Post on 12-Oct-2018
UNIVERSIDAD RAFAEL LANDÍVARFACULTAD DE HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE LETRAS Y FILOSOFÍA
Procesos metodológicos que se aplican en la enseñanza-aprendizaje de la lecto-escritura K’iche’.
TESIS
LEONARDO ÁLVAREZ VELÁZQUEZ Carné: 23332-00
Guatemala, enero de 2012Campus Central
UNIVERSIDAD RAFAEL LANDÍVARFACULTAD DE HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE LETRAS Y FILOSOFÍA
Procesos metodológicos que se aplican en la enseñanza-aprendizaje de la lecto-escritura K’iche’.
TESIS
Presentada al Consejo de la Facultad de Humanidades
Por:
LEONARDO ÁLVAREZ VELÁZQUEZ Carné: 23332-00
Previo a conferírsele el grado académico y título profesional de:
LICENCIADO EN LINGÜÍSTICA
Guatemala, enero de 2012Campus Central
AUTORIDADES UNIVERSIDAD RAFAEL LANDÍVAR
Rector P. Rolando Enrique Alvarado López, S. J.
Vicerrectora Académica Dra. Lucrecia Méndez de Penedo.
Vicerrector de Investigación y Proyección P. Carlos Cabarrús, S. J.
Vicerrector de Integración Universitaria P. Eduardo Valdés barría, S. J.
Vicerrector Administrativo Lic. Ariel Rivera Irías
Secretaria General Licda. Fabiola de la Luz Padilla Beltranena
AUTORIDADES FACULTAD DE HUMANIDADES
Decana M. A. Hilda Caballeros de Mazariegos
Vicedecano M. A. HosyBenjamer Orozco
Secretaria M. A. Lucrecia Elizabeth Arriaga Girón
Directora del Departamento de Psicología M. A Georgina Mariscal de Jurado
Directora del Departamento de Educación M. A. Hilda Díaz de Godoy
Directora del Departamento de Ciencias
de la Comunicación M. A. Nancy Avendaño
Director del Departamento de
Letras y Filosofía M. A. Eduardo Blandón
Representante de Catedráticos Lic. Ignacio Laclériga Giménez
Representante ante Consejo de Facultad Licda. Melisa Lemus
ASESORA DE TESIS
M. A. Iliana Armas de Ronquillo
TERNA EXAMINADORA O REVISOR DE TESIS
Licda. Celia A. Ajú
Licda. Nik’te’ María Juliana SisIboy
Licda. Saqijix Candelaria López Ixcoy
DIDICATORIA
AL CREADOR Y FORMADOR Por la vida ysabiduría
A MI MADRE Y PADREPor darme la vida y protección
A MI FAMILIAJacy, Kan, Nik,Kenech y Juan.F. Por
su apoyo.
i
ÍNDICE
Resumen……………………………………………………………………………………….1 1. INTRODUCCIÓN………………………………………………………….... 2 1.1. Procesos metodológicos………………………………………………… 13 1.1.1. Metodología…………………………………………………………………. 13 1.1.1.1. Método de lectura…………………………………………………………... 15 1.1.2. El método de lectura OK-4R………………………………………………. 15 1.1.3. La observación……………………………………………………………… 18 1.1.4. La práctica…………………………………………………………………… 18 1.1.5. Lo funcional…………………………………………………………………. 19 1.1.6. Contenidos de la vida real…………………………………………………. 19 1.1.7. Activa………………………………………………………………………… 19 1.1.8. Otro proceso para la eficaz del aprendizaje es la coyuntura por parte
de la comunidad……………………………………………………………. 20
1.1.9. El uso y la promoción de la investigación y la indagación……………. 20 1.1.10 El campo semántico………………………………………………………... 25 1.1.11. Etnografías…………………………………………………………………... 26 1.1.12. Cómo se aplica la etnografía en el área de lenguas indígenas………. 27 1.1.13. Metodología Maya y su relación con el tipo de ