en que se estámoviendo. El indicador COGapunta siempre para arriba yla brújula gira según el COG.
Cuando elIndicador COG yel Indicador deGiro apuntan a lamisma direcciónUsted sigue elrumbo correcto.
La funciónNorthFinder™muestra los iconosdel sol y la luna,sobre el horizonte,para ayudarle adeterminar ladirección norte ysu destino. Alineeel sol en lapantallaCOMPASS con elsol en el cielo.Cuandoalineados, elIndicador de Giroapuntará a ladirección en quedebe desplazarsepara llegar aldestino.Customizing the Compass Screen
La pantalla COMPASS se puede cambiar para mostrar losdatos de navegación que prefiere ver.
WPT NAMESWPT NAMESWPT NAMESPERSONALIZ
BRG 027DST 50.2VEL 8.2RUM 056VMG 7.2CTS 028MING
MT
M I
MN
MT
MN
MT
Figura B.Seleccione elcampo de datosque debe apareceren la pantallaCOMPASS.
A: CASA
EN
D S
+
+ +
+
DST3.52
M I
SOG2.7
MN
BRG127
MT
COG156 M
T
IndicadorCOG
Brújula
IconoDestino
Icono Sol
Nombredestino
Indicadorde giro
IconoLuna
Cambiecampo
FIG.
B
En pantallaCOMPASS
Selecciones
PERSONALIZElijacampo
16 Magellan SporTrak
Cómo utilizar la Pantalla NAV 2
La pantalla NAV 2 muestra cuatro datos de navegaciónpersonalizables. La pantalla NAV 2 está pensada paraayudarle a ver la pantalla cuando el receptor está algo lejosde Usted
A: CAMPO
BRG
COG
DST
DST
14.2
171
11.2
50.2
M I
M I
MT
MT
Nombredestino
DatosNavegaciónPersonalizables
Datos Navegación
Personalizables. Puedecambiar los cuatro camposde datos de navegación.Puede elegir entre BRG,
PERSONALIZ
M I
MN
MT
MN
MT
MI
F T
MTBRG 027
DST 50.2VEL 8.2RUM 056VMG 7.2CTS 028ETA 01:09PTTG 02H24MXTE L.2TRN L26m
ALT 83HOR 01:09PMING
Cómo personalizar la Pantalla
NAV 2
La pantalla NAV 2 se puede cambiar para mostrarlos datos de navegación que prefiere ver.
Figura A.Seleccione el campode datos que debeaparecer en lapantalla NAV 2.
DST, SOG, COG, VMG, CTS,ETA, ETE, XTE, TRN, ALT,TME y nada.
Cambiecampo
FIG.
A
En pantallaNAV 2
Selecciones
PERSONALIZElijacampo
Magellan SporTrak 17
Cómo utilizar la Pantalla Traza
La pantalla TRAZA es un mini mapa que muestra el trayectoefectuado y dónde desea ir. Puede ver la ruta activa, suposición actual y demás escalas y destino en la pantallaPLOT..
A: PESCA
PLG351
MT
DST3.52
M I
2.0m I
N
TEHOIS
PESCA 2
PESCA
MUELLA
BOYA
Distancia aDestino
Indicador Norte
Icono Waypoint
Icono posiciónactual
Historia trayecto
Escala Plot
Ruta activa
Icono Destino
Curso aDestino
Nombredestino
Ruta activa Indica ladirección necesaria parallegar al destino.
Escala Plot Se puedecambiar con las flechasizquierda/derecha. La escalava de 1,6 a 320 Km (de 1 a200 millas).
PAN-N-SCAN,una funciónadicional, lepermite recorrer lapantalla PLOTpermitiéndole crearwaypoints yGOTOs
Historia Trayecto
Registra automáticamentedónde ha estado.
El SporTrak puedememorizar hasta 2000puntos de trayecto.
18 Magellan SporTrak
Se pueden usar las FLECHAS para desplazar el cursor. Si elcursor está sobre un icono de waypoint cuando está pulsadaMENU, es mostrado el menú con añadida WPT INFO.Desplazando el cursor sobre un waypoint aparece nombre,curso y distancia. Pulsando MENU y seleccionando WPTINFO es mostrada información completa..
En el modo ESCANEAR puede ampliar pulsando la teclaENTER. Una vez alcanzada la escala menor (0.1 millas),pulsando ENTER se reduce a la escala más alta (200 millas).
Cómo configurar Traza History
Utilizando HIST TRAZA se memoriza dónde ha estado,registrando automáticamente sitios, como “dejando migas depan” desde el punto de partida mientras viaja. Esto es muyútil cuando desea regresar al punto de partida.
Cómo tachar Traza History
Cómo seleccionar ESCANEAR
Utilizando ESCANEAR puede ver para adelante o revisarpor donde ha viajado según waypoints, routes y
track history.
En pantallaTRAZA
Seleccione
ESCANEAR
Cambiecampo
En pantallaTRAZA
Selecciones
HIST TRAZA
Seleccione
En pantallaTRAZA
Selecciones
BORR.TRAZ.
Magellan SporTrak 19
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESWPT NAMESORIENT
TRAZ ARRIBRUMB ARRIBNORT ARRIB
Cómo activar/desactivar los Anillos de Plot. Puede quererestimar la distancia hasta un punto del plotter. Paraayudarle, active la opción ANILLO PLO. La distancia entrecada anillo de plot es igual que la escala, por tanto, a losumo puede ver una parte de 2 anillos a la vez.
Cómo configurar Proyección de Curso. Puede querer saberdónde se encontrará al cabo de un cierto tiempo, basándoseen su rumbo y velocidad actuales.
PROYECCION
OFF1 MINUTO2 MINUTO5 MINUTO10 MINUTO
Figura A. Puedeelegir entreTRAZ ARRIB(dirección en quese está moviendoen la parte altade la pantalla),RUMB ARRIB(destino deltramo corrienteen la parte altade la pantalla) yNORT ARRIB(norte en la partealta de lapantalla)
Figura B.Puede elegirentre OFF, 1, 2,5 y 10 minutos.
Cómo configurar la Orientación de Plotter.
Cómo configurar el Plotter
Este menú le permite cambiar la orientación, activar odesactivar los anillos de plot, configurar la proyección decurso y la escala de plotter.e.
Aparece una línea negra que va desde su posición hasta laposición proyectada..
Elijaorientación
FIG.
A
En pantallaTRAZA
Selecciones
ADJUST PLOT
Selecciones
ORIENTACION
SeleccioneOn u Off
En pantallaTRAZA
Selecciones
ADJUST PLOT
Selecciones
ANILLO PLO
Seleccionetiempo
FIG.
B
En pantallaPLOT
Selecciones
ADJUST PLOT
Selecciones
PROY RUMBO
20 Magellan SporTrak
Cómo Mostrar Datos/Ocultar Datos
Puede desear que no se vean curso y distancia.. Puede elegirsi mostrar u ocultar estos campos de datos de navegación.En ESCON DATO/MOST.DATOS, puede activar odesactivar estos campos..
Según las seleccionesefectuadasanteriormente,puede ser necesarioseleccionar MOST.DATOS paramostrar los campos.
Cómo configurar las Escalas de Plot Puede configurar laescala máxima a la cual en la pantalla plotter aparecen loswaypoints.
Seleccionando OFF se desactivan las escalas.
Si selecciona SOLO ICONO o ICONO/NOMBR, se lepedirá que cambie la escala de plot para un waypoint.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESESCALA PLOT
0.10.20.30.50.812358102050100200
Figura A.. Puedeelegir que aparezcala escala para elwaypoint en elplotter. El númeroelegido es la escalamáxima con lacual el iconopuede aparecer.
En pantallaTRAZA
Selecciones
ESCON DATOo
MOST.DATOS
Seleccionecategoria
Seleccione
Seleccioneescala *
FIG.
A
En pantallaTRAZA
Selecciones
ADJUST PLOT
Magellan SporTrak 21
Cómo personalizar la Pantalla Carrertera
La pantalla CARRETERA se puede cambiar para mostrar losdatos de navegación que prefiere ver.
WPT NAMESWPT NAMESWPT NAMESPERSONALIZ
BRG 027DST 50.2VEL 8.2RUM 056VMG 7.2CTS 028MING
MT
M I
MN
MT
MN
MT
Figura B. Puedeelegir entre BRG,DST, SOG, COG,VMG, CTS ynada.
A: PESCA
BRG127
DST3.52
HDG156
SPD2.7
MT
MT
M I
MN
Datosnavegaciónpersonalizables
Rutadeseada
IconoPosición
IconoDestino
Nombredestino
Datos de navegación
Puede cambiar los cuatrocampos de datos denavegación. Puede elegirentre BRG, DST, SOG, COG,VMG, CTS y nada.
Cómo utilizar la Pantalla Carretera
La pantalla CARRETERA muestra cuatro campos dedatos de navegación personalizables, en la parte alta de lapantalla, y muestra su posición y ruta deseada.
Cuando el iconode destino está enfrente, Usted estáen el cursocorrecto. Si estáfuera de curso yel icono dedestino está fuerade la pantalla,aparece unaflecha que apuntaa la direcciónpara ponerse denuevo en curso.
Ruta Deseada Indica ladirección en que viajar parallegar al destino.
Elijacampo
Cambiecampo
FIG.
B
En pantallaCARRETERA
Selecciones
PERSONALIZ
22 Magellan SporTrak
Cómo utilizar la Pantalla Veloc
Utilizando la pantalla VELOC puede ver el indicadorgráfico de velocidad, odómetro y odómetro parcial, asícomo el curso numérico, el punto con respecto al suelo yla velocidad con respecto al suelo.
°mBRG COG027M
T 056
20
SOG14.2 MN
0
510
15
ODOME TRO
A: CAMPO
M I0 0 5 4 2
23
M I0 5 4
23
MT
VIAJ
Nombredestino
Datos denavegación
Iconovelocidadmedia
Velocidadinstantánea
Indicadorgráfico develocidad
Odómetro
Odómetroparcia
Cómo restablecer el Odómetro
Puede tener que poner a cero el campo Odómetro.
ALERTA
RESET
ODOMETROTO 000?
SINO
Figura A.Seleccione “Yes”para poner a ceroel odómetro
Indicador gráfico de
velocidad Se puedeaumentar o reducir la escalacon las flechas izquierda/derecha.
SeleccioneSi o No
FIG.
AEn pantallaVELOC
Selecciones
RESET ODOM
Velocidad instantánea
Una representación gráficade la velocidad conrespecto al suelo (speedover ground - SOG).
Magellan SporTrak 23
Cómo restablecer el Odómetro Parcial
Puede tener que poner a cero el campo Odómetro Parcial.
Cómo configurar la Velocidad Media
Puede tener que restablecer el campo Speed Average en sureceptor.
El valor de default es 30 segundos.
VEL MEDIA
VIAJ5 SEG30 SEG1 MINUTO5 MINUTO1 HORA
Figura B. Puedeconfigurar el tiempopara SpeedAveraging. Puedeelegir entre VIAJ, 5,30 segundos, 1, 5minutos o 1 hora.La opción VIAJ espara promediar lavelocidad a lo largode todo el viaje.
SeleccioneSi o No
En pantallaVELOC
Selecciones
RESET PARC
Seleccionetiempo
FIG.
B
En pantallaVELOC
Selecciones
VEL MEDIA
24 Magellan SporTrak
Cómo utilizar la Pantalla Hora
La pantalla HORA muestra la hora corriente, el tiempode viaje estimado, la hora de llegada y el tiempotranscurrido con respecto a la ruta que está siguiendo.The default for
the HORA screenis off.
03:54:21
01:09:24
02:24:56
04:34:20
PM
PM
DE LLEGADA
LAPSO
HORA
ETE
Hora
Hora dellegada
Tiempotranscurrido
Hora Se puede personalizarpara corregir la hora corrientey seleccionar el formato de lahora.
Tiempo estimado en ruta
(ETE)
All data shownon the HORAscreen applies tothe route you arenavigating in.
FORMATO HORA
LOCAL 24HRLOCAL AM/PMUTC
Cómo seleccionar el formato Hora
Puede querer corregir la hora corriente o cambiar elformato de la hora.
Hora de llegada (OF
ARRIVAL)
Tiempo transcurrido
(ELAPSED)
Figure A. You canchoose fromLOCAL 24HR,LOCAL AM/PMand UTC.
ISi selecciona UTM no se le pedirá que cambie la hora.
Cambie loscampos
Si LOCAL 24HR oLOCAL AM/PM
Seleccioneformat
FIG.
AEn pantallaHORA
Selecciones
FORMATO
Tiempoestimado
en ruta
Magellan SporTrak 25
Cómo restablecer el Tiempo Transcurrido
Puede tener que poner a cero el tiempo transcurrido
YAcaba de terminar las operacionesbásicas para su receptor. Con lainformación proporcionada Usted puedeir de un sitio a otro de manera rápida yfácil. Los capítulos siguientes leproporcionarán información adicionalsobre cómo utilizar su receptor queincorpora lo que ha aprendido.
En pantallaHORA
Selecciones
RESET LAPS
26 Magellan SporTrak
La sección Instrucciones presenta información que leayudará a navegar utilizando su receptor. Ahora que haleído la sección Operaciones Básicas, conoce las funcionesbásicas. La sección Instrucciones tratará las escalas(waypoints), las rutas (routes) y las funciones auxiliares.
La sección Cómo manejar los Waypoints le enseña cómocrear, editar, tachar , proyectar y ordenar waypoints. Estasfunciones le guiarán en el uso de los waypoints. Puedecrear sus waypoints (conocidos como User waypoints) outilizar waypoints ya presentes en la memoria del receptor(Non- User waypoints). Puede memorizar hasta 500puntos de usuario a utilizar para crear rutas para lanavegación.
La sección Cómo manejar Rutas le explica los cuatro tiposdiferentes de rutas GOTO, VUELTATRA, MOB yMULTI-LEG ROUTE. Una ruta es un curso de viajeplaneado, definido por una serie de waypoints guardadosen la memoria del receptor. El receptor mantiene 20 rutascon 30 tramos (legs). La función Ruta le permite crear,activar/desactivar, ver/editar o tachar una de las 20 rutas.
La sección Funciones Auxiliares le explica cómo seleccionarlas opciones Sol/Luna y Pesca/Caza, el contraste, el modosimulación y las funciones de alarmas y mensajes. Puedeelegir entre la alarma de Ancla (Anchor ), la alarma deLlegada (Arrival), la alarma XTE, la alarma de Proximidad(Proximity) y la alarma GPS Fix. Es posible restablecerestas alarmas a los valores de default como también sepueden quitar de los default.
Seguidamente encontrará la sección de lasPersonalizaciones. La personalización le permite utilizar elmenú Setup para configurar las funciones que desea en sureceptor.
Instrucciones
Magellan SporTrak 27
Cómo manejar los Waypoints
Esta sección le explica cómo editar, tachar, proyectar yordenar waypoints. Puede memorizar hasta 500 puntos deusuario a utilizar para crear rutas para la navegación.
Los Waypoints pueden ser de dos clases, Usuario y Non-Usuario. El tipo Usuario consiste en waypoints que Ustedpuede guardar en la memoria del receptor. Puede editar ytachar estos waypoints, si lo desea. El tipo Non-Usuariomuestra sitios, sus coordenadas y una descripción. Éstosestán guardados permanentemente en la memoria delreceptor y no se pueden tachar si no se sobrescriben conwaypoints bajados del CD DataSend™.
Para ayudarle a entender la diferencia la tabla siguientemuestra las funciones de los waypoints Usuario y Non-Usuario.
Puede guardar hasta10 categorías dewaypoint Non-Usuario.
Tipos de WPT Funciones disponibles
Usuario
Non-Usuario
• Crear• Editas• Tachar• Proyectar• Ordenar
• Encontrar• Proyectar• Ordenar
28 Magellan SporTrak
Cómo editar un Waypoint de usuario
Cómo Editar un Waypoint seleccionado
Cómo Editar los Campos de Waypoint Siga lasinstrucciones para seleccionar un waypoint y haga losiguiente para editar los campos que quiera.
EDITAR WPT
34˚06.56N 117˚49.60W 900FT11:23:35PM 12JUN97
NINGUNOSFUEGOS DELCAMPO
SAVA EDITSBORRAR MSJ
WPT003
MENU
EDITAR WPTORDENA WPTBORRAR WPTPROYECCIONWAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSG/ALARMAIDIOMAKEY LEGEND
Figura A. Estemenú le permiteseleccionar el modode edición dewaypoint.
Es posible editarsólo los Userwaypoints.
Figura B. En estapantalla puedemodificar todos loscampos de datos.
Cómo crear un Waypoint de usuario
Una escala (waypoint) es una posición registrada que puedeser utilizada en una ruta o un GOTO. Puede guardar hasta500 escalas de usuario en su receptor. Puede crear unwaypoint con un nombre dado por el receptor (WPT001,WPT002, WPTxxx) pulsando:
Para crear un waypoint con un nombre que Usted desea o sidesea cambiar el contenido de un campo mientras guarda unwaypoint, haga lo siguiente:
Manejando los waypoint notará que las ciudades (non-userwaypoints) están divididas en categorías. La división se basaen la población de la ciudad según las pautas siguientes:
Ciudades principales + de 500.000Grande ciudades 100.000 – 500.000Ciudades medias 20.000 – 100.000Ciudades pequeñas * Menos de 20.000* disponible con CD DataSend.
Seleccione elcampo
Efectúe loscambios
Seleccionewaypoint
FIG.
A
Seleccionecategoría User
En cualquierpantalla NAV
Selecciones
WAYPOINT
Selecciones
EDITAR WPT
Seleccioneel campo
Efectúe loscambios
FIG.
B
Magellan SporTrak 29
Cómo Crear, Editar y Tachar un Mensaje
Para crear un mensaje. Siga las instrucciones paraseleccionar un waypoint y haga lo siguiente para crear/editar/tachar un waypoint.
Para crear un mensaje. Siga las instrucciones paraseleccionar un waypoint.
Para guardar sus ediciones. Siga las instrucciones paraseleccionar un waypoint.
EDITAR WPT
CAMPO
34˚06.56N 117˚49.60W 900 FT11:23:35PM 12JUN97
CREA MSG
SAVA EDITS
Figura C. Unavez efectuados loscambios quequiera, compruebeque hayaseleccionado SAVAEDITS.
Cómo tachar un Waypoint de usuario
Puede pasar que haya guardado waypoints que no le sirvenmás. En tal caso puede tachar los waypoints que no lesirven.
Una vez tachados estos waypoints no puederecuperarlos ni anular el proceso.
BORRAR
DELETEWPT023?
SINO
Figura D. Estapantalla le pideque seleccione SIo NO para tacharel waypointindicado.
SeleccioneCREA MSG
Efectúe loscambios
SeleccioneBORRAR MSJ
SeleccioneSAVA EDITS
FIG.
C
Seleccionecategoria
SeleccioneSi o No
FIG.
D
Seleccionewaypoint
En cualquierpantalla NAV
Selecciones
WAYPOINT
Selecciones
BORRAR WPT
30 Magellan SporTrak
Cómo ordenar Waypoints
Puede querer cambiar la manera en que están ordenador loswaypoints..
ORDENA WPT
ALPHABETICO
MAS PROX
Figura A. Puedeelegir entreALPHABETICO(muestra todos loswaypoints), MASPROX (muestra los20 waypoints máspróximos) yICONO/NOMBR(no puede ordenarNon- Userwaypoints).
Cómo encontrar un Non-User Waypoint
Para simplificar su búsqueda de un waypoint, puedeencontrarlo utilizando la función de desplazamientointeligente.
Para encontrar elwaypoint utilice lasFLECHAS paracambiar las letras.Por ejemplo, paraencontrar DodgerStadium, utilice lasFLECHAS paracambiar la primeraletra en “D”.Seguidamente utilicelas FLECHAS paraencontrar la segundaletra, “O”. Sigaadelante hastaencontrar el nombre.
Cómo proteger un Waypoint
Esta función le permite crear un waypoint a una ciertadistancia y dirección con respecto a un waypoint existente
Puede modificar cualquier de las tres secciones en lapantalla PROJECTION. Cuando tenga la informaciónnecesaria en los campos de datos y el receptor hayaproyectado la posición, puede guardar la posición pulsando
[MARK].
En el campo G. C.(Great Circle)BRG/DST, puedeponer el curso y ladistancia en loscampos de datospara calcular laproyección.También puedeponer informaciónen los camposcoordenadas.
Seleccione
FIG.
A
Seleccionecategoria
En cualquierpantalla NAV
Selecciones
WAYPOINT
Selecciones
ORDENA WPT
Seleccionecategoria
En cualquierpantalla NAV
Selecciones
WAYPOINT
Seleccionewaypoint
Selecciones
PROYECCION
Seleccionecampo
Efectúe loscambios
Encuentreel waypoint
Seleccionecategoria
En cualquierpantalla NAV
Selecciones
WAYPOINT
Selecciones
ENCUENTRE
Magellan SporTrak 31
CD DataSend™ (opción)
El software DataSend™ contiene una base de datos dewaypoints que es posible enviar a su receptor y que estándivididos en varias categorías. El software le permite elegiruna zona geográfica y activa las categorías de waypoint deesa zona para poder transferirlas al receptor
Cómo utilizar DataSend™
Una vez instalado DataSend™ está listo para ver y enviarwaypoints al receptor. Ejecutando DataSend™ puede verun mapa de fondo de todo el mundo en el cual hacer zoompara ver los waypoints activados.
Si desea enviar waypoints a su receptor, primero debeseleccionar la zona geográfica, luego puede elegir loswaypoints a enviar en la lista de waypoints. El softwarecalcula la cantidad de memoria necesaria y si la selecciónefectuada cabe en su receptor. Si supera la memoriadisponible en el receptor, es posible reducir el áreageográfica, la lista de waypoints seleccionados, o ambascosas, para calcular de nuevo la memoria necesaria. La listade waypoints seleccionados en el área geográfica elegidapuede ser seguidamente guardada bajo el nombre deproyecto que Usted ponga.
Ahora puede enviar los waypoints al receptor con lo que sereemplazarán todos los waypoints presentes en el receptor.Los waypoints de default que vienen en el receptor sepueden restablecer en cualquier momento.
No se preocupe deperder loswaypoints quevienen con elreceptor, estándisponibles en elCD pararetransmitirlos alreceptor.
32 Magellan SporTrak
Cómo manejar Rutas
Cómo crear/tachar un GOTO
Un GOTO es una ruta que le lleva desde su posicióncorriente a una escala presente en la memoria del receptor.Por ejemplo, puede guardar un waypoint que representa sucasa. No importa a donde vaya, podrá siempre volver a casautilizando GOTO.
Para crear un GOTO
Para tachar un GOTO. La función BORRA IR A lepermite tachar una ruta GOTO activa.
Si no hay GOTOs activos, CLEAR GOTOno aparece en el MENU.
Cómo crear un GOTO en la pantalla Plotter
Una ruta GOTO se puede crear seleccionando un waypointen la pantalla plotter. En la pantalla plotter, efectúe estasoperaciones para entrar en PAN-N-SCAN y configurar unGOTO:
Figura A. Su menúpuede ser distintosegún los waypointsen memoria.
IR A
MOBUSUARIOMAJOR CITIESLARGE CITIESMED CITIES
Seleccionando elwaypoint dedestino del GOTOen la pantallaplotter, puedeevitar seleccionar elwaypoint erróneosi su nombre es elmismo de otrowaypoint.
Cuando la cruz está sobre el icono de waypoint,aparece el nombre del waypoint en la parte alta de lapantalla.
Seleccionewaypoint
FIG.
ASeleccionecategoria
Selecciones
BORRA IR A
Desplacela cruz
SeleccioneSi o No
En pantallaTRAZA
Selecciones
ESCANEAR
Magellan SporTrak 33
Cómo crear una Vuel Tatra
Vuel Tatra una ruta que parte del último punto registrado enla historia de trayecto (track history) utilizando las “migas depan” guardadas, hasta el primer punto registrado en lahistoria de trayecto. Siguiendo esta ruta Usted “recorre suspasos” hacia atrás hasta el punto de partida.
Es creada una ruta y se le da un nombre con el formatoBXXPxx. XX es el número de VUEL TATRA y xx es elnúmero de waypoint que va de 01 a 31. Por ejemplo, suprimer Backtrack será B01P01. Los waypoints de backtrackserán indicados en el menú como cualquier otro waypoint.
Los waypoints MOB son creados y llamados MOB001,MOB002 y así adelante. Si ya existe una MOB, elreceptor le brinda la opción de reemplazar la MOB.
Cómo crear una Man Over Board (MOB)
Ruta
Otro tipo de ruta es la Man Over Board (MOB). La rutaMOB es muy útil cuando desea crear instantáneamente yactivar una ruta a la última posición calculada.
Para tachar una MOB.
La función BORRA MOB le permite tachar una ruta MOBactiva.
SeleccionneMOB
En la pantallaMOB
Selecciones
BORRA MOB
Selecciones
RUTAS
Selecciones
VUEL TATRA
34 Magellan SporTrak
Figura B. Utiliceeste menú comoopción para guardarsu ruta.
Para terminar el proceso de creación:
El receptor mostrará el waypoint seleccionado en el sitio departida y resaltará el destino para el tramo 2 (leg 2). Pulse
para su selección siguiente. Siga con estas
operaciones hasta completar la ruta.
Cuando selecciona una Navaid para unaruta, compruebe que selecciona la correcta,ya que puede haber Navaids con el mismonombre en distintas partes del mundo.
MENU
ACTIVARVER/EDITAR
WAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSJ/ALARMAIDIOMAKEY LEGEND
Seleccione *categoria
FIG.
A
Seleccionewaypoint
Seleccioneruta vacia
Selecciones
RUTAS
* Puede combinar waypoints de distintas categorías en unamisma ruta.
Cómo crear una Multi-Leg Ruta
Puede querer crear una ruta con los waypoints que hayaguardado. Por ejemplo, si quiere crear una ruta desde sucasa, a un lugar de campamento y luego a un punto depesca preferido, puede crear una ruta que le lleve a cadasitio.
VER/EDITAR
m i
DSTm t
BRGTRAM
SALVA RUTA
Figura A. Resaltela primera línea depuntos para ponerel primer waypointen la ruta multi-tramo.
SeleccioneSALVA RUTA
o
FIG.
BSelecciones
SALVA RUTA
Magellan SporTrak 35
Cómo cambiar un Waypoint en una Ruta. Utilizandosu ruta desde casa al sitio de campamento, quiere ir alpunto de pesca mientras va al sitio de campamento, sinpararse en el torrente. Puede reemplazar el waypoint deltorrente por el punto de pesca.
V E R / E D I T A R
M I
DSTmt
BRGTRAM
CASACAMPO
1030
SALVA RUTA
Figura D. Puedeañadir a una rutaya existenteresaltando la líneade puntosdisponiblesiguiente.
Cómo ver/editar una RutaMENU
ACTIVARVER/EDITARINVERTIRBORRARVUELTATRASVISTA PLOT
WAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSJ/ALARMAIDIOMA
Figura C. Para vero editar una ruta,resalte Ver/Editar
Cómo introducir un Leg Con la ruta que ha creado,desde su casa al lugar de campamiento, puede insertar untramo en la ruta. Por ejemplo, en su camino al sitio decampamento, hay un torrente en que desea pararsecuando vuelve para atrás. Usted puede añadir elwaypoint para el torrente a su ruta.
Seleccione laruta a editar
FIG.
C
Selecciones
RUTA
Selecciones
VER/EDITAR
Seleccionewaypoint
Mientras veuna ruta
Seleccionewaypoint
FIG.
D
Seleccionecategoria
Selecciones
INSERTAR
o
Seleccionewaypoint
Mientras veuna ruta
Seleccionewaypoint
Seleccionecategoria
Selecciones
REEMPLAZAR
Seleccionewaypoint
Seleccionecategoria
36 Magellan SporTrak
Cómo activar/desactivar una Ruta. Mientras recorre su rutadesde casa al sitio de campamento, decide activar (turn on)la ruta de casa al camping y empezar a viajar.
MENU
ACTIVARVER/EDITARINVERTIRBORRARVUELTATRASVISTA PLOT
WAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSJ/ALARMAIDIOMA
Figura C. El menúpuede presentarDeactivate, segúncuantoseleccionadopreviamente.
Cómo guardar una Ruta. Una vez efectuados los cambios asu ruta, desea cambiar dichas modificaciones
MENU
INSERTABORRARREEMAPLAZARSALVA RUTA
WAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSG/ALARMAIDIOMAKEY LEGEND
Figura B. Utiliceeste menú comoopción para guardarlos cambiosefectuados en suruta.
Cómo tachar un Waypoint en una Ruta. En su nuevo viajedesde casa al lugar de campamento se da cuenta que elcamping está cerrado. Desea tachar el tramo al camping desu ruta.
V E R / E D I T A R
M I
DSTmt
BRGTRAM
CASACAMPO
1030
SALVA RUTA
Figura A. Resalteel waypoint quedesea tachar.
Cómo añadir un Waypoint al final de una Ruta. Puedeestar viajando por la ruta desde casa al sitio de campamentoy encuentra un lugar fantástico para el picnic. Deseaañadirlo a su ruta.
Seleccione la primeralinea de puntos
Mientras veuna ruta
Seleccionewaypoint
Seleccionecategoria
Seleccionewaypoint
Mientras veuna ruta
FIG.
A
Selecciones
BORRAR
O
FIG.
BMientras veuna ruta
Selecciones
SALVA RUTA
Selecciones
SALVA RUTA
Seleccionela ruta
FIG.
C
Selecciones
RUTAS
Selecciones
ACTIVAR
Magellan SporTrak 37
Cómo utilizar Plot View en una Ruta. Mientras recorre suruta, puede verla enteramente en una pequeña pantallamientras usa Plot View.
MENU
ACTIVARVER/EDITARINVERTIRBORRARVUEL TATRASVISTA PLOT
WAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSG/ALARMAIDIOMA
Cómo tachar una Ruta. Tras su último viaje utilizandosu ruta de casa al camping, decide no ir más a ese sitio.
Figura E. Utiliceeste menú paraacceder a VistaPlot en una ruta.
Mientras recorre su ruta desde casa al sitio decampamento, decide desactivar (turn off ) la ruta yvolver a ella más tarde.
Cómo invertir una Ruta. Una vez llegado a la metade la ruta, puede invertir la ruta para regresar a casa.Por ejemplo, Campo…Pesca, va de A a B a C a D, elinverso va de D a C a B a A y en título seráPesca…Campo.
MENU RUTA
m i
DISTANCI
0.00TRAM
2
VUELTATRA
1 PESCA ...CAMPO
2 VACIO
3 VACIO
4 VACIO
SEGURA RUTA
Figura D. Eltítulo de la rutacambia cuando lainvierte.
Seleccionela ruta
Selecciones
RUTAS
Selecciones
DESACTIVAR
FIG.
DSeleccionela ruta
Selecciones
RUTAS
Selecciones
INVERTIR
Seleccionela ruta
FIG.
E
Selecciones
RUTAS
Selecciones
VISTA PLOT
Seleccionela ruta
Selecciones
RUTAS
Selecciones
BORRAR
38 Magellan SporTrak
Cómo manejar SEGUIR RUTA
Seguir Ruta consiste en puntos de trayecto recogidos por lafunción Track History. Un trayecto puede contener hasta2000 puntos.Activación. Activando Seguir Ruta en la parte alta del menúROUTE, puede navegar desde el primer punto creado alúltimo punto, efectuando una inversión VUELTATRA. Deesta manera se desactiva Track History para evitarsobrescribir puntos de trayecto en la memoria. La parte altade las pantallas de navegación indica TO: LEGXXXXdonde XXXX queda entre 0 y 2000. Mientras navega con elreceptor y pasa puntos de trayecto individuales, los tramoscambian y se reducen hasta que llega a LEG 0 que es sudestino final.Desactivar. Cuando Seguir Ruta está desactivado, comienzael logging de Track History. Los puntos de trayecto sonsobrescritos cuando el receptor registra nuevas referenciasde posición.Invertir. Se invierte Seguir Ruta o el trayecto en TrackHistory.
Borrar Se tachan los puntos de trayecto en Track History.Vuel Tatras. Se activa la VUELTATRARuta guardando laTrack History como ruta de 30 tramos y activándola.
Puede haberpuntos detrayecto muycercanos unos aotros por lo queel receptor salta1 o más de estostramos.
Magellan SporTrak 39
Pesca/Caza SOL/LUNA
EN: POSON: 23MAR98
PESCA/CAZA
EXCELENTE DE 06:15AM A 07:45AM DE 10:24PM A 11:58PMBUENO DE 04:12AM A 07:40AM DE 06:37PM A 10:05PM
Figura B. Puedecambiar el sitio(EN) y/o la fecha(ON) para elcálculo.
Funciones auxiliares
Cómo manejar Sol/Luna y Pesca/Caza
La función Sol/Luna muestra cálculos solares y lunaresmientras que la función Pesca/Caza muestra tiemposexcelentes y buenos para Pesca/Caza. El default será laposición corriente si no se accede a la función desde unmenú de waypoint o una pantalla de información dewaypoint.
Sol/Luna
SOL/LUNA
EN: POSON: 23MAR98
ALBA/OCASO
SOLALBA 06:55AMOCAS 05:08PMLUNAALBA 07:32PMOCAS 01:49AMFASE
Figura A. Puedecambiar el sitio(EN) y/o la fecha(ON) para elcálculo.
En cualquierpantalla NAV
Cambiesitio
Cambiefecha
FIG.
A
Selecciones
SOL/LUNA
En cualquierpantalla NAV
Cambiesitio
Cambiefecha
FIG.
B
Selecciones
PESCA/CAZA
40 Magellan SporTrak
Cómo seleccionar el Simulate Mode
El modo Simulate le ayuda a familiarizarse con su receptor yen cómo funciona generando referencias de posiciónartificiales. Utilizando Simulate el receptor crea una ruta ysigue hasta que la termina. Para terminar y tachar la rutacreada, Usted puede volver a la ventana (donde ha activadoel modo) y seleccionar OFF o apagar el receptor.
Si su receptor no está calculando unareferencia de posición tras salir del modoSimulate, puede tener que restablecer suposición actual reinicializando.
Esto se debe a que la posición Simulada seencuentra a más de 300 millas de suposición efectiva actual.
Figura A. Si hayseleccionadoUSUARIO, se lepide queintroduzca SOG yCOG.
Configuración de default: OFF
Cómo ajustar el Contraste
YPuede querer cambiar el contraste de su receptor. Puedeajustar el brillo según sus preferencias.
CONTRASTE
Figura B. Utiliceel cursor paraajustar la pantallasegún suspreferencias.
SIMULAR
OFFAUTOUSUARIO
Tanto los modos AUTO como USER generan una ruta ysimulan la navegación utilizando esta ruta. El modo AUTOutiliza una velocidad de 40 Km/h (25 mph) y generaautomáticamente un COG para seguir la ruta. El modoUSER le permite configurar la velocidad y el COG convalores que Usted pone.
Seleccioneel modo
FIG.
A
En cualquierpantalla
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
SIMULAR
Ajuste elcontraste
FIG.
BEn cualquierpantalla
Selecciones
CONTRASTE
Magellan SporTrak 41
Cómo seleccionar Alarm/Message
Cómo acceder al menú Alarm/MessageCómo acceder al menú Alarm/MessageCómo acceder al menú Alarm/MessageCómo acceder al menú Alarm/MessageCómo acceder al menú Alarm/Message
Mientras navega puede querer configurar una alarma. Elreceptor tiene cinco tipos de alarmas: Alarma de Fondeo(Anchor ), alarma de Llegada (Arrival), alarma XTE, alarmade Proximidad (Proximity) y alarma GPS Fix.
Cómo seleccionar Fondeo Alarma
La alarma Fondeo le comunica que se ha desplazado de laposición configurada. Por ejemplo, mientras está en el barcopuede configurar su alarma Fondeo. Una vez echada elancla, si su barco empieza a desplazarse de la posiciónconfigurada, aparece una ventana desplegable que lecomunica que se está moviendo.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESFONDEO
OFF100FT250FT500FT
La alarma toca cuando la posición GPS está a una distanciamayor que la distancia elegida por Usted. La alarma tocahasta que es apagada o vuelven las condiciones correctas.
Configuración de default: OFF
Figura C. Puedeelegir entre OFF,100, 250 o 500pies.
Seleccione eltipo de alarma
En cualquierpantalla
Selecciones
MSJ/ALARMA
Seleccioneel rango
FIG.
CMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
FONDEO
42 Magellan SporTrak
Cómo seleccionar Proximida Alarma
La alarma de Proximida toca cuando se encuentra cerca deun waypoint que ha elegido y que no está en la ruta activa.
Cómo seleccionar Llegado Alarma
La alarma Llegado le comunica que se encuentra dentro delcírculo de llegada del waypoint de destino.WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESLLEGADO
OFF100FT250FT500FT0.2 MI0.5 MI1.0 MI
La alarma toca y aparece una ventana desplegable cuando laposición GPS está dentro del círculo de llegada que haelegido.
La ventana desplegable muestra la distancia del círculo dellegada así como cualquier mensaje que haya introducidopara el waypoint. La alarma toca hasta que es apagada.
Configuración de default: OFF
Cómo seleccionar XTE Alarma
La alarma XTE (Cross Track Error) le comunica cuando seha salido de su curso.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESXTE
OFF100FT250FT500FT0.2 MI0.5 MI1.0 MI
La alarma toca cuando la posición GPS está fuera del cursoconfigurado en medida mayor que la elegida por Usted. Laalarma toca hasta que es apagada o vuelven las condicionescorrectas.
Configuración de default: OFF
Figura A. Puedeelegir entre OFF,30, 80, 160 metros(100, 250, 500pies), 300, 800,1600 metros (0.2,0.5 y 1.0 millas).
.
Figura B. Puedeelegir entre OFF,30, 80, 160 metros(100, 250, 500pies), 300, 800,1600 metros (0.2,0.5 y 1.0 millas).
Seleccioneel rango
FIG.
AMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
LLEGADO
Seleccioneel rango
FIG.
BMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
XTE
Magellan SporTrak 43
PROX WPTS
FILÓNROCASWPT001WPT002
* BORRAR y REEMPLAZAR son mostrados sólo siselecciona un campo waypoint usado.
La alarma toca y aparece una ventana desplegable cuando laposición GPS está dentro de la distancia de proximidad queha elegido. La ventana desplegable muestra la distancia deproximidad así como cualquier mensaje que hayaintroducido para el waypoint. La alarma toca hasta que esapagada.
Configuración de default: OFF
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESPROXIMIDA
OFF100FT250FT500FT0.2 MI0.5 MI1.0 MI
Figura D. Puedeseleccionarcualquier waypointguardado a indicaren la pantalla deProximity waypoint.
Figura C. Puedeelegir entre OFF,30, 80, 160 metros(100, 250, 500pies), 300, 800,1600 metros (0.2,0.5 y 1.0 millas).
Cómo seleccionar Fix GPS Alarma
La alarma GPS Fix permite apagar la alarma de Poor GPS.Por tanto, cuando la recepción GPS es escasa, no se lecomunicará nada.
Figura D. Puedeseleccionarcualquier waypointguardado a indicaren la pantalla deProximitywaypoint.
ALARMA GPS
OFFON
Configuración de default: OFF
SeleccioneOn o Off
FIG.
EMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
FIX GPS
Seleccioneel rango
Seleccionecampo
Seleccionewaypoint
FIG.
C
FIG.
D
siga hastacompletar
Mientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
PROXIMIDA
Selecciones
INSERTAR,BORRAR, o
REEMPLAZAR
Selecciones
GRAB WPTS
44 Magellan SporTrak
Cómo ver el menú MSJ/ALARMAMENU
DE ORIGENBURRAR MSJ
WAYPOINTSRUTASAJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSJ/ALARMAIDIOMAKEY LEGEND
Cómo seleccionar Alarma Defaults
Tras un tachado de memoria, puede querer restablecer lasconfiguraciones de default de alarma.
WPT NAMESWPT NAMESDE ORIGEN
RESTAURAAJUSTES
PORDEFECTO?
SINO Cómo tachar Alarma Defaults
El búfer de mensaje puede agolparse de información. Puedeutilizar BORRAR MSJ para tachar los mensajes.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESBORRAR MSJ
BORRARODOS LOSMENSAGES
SINO
Figura A. Puederestablecer losvalores de defaulto tachar todos losmensajes.
Figura B. Lapantallacomprueba laselecciónefectuada.
Figura C. Una veztachada no podrárecuperar estainformación..
Cómo seleccionar el idioma
Efectúe las siguientes operaciones para cambiar el idioma(Inglés, Español, Alemán, Italiano, Sueco, Francés, Noruego,Finlandés o Portugués) del SporTrak de Magellan.
FIG.
AMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
SeleccioneSi o No
FIG.
BMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
DE ORIGEN
SeleccioneSi o No
FIG.
CMientras ve la pantallaMSJ/ALARMA
Selecciones
BORRAR MSJ
En cualquier pantallade navegación
Seleccioneel idioma
Selecciones
IDIOMA
Magellan SporTrak 45
Personalizaciones
Cómo seleccionar Ajuste
Setup le permite inicializar el receptor y configurar losparámetros de sistema según sus preferencias.
MENU
SIST. COORDDATUM MAPAMUDO ALTURPROYECCIONRESET PARC
WAYPOINTSRUTASADJUSTESOL/LUNAPESCA/CAZACONTRASTEMSG/ALARMAIDIOMAKEY LEGEND
Cómo seleccionar Iniciacion
Para inicializar su receptor, Usted determina la posicióninicial para el receptor. De esta manera se habilita el receptorpara explorar el cielo a la búsqueda de satélites disponibles.Es necesario reinicializar si ha viajado más de 300 millas conel receptor apagado. Para efectuar la inicialización:
Efectúe las operaciones necesarias para la inicialización,como cuando inicializó el receptor por primera vez (verGuía Introductiva).
Cómo inhabilitar las pantallas NAV
Puede ser que no utilice una o varias de las nueve pantallasNAV que el receptor brinda. Puede inhabilitar pantallasNAV, salvo las pantallas ESTATUS y POSITION.
El default para lapantalla HORAes off.
Figura D. Hagareferencia a estapantalla cada vezque desea accederal Setup.
AJUSTE
INICIACIONPANTALLA NAVSIST. COORDATUM MAPAMUDO ALTURAFORMATO HORAUNIDADES NAVREF NORTETEMPOR LUZPITIDOPERSONALIZARBORR MEMORIANMEAVEL. BAIDIOSSIMULAR
Figura E. Sinecesita inicializarde nuevo, efectúeesta selección.
FIG.
DEn cualquier pantallade navegación
Selecciones
AJUSTE
FIG.
E
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
INICIACION
46 Magellan SporTrak
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
NAV 1OFFON
La pantalla COMPASS es mostrada seguidamente con elmismo menú desplegable. Se le sigue pidiendo para las otraspantallas NAV.
Cómo seleccionar un Sistema de
Coordenadas
A coordinate system is provided for you. This option allowsyou to select primary and secondary coordinates used forentering and viewing position information. The mostcommon is LAT/LON.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
SIST. COORD
PRIMARYSECONDARY
Si se requiere un formato para el sistema de coordenadas queha elegido, es mostrado un menú desplegable.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESWPT NAMESLAT/LON
GR/MIN/DECGR/MIN/CENGR/DEC
El sistema principal de coordenadas de default es Lat/Lon enGrados/Minutos mientras que el sistema secundario dedefault es UTM.
Puede querer que el receptor utilice lascoordenadas de posición en el mismodatum de mapa utilizado por sus mapas.
Figura A. Puedeencender y apagarlas pantallas NAV.
Figura B. Puedeelegir entre LAT/LON, UTM, TD,OSGB, Irish,Swiss, Swedish,Finnish, German,French, MGRS yUser Grid.
Figura C.Puede elegirentre GR/MIN.DEC,GR/MIN.CEN,DEG/MIN/SEG o GR/DEC.
SeleccioneOn o Off
FIG.
A
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
PANTALLA NAV
Seleccioneel sistema
FIG.
B
Seleccione elformato
FIG.
C
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
SIST. COORD
Magellan SporTrak 47
Cómo seleccionar Datum Mapa
Puede cambiar el datum utilizado por el receptor paracalcular coordenadas de posición. Puede querer que eldatum de su receptor se corresponda con el datum del mapaque está utilizando. Hace referencia a la “leyenda” del mapapara determinar qué datum precisa el mapa. Si no estáutilizando un mapa o no está seguro del datum que debeutilizar, entonces seleccione WGS84.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
SIST COORD
PRIMARIOSECUNDARIO
Configuración de default: WGS84
Cómo seleccionar el Modo Altura
Puede cambiar el modo altitud en 2D (bidimensional) o 3D(tridimensional). 2D es muy útil si conoce la altitud de suposición y ésta no va a cambiar. Su receptor calcula la altituden el modo 3D pero no en el modo 2D.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
SIST COORD
PRIMARIOSECUNDARIO
Si selecciona 3D, el receptor vuelve al SETUP. Si selecciona2D, el receptor pide la altitud.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
ELEVACION
00000FT
Configuración de default: 3D
Figura D.Compruebe que eldatum de mapa secorresponda con eldatum requeridopor los mapas queestá utilizando.
Figura F. Si seencuentra al niveldel mar, puedeutilizar 2D ya quesu altitud es cero.
Figura E. Puedeelegir entre 2D y3D.
Seleccione principalo secundario
FIG.
D
Seleccioneel datum
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
DATUM MAPA
Seleccione3D o 2D
FIG.
E
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
MODO ALTURA
Introduzca laaltitud
FIG.
F
48 Magellan SporTrak
Cómo seleccionar el Formato Hora
Puede cambiar el formato de la hora.
FORMATO HORA
LOCAL 24HRLOCAL AM/PMUTC
AJUSTE
INICIACIONPANTALLA NAVSIST. COORDDATUM MAPAMODO ALTURAFORMATO HORAUNIDADES NAVREF NORTETEMPOR LUZPITIDOPERSONALIZARBORR MEMORIANMEAVEL. BAUDIOSSIMULAR
Si hay seleccionado UTC, el receptor vuelve al SETUP. Sihay seleccionados LOCAL 24HR o LOCAL AM/PM,aparece un menú desplegable que le pide que introduzca lahora correcta.
Valor por defecto: Local AM/PM
Cómo seleccionar Unidades NAV
Puede seleccionar las unidades de medida que su receptorutilizará.
UNIDAS NAV
MILLAS/MPHMN/NUDOSKM/KPH La configuración de default es MILLAS/MPH para uso
terrestre en Estados Unidos y KM/KPH para uso terrestrefuera de Estados Unidos. La configuración de default esMN/NUDOS para utilización marina.
Cómo seleccionar North Reference
El receptor utiliza el norte magnético como referencia dedefault para todos los cálculos de navegación. Puedecambiarla al norte real (va bien si utiliza un mapa) o denuevo al norte magnético (default, va bien si utiliza unabrújula), o Mils True o Mils Mag en SETUP.
Configuración de default: MAGNETIC
Figura A. Puedeentrar en TimeFormat desde estemenú.
Figura B. Puedeelegir entre LOCAL24HR, LOCALAM/PM y UTC.
Figure C. Puedeelegir entreMILLAS/MPH,MN/NUDOS yKM/KPH.
Figura D. Puedeelegir entreVERDI, MAG-NETIC, MILSVERD o MILSMAG.
REF NORTE
° VERDI ° MAGNETICMILS VERDMILS MAG
Seleccioneel valor
FIG.
A
FIG.
BIntroduzcala hora
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
FORMATO HORA
Seleccionelas unidades
FIG.
C
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
UNIDADES NAV
Seleccione lareferencia
FIG.
D
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
REF NORTE
Magellan SporTrak 49
Cómo seleccionar Light Timer
(Tempor Luz)
El temporizador de iluminación es una función para ahorrarenergía que apaga automáticamente la iluminación.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMES
OFFON
TEMPOR LUZ
30 SEG1 MINUTO2 MINUTO4 MINUTO10 MINUTOSIEMPRE ON
Cómo seleccionar el Beeper (Pitido)
Puede seleccionar las opciones para que toque el avisadoracústico (beeper).
PITIDO
OFFSOLO TECLASOLO ALARMTECLA/ALARM
Configuración de default: TECLA/ALARM
Cómo seleccionar Personalizar
Con la función Personalizar puede introducir su nombre enel receptor..
Si selecciona ON:
Figura E. Cuandoel temporizadorapaga lailuminación, esposible encenderlade nuevo pulsandouna tecla.Supongamos quehaya configurado30 segundos para eltemporizador. Pulsela tecla paraencender la luz,queda encendida.Con la siguientepresión de tecla, laluz se enciende denuevo por 30segundos. Sigue asíhasta cuando apagala luz o el receptor.
Figura F. Puedeelegir entre OFF,SOLO TECLA,SOLO ALARMy TECLA/ALARM.
Configuración de default: 4 MINUTO
Seleccioneel tiempo
FIG.
E
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
TEMPOR LUZ
Seleccioneel aviso
FIG.
F
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
PITIDO
SeleccioneOn o Off
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
PERSONALIZAR
Introduzcasu nombre
50 Magellan SporTrak
Cómo seleccionar Borrar Memoria
La función Borrar Memoria le permite tachar historia detrayecto (track history), waypoints y rutas como tambiénrestablecer las configuraciones de fábrica. También hay unaopción para tachar todo cuanto hay en la memoria delreceptor. Tenga cuidado cuando accede a la función ClearMemory. Una vez efectuada la operación de tachado nopuede anular el proceso ni recuperar los datos tachados.
Si tacha toda la memoria, el receptor tachatodo y se apaga.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESWPT NAMESMENU BORRA
HIST TRAZAWPT/RUTAWPT/VUELTARUTASRESET INICTODOS
Cómo seleccionar NMEA
Es posible configurar su receptor para que proporcione datosGPS a la interfaz con su ordenador personal.
WPT NAMES
OFFON
WPT NAMESWPT NAMESNMEA
OFFV1.5 APAV1.5 XTEV2.1 GSA
Figura A. Puedeelegir entre HISTTRAZA, WPT/RUTA, WPT/VUELTA,RUTAS, RESETINIC y TODOS.
Figura B. Puedeelegir entre OFF,V1.5 APA, V1.5XTE y V2.1 GSA.
Configuración de default: OFF
Seleccione quéquiere tachar
FIG.
A
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
BORR MEMORIA
SeleccioneNMEA
FIG.
B
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
NMEA
Magellan SporTrak 51
Cómo seleccionar Vel. Baudios
La conexión con aparatos externos precisa que la velocidaden baudios de los datos a enviar o recibir por el receptor secorresponda con la velocidad en baudios del aparato externo.
Valor por defecto: 4800 baud
Seleccione lavelocidad en baudios
Selecciones
AJUSTE
Selecciones
VEL. BAUDIOS
52 Magellan SporTrak
Averiguación de inconvenientes
El receptor no se enciende:
1. Compruebe que las pilas estén bien puestas.
2. Cámbielas por otras dos nuevas AA alcalinas o de litio.
Tarda más de 10 minutos en conseguir una referencia de posición:
1. Si hay obstáculos en las cercanías o encima de Usted, desplácese a otro sitio.
2. Compruebe que la antena apunta para arriba, que se vea bien el cielo yque esté a una distancia razonable de su cuerpo.
3. Compruebe el estado de satélite (Satellite Status) para ver dónde están lossatélites y si el receptor capta datos.
4. Si el receptor sigue sin conseguir la referencia de posición dentro de 10minutos, puede tener que repetir las operaciones de inicialización.
Las pilas duran menos de lo que deberían:
1. Compruebe que esté utilizando dos pilas AA alcalinas o de litio.
2. La menor duración de las pilas puede ser debida a un uso excesivo de lailuminación del aparato. Apague la iluminación cuando no sea necesaria.
Las coordenadas de posición en su receptor no coinciden con la localización en sumapa.
1. Compruebe que su receptor esté configurado para utilizar el mismo datumque su mapa. El datum de mapa normalmente es mostrado en la leyendadel mapa. Vea Map Datum en la sección Instrucciones para saber cómoseleccionar el datum de mapa en su receptor.
2. Compruebe su formato LAT/LON. Compruebe que el formatoseleccionado en COORDINATE SYSTEM (DEG/MIN/SEC o DEG/MIN. MM) sea el mismo formato que él del mapa que está utilizando.
Los datos no han sido guardados o se han corrompido.
1. Esto se puede deber a que ha quitado las pilas o desconectado laalimentación mientras el SporTrak estaba encendido
El SporTrak se apaga improvisamente.
1. Normalmente esto se debe a excesiva corriente estática. Encienda de nuevoel receptor y debería funcionar normalmente. Desplace el SporTrak a otrositio para evitar dicha circunstancia.
Magellan SporTrak 53
Preguntas frecuentes
Generalidad
¿Qué diferencia hay entre grados/minutos/segundos (DEG/ MIN/SEC) y grados/minutos/minutos (DEG/MIN/MMM r DEG/MIN/MM)?
Hay varias maneras de expresar las coordenadascalculadas utilizando el sistema de coordenadas Lat/Lon. Con DEG/MIN/SEC el grupo final de dígitos(SEC) está expresado como 0-59 mientras que DEG/MIN/MM expresa el mismo valor como 0-99 y DEG/MIN/MMM va de 0 a 999. Es lo mismo que si tieneun reloj que expresa la hora en horas/minutos/segundosy otro que la expresa en horas/minutos/decimales. Laexactitud es la misma en los tres casos. El sistemaelegido depende de sus preferencias o del mapa queutiliza.
(Debe comprobar siempre que su SporTrak estéconfigurado como el mismo mapa que está utilizando.)
¿Qué significa 2D y 3D?
La diferencia consiste principalmente en cuántossatélites se utilizan para calcular la referencia deposición y cómo se calcula la altitud. En 2D (dosdimensiones) se necesitan sólo tres satélites para unareferencia de posición y no se calcula la altitud.Cualquier altitud indicada por el SporTrak mientrasfunciona en 2D es la altitud que Usted ha introducido.En 3D (tres dimensiones), se necesitan como mínimocuatro satélites para calcular la posición y, al mismotiempo, la altitud es calculada por el SporTrak.
¿Cuánto tiempo puedo prever que duren unas pilas nuevas con miSporTrak?
En condiciones normales de funcionamiento puedecontar con unas 15 horas de uso, si la iluminación estáapagada. Esta duración baja sensiblemente si utiliza lailuminación del display.
54 Magellan SporTrak
¿Cuán a menudo debo inicializar el SporTrak?
La inicialización del SporTrak reduce el tiempo necesariopara conseguir la referencia de posición al encendido en frío.Con encendido en frío se entiende que el SporTrak no tieneninguna referencia para utilizarla como guía para decirle quésatélites puede captar en ese sitio. Sin una referencia con lacual partir, el SporTrak tiene que “explorar el cielo”intentando captar cualquier satélite que esté “a la vista”. Paraesto se necesita tiempo por lo que puede tardar más enconseguir la primera referencia de posición. (En condicionesdifíciles puede tardar hasta 10 minutos). Por tanto ¿de dóndedebe venir esta referencia? En condiciones operativasnormales, la última referencia de posición calculada antes deapagar el SporTrak es guardada en la memoria y es utilizadacomo primera referencia la vez siguiente que se enciende elSporTrak. De todas maneras, si ha tachado la memoria (veaTachar Memoria – Todo en el capítulo de las Instrucciones)esta referencia guardada es eliminada de la memoria por loque muy probablemente hay que inicializar de nuevo elreceptor. También si Usted viaja más de 500 millas con suSporTrak apagado, puede seguir teniendo el punto dereferencia pero no es exacto para ser de utilidad, por estodebe inicializar de nuevo su SporTrak.
Las pantallas de navegación
¿Porqué mi brújula no apunta en la dirección correcta?
El SporTrak calcula la dirección comparando su posiciónactual con la última posición captada, necesita que Usted semueva para calcular su rumbo de brújula. Además, paraeliminar errores, debe moverse por lo menos a una velocidadde 0.5 mph.
Rutas
¿Qué es una backtrack route (ruta al revés)?
Una backtrack route le permite “recorrer” sus pasos. Mientrasse mueve el SporTrak crea automáticamente y guarda en lamemoria unas escalas (waypoints) ocultas. Estos waypointsson los que utiliza el SporTrak para marcar sus pasos.Cuando Usted crea una backtrack route, el SporTrakconvierte estos waypoints ocultos en User Waypoints.
Magellan SporTrak 55
¿Cómo puedo saber cuál es la ruta activa?
Entre en el menú Ruta pulsando la tecla MENU yseleccione la opción Routes. El menú ruta presenta lalista de todas las rutas en memoria con la ruta activaresaltada en letras negritas.
Alarmas
¿Porqué mi SporTrak no toca cuando tengo una alarma activa?
Compruebe sus configuraciones para el Beeper. Si hayseleccionado Off o Keys Only, el beeper no toca cuandohay alarmas.
Datos en salida
¿Qué es NMEA?
NMEA (National Marine Electronics Association) es elestándar utilizado para conectar entre ellos equiposmarinos electrónicos. Este estándar también ha sidoadaptado para ser utilizado en una amplia gama deprogramas software de cartografía de terceras partes.
Mi GPS no comunica con mi ordenador. ¿Qué puedo hacer?
Compruebe su baud rate y compruebe el baud rate queutiliza su software. Si no son iguales, cambie el baudrate del software o él del SporTrak (Vea Setup – Cómocambiar el Baud Rate)
¿Puedo conectar mi SporTrak con un ordenador Macintosh?
Magellan no proporciona cableado o software paraconectarse con ordenadores de la línea Macintosh. Parainformación sobre un cable o un software para susexigencias, visite GPSy en www.gpsy.com en internet.
56 Magellan SporTrak
Para contactar con Magellan
Si después de haber hecho referencia a la sección para la solución de problemasno consigue solucionar sus problemas de operación, sírvase dirigirse al ServicioTécnico de Magellan llamando al (800) 707-9971.
Hay técnicos a su disposición de Lunes a Viernes de 7:00 a 15:00, hora legal delpacífico. Puede enviar un fax al Servicio Clientes al (909) 394-7070.
A ser necesario, puede entregar su receptor Magellan para que lo reparen. Antesde devolver el receptor debe conseguir de Magellan una Autorización para laDevolución de Material (RMA). Para conseguir una RMA, póngase en contactocon el Servicio Técnico de Magellan llamando al número (800) 707-7845 oenviando un e-mail explicando sus motivos a agellanrma@thalesnavigation.com.
Tras recibir el número de RMA, remita el receptor por paquete postal o UPS.Adjunte una descripción del problema, su nombre, dirección, una copia delrecibo de compra y escriba bien claro el número de RMA asignado en elenvoltorio del paquete. Si la dirección a la cual debe ser remitido el receptorreparado es diferente, sírvase indicarlo.
En toda la correspondencia sírvase indicar el modelo de su receptor y si llamatenga el receptor al alcance de la mano.
Los paquetes deben ser remitidos a:
Thales Navigation
Magellan Products
960 Overland Court
San Dimas, CA 91773
ATTN: <RMA Number>
Es posible encontrar información adicional acerca de las actualizaciones softwarepara su SporTrak en la sección Asistencia Producto de las páginas web Magellan(www.magellangps.com).
Los clientes de fuera de Estados Unidos deben ponerse en contactocon el distribuidor Magellan de su país. Puede encontrar la direccióndetallada de cada distribuidor en www.magellangps.com/frames/frame_stores.htm
Magellan™ es una marca registrada de Thales Navigation.
Magellan SporTrak 57
Hay disponibles los cables siguientes como accesorios para su receptorGPS: Cable de alimentación externa con adaptador de encendedor,Cable Alimentación/Datos, Cable Datos y Cable PC con adaptador deencendedor. Las instrucciones siguientes valen para todos los cablessalvo indicación contraria.
Conexión directa al SporTrak.Utilizando el tornillo de sujeción presente en laclavija, apretarlo en la parte trasera delreceptor.
Si se está conectando alSporTrak mientras está enla Montura, enchufe elcable por la parte traserade la montura. No esnecesario apretar lostornillos de sujeción alSporTrak, de todasmaneras puede hacerlopara aumentar laseguridad de la conexión.
CONEXIÓN AL SPORTRAK
58 Magellan SporTrak
Conexión a una Fuente Externa de Alimentación
Si utiliza el cable que viene con el adaptador de encendedor, basta conectarlo ala toma del encendedor del vehículo. Si desea fectuar una conexiónpermanente con una fuente de alimentación, corte el cable entre el alimentadory el adaptador de encendedor. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) con sufuente externa de alimentación. El rango de tensión de entrada para laalimentación externa es de 9-18 VDC.
Cuidado: No efectúe un bypass de la unidad alimentadora ya que puededañar el equipo y anular la garantía.
Unidad alimentadora
Corte aqu
Adaptador de encendedorClavija dealimentación
Conexión a una fuente de datos
Distribución de polos en conexión de datos (sólo cables PC y Datos)
Esta es la distribución de los polos en el conector de 9-polos
Pin 2: Datos OutPin 3: Datos InPin 5: Masa
Código de colores en cableado
Alimentación Rojo: Alimentación +Negro: GND
Datos (Alimentación/Datos, sólo cable PC y cable Datos)Amarillo: Datos InNaranja: Datos OutNegro: GND
9
5 1
6
Conector de 9-polos
Magellan SporTrak 59
Su receptor GPS Magellan ha sido actualizado para incluir la más avanzada tecnologíaWAAS (Wide Area Augmentation System). Con WAAS su receptor GPS puede calcularla ubicación de posiciones con una exactitud nunca alcanzada hasta ahora en un receptorcomercial.
¿Qué es WAAS? WAAS es un medio para incrementar la exactitud de GPS con respecto ala señal civil estándar.WAAS fue desarrollado por la Agencia Federal de Aviación paraproporcionar la exactitud requerida por los aviones para la aproximación para losaterrizajes.WAAS aumenta la exactitud de GPS calculando los errores en la señal GPS envarias estaciones de monitorización en el país y luego transmitiendo las correcciones deerror a satélites WAAS especiales. A su vez estos satélites transmiten las correcciones deerror a los receptores GPS habilitados WAAS en todo el mundo.
WAAS es un servicio gratuito y, si no fuese por dos satélites más visualizados en lapantalla de Estado Satélites, sería completamente transparente. No debe hacer nada, todoes automático.
¿Qué exactitud ofrece mi receptor GPS con WAAS? La Agencia Federal de Aviaciónindica que la exactitud esperada puede ser aumentada hasta unos 7 metros tanto verticalcomo horizontalmente. Nuestras pruebas indican que los receptores GPS Magellannormalmente brindan un aumento de exactitud que ronda los 3 metros. Puede esperarseeste nivel de exactitud por el 95% del tiempo en que recibe señales WAAS.
¿Qué problemas hay con WAAS? La cobertura de la señal WAAS no es global como la delos satélites GPS. En algunos sitios puede ser difícil captar las señales WAAS o la señalpuede ser intermitente. En las Américas hay dos satélites que transmiten las señales decorrección WAAS y hay otros dos sobre África y Asia que proporcionan una coberturaparecida para Europa. Estos satélites son geoestacionarios, es decir que se encuentran enel mismo punto sobre el ecuador terrestre. Los dos satélites para las Américas están sobrelos océanos Pacífico y Atlántico. Hay pues posibilidades que se encuentren cerca delhorizonte de donde está utilizando su receptor GPS. Esto aumenta las posibilidades queedificios, bosques, terreno y otros obstáculos puedan bloquear la señal WAAS.
WAAS también es un sistema relativamente nuevo por lo que sigue estando en una fasede desarrollo. Por esto a veces pueden presentarse cortes del servicio. De todas maneras,también durante estos cortes su receptor GPS seguirá funcionando, calculando posicionesfijas y ayudándole a conseguir lo que desea utilizando las señales GPS. La única diferenciaserá que no podrá disponer de la exactitud brindada por WAAS. Paso a paso que elsistema evoluciona y se estabiliza estos cortes de servicio van a ir desapareciendo.
Para más información sobre WAAS puede visitar la sección de las páginas web de laAgencia Federal de Aviación referentes al sistema WAAS: http://gps.faa.gov/programs/WAAS/waas.htm.
WAAS
60 Magellan SporTrak
Referencias (Datums) disponibles
IRELA Ireland 1965KAUAI KauaiKERTA Kertau 1948KKJ KKJ (Finland)LIBER Liberia 1964LUZON LuzonMASSA MassawaMAUI MauiMERCH MerchichMINNA MinnaMONTJNAHRW Nahrwan, Saudi ArabiaOAHU OahuOEGYP Old EgyptionOHAWA Old HawaiianOMAN OmanPITCA Pitcairn Astro 1967QATAR Qatar NationalQORNO Qornoq
RT90 RT90 (Sweden)
SAM56 Provisional So. Am.1956
SAM69 South American 1969SCHWA SchwarzeckSICIL SicilySIERRSWISSTANAN Tananarive Observatory
1925THAI Indian (Thailand,
Vietnam)TIMBA TimbalaiTOKYO TokyoUSER DEFINEDVOIROWGS72 World Geodetic System
1972YACAR YacareZANDE Zanderij
Datum Nombre completo Datum Nombre completoWGS84 World Geodetic SystemNAD27 North America 1927NAD83 North American 1983ADIND AdindaALASK AlaskaARC50 Arc 1950ARC60 Arc 1960ASTRO Camp Area AstroAUS66 Australian Geodetic 1966AUS84 Australian Geodetic 1984BOGOT Bogota ObservatoryBUKIT Bukit RimpahCAMPO Campo InchauspeCANAD CanadaCAPE CapeCARTH CarthageCENAM Central AmericaCHATH Chatham 1971CHUAA Chau AstroCORRE Corrego AlegreCYPRU CyprusDJAKA Djakarta (Batavia)EGYPT EgyptEUROP European 1950 (All of Europe)EUR50 European 1950 (W. Europe)EUR79 European 1979GANDA Gandajika BaseGEO49 Geodetic Datum 1949GHANAGRB36 Ordinance Survey of GB, 1936GUAM GuamGUNSG G. SegaraGUNSRHAWAI HawaiiHERAT Herat NorthHJORS Hjorsey 1955HUTZU Hu-tzu-shanINDIA Indian (India, Nepal)IRAN Iran
Magellan SporTrak 61
Especificaciones
CARACTERÍSTICAS
Rendimiento
Receptor Tecnología de 12 canales paralelos, capta hasta 12 satélites paracalcular y actualizar información con antena cuadrifilar
Tiempos de captación (en condiciones óptimas):
Hot aproximadamente 15 segundosWarm aproximadamente 1 minutoVelocidad de actualización 1 segundo continua
Exactitud
Posición 7 metros, 95% 2D RMSw/WAAS <3 metros , 95% 2D RMS
Velocidad 0.1 nudo RMS régimen permanente
Límites:
Velocidad 951 mph
Altitud 17.500 metros
Físicas:
Medidas 5.6” x 2.2” x 1.15” [h] x [w] x [d]
14.2 cm x 5.6 cm x 2.9 cm
Peso 6 onzas (170 gramos) con 2 pilas AA instaladas
Display 2.2” x 1.33” [h] x [w]
5.59 cm x 3.88 cm
Display LCD de alto contraste con iluminación EL
Caja Construcción estanca, protección en goma
Rango de temperaturas
Operación de 14°F a 140°F (de -10°C a 60°C)
Almacenamiento de -4°F a 158°F (de -20°C a 70°C)
Alimentación:
Fuente 2 pilas alcalinas AA o por alimentador 9-18 VDC
Duración pilas Hasta 15 horas
62 Magellan SporTrak
Accesorios
Su revendedor Magellan tiene accesorios para su receptor; tambiénpuede pedirlos directamente a Magellan en el (800) 669-4477 (pulse3 para presentar un pedido).
Montura giratoria: Permite montar el receptor sobre una superficie,dejando libres las manos.
Montura para vehículo: Rotación e inclinación total para verloperfectamente en cualquier vehículo.
Montura para bicicleta: Permite montar el receptor en el manillar deuna bicicleta, de una moto o en un vehículo todoterreno.
Funda: La funda le permite llevar fácilmente el SporTrak en elcinturón y al mismo tiempo lo protege de los elementos.
Cable Alimentación/Datos (Cables desnudos): Permite conectar elreceptor a alimentación y datos externos.
Cable de Interfaz PC con adaptador de encendedor: Conecta sureceptor a su PC para transferir datos y a un encendedor de vehículopata alimentarlo externamente.
Cable de alimentación externa con adaptador de encendedor:Permite conectar el receptor a un encendedor de vehículo paraalimentarlo externamente.
Cable PC: Le permite conectar el SporTrak a un PC.
CD-ROM DataSend™ : El software contiene una base de datos depuntos de interés que puede cargar en su receptor. Puede elegir entreuna serie de sitios geográficos y bajarlos en su receptor.
Magellan SporTrak 63
Glosario
Tramo Activo El segmento de una ruta por el que se está actualmenteviajando.
Altitud La altitud corriente sobre el nivel del mar.
BRG Curso (Bearing). La dirección de la brújula desde suposición hacia un destino, medida al grado máspróximo.
Boya Una ayuda de navegación (normalmente indicada enmapas náuticos) que flota en el agua. La posición puedecambiar según la magnitud y la dirección de lacorriente.
COG Curso con respecto al suelo (Course Over Ground). Ladirección en que se está moviendo el receptor. El COGpuede venir indicado en valores de norte magnético oreal.
Coordenadas Una descripción única, numérica o alfanumérica, de laposición.
CTS Curso para Girar (Course to Steer). La dirección en quedebe viajar para volver al curso mientras procede haciasu destino. Es un curso “mediado” que va desde suposición actual a un punto de la línea de cursoequidistante de un punto perpendicular a su posición yel punto de escala de destino del tramo corriente.
Referencia (Datum) Se refiere al modelo matemático teórico de lasuperficie del nivel del mar de la tierra. Los cartógrafospueden utilizar diferentes modelos para trazar susmapas, por lo que las coordenadas de un punto puedenser ligeramente diferentes entre una referencia y otra. Lareferencia para el mapa que está utilizando puedeencontrarla en la leyenda del mapa. Si no está seguro deque referencia utilizar, utilice WGS84.
Valor Por Defecto (Default) El valor o la configuración elegidosautomáticamente por la Unidad si no especificado deotra manera. Es posible cambiarlo en Configuración(Setup).
64 Magellan SporTrak
DST Distancia. La distancia entre la posición y el destino
Efemérides La posición y velocidad de los satélites en el cielo. Elreceptor utiliza las efemérides para calcular la distanciaexacta entre el receptor GPS y el satélite.
ETA Hora de llegada Estimada (Estimated Time of Arrival).La hora estimada para llegar a la escala de destino deltramo.
ETE Tiempo estimado en ruta (Estimated Time Enroute). Eltiempo estimado que queda para llegar a la escalasiguiente en una ruta.
Ayuda Navegación Fija (Fixed Navaid) Una ayuda de navegación(normalmente se encuentra en mapas náuticos) quetiene una posición fija y que se puede encontrar en maro tierra. Un ejemplo puede ser una torre de emisora deT.V. en tierra o una referencia Greenday en agua.
HDG Rumbo (Heading). La dirección en frente de Usted,definida como ángulo con respecto al Norte.
Latitud La distancia angular hacia el norte y el sur con respectoal ecuador, medida por líneas que envuelven la tierraparalelamente al ecuador desde 0° hasta 90°.
LAT/LON Sistema de coordenadas que utiliza la latitud y lalongitud para definir cualquier punto de la tierra.
Tramo (Leg) Un segmento de una ruta que tiene una escala departida (FROM) y una escala de destino (TO). Unaruta puede componerse de 1 o varios tramos. Una rutadesde una escala A a una escala B, a una escala C, a unaescala D tiene tres tramos, con el primero que va desdela escala A hasta la escala B.
A
B
C
D
Leg 1 Leg 2 Leg 3
Magellan SporTrak 65
LMK Marca terrestre (Landmark) Una localidad guardada enla memoria del receptor, conseguida introduciendo,editando, calculando datos o guardando una posicióncorriente. Utilizada para crear rutas. Lo mismo que unaescala (waypoint).
Longitud La distancia angular hacia el Este o el Oeste conrespecto al primer meridiano (Meridiano de Green-wich), medida por líneas perpendiculares a los paralelosy convergentes en los polos, desde 0° hasta 180°.
Norte Magnético La dirección correspondiente a una brújulamagnética.
UTC Tiempo Universal Coordinado (Universal TimeCoordinated). Normalmente referido como HoraMedia de Greenwich (Greenwich Mean Time - GMT).
UTM Universal Transverse Mercator, proyección cilíndricaconforme transversal utilizada para cartografiar seriestopográficas de gran escala y de escala intermedia.
VMG Velocidad Buena (Velocity Made Good). Elcomponente de la velocidad que va en la dirección deldestino.
Escala (Waypoint). WPT. Una localidad guardada en la memoriadel receptor, conseguida introduciendo, editando,calculando datos o guardando una posición corriente.Utilizada para crear rutas.
XTE Error de Trayecto Transversal (Cross Track Error). Ladistancia, hacia la izquierda o la derecha, de la línea decurso deseada. La línea de curso es una línea recta entresu posición actual y su destino.
Velocidad Buena (Velocity Made Good). El componente de lavelocidad que va en la dirección del destino.
Escala (Waypoint). WPT. Una localidad guardada en la memoriadel receptor, conseguida introduciendo, editando,calculando datos o guardando una posición corriente.Utilizada para crear rutas.
66 Magellan SporTrak
XTE Error de Trayecto Transversal (Cross Track Error). La distancia,hacia la izquierda o la derecha, de la línea de curso deseada. Lalínea de curso es una línea recta entre su posición actual y sudestino.
NMEA National Marine Electronics Association. Una organizaciónprofesional que define y mantiene el formato estándar serieutilizado para las interfaces de ordenadores y los equiposelectrónicos para la navegación marítima.
OSGB Un sistema de coordenadas que describe sólo la Gran Bretaña,parecido al UTM. Utilizado con referencia GRB36.
Referencia de posición (Position fix) Coordenadas de posición calculadaspor el receptor GPS.
SOG Velocidad con respecto al suelo (Speed Over Ground). Lavelocidad con que se está moviendo el receptor.
TRN Giro (Turn) Grados o dirección para girar.
Norte Real La dirección hacia el Polo Norte desde la posición de unobservador. La dirección norte en cualquier meridiano geográfico.
TTG Tiempo para llegar (Time To Go) La medida de cuánto tardará enllegar a su destino. TTG se basa en cuánto rápidamente se estádesplazando hacia el destino y qué distancia falta.
UTC Tiempo Universal Coordinado (Universal Time Coordinated).Normalmente referido como Hora Media de Greenwich (Green-wich Mean Time - GMT).
UTM Universal Transverse Mercator, proyección cilíndrica conformetransversal utilizada para cartografiar series topográficas de granescala y de escala intermedia.
VMG Velocidad Buena (Velocity Made Good). El componente de lavelocidad que va en la dirección del destino.
Escala (Waypoint). WPT. Una localidad guardada en la memoria del receptor,conseguida introduciendo, editando, calculando datos oguardando una posición corriente. Utilizada para crear rutas.
XTE Error de Trayecto Transversal (Cross Track Error). La distancia,hacia la izquierda o la derecha, de la línea de curso deseada. Lalínea de curso es una línea recta entre su posición actual y sudestino.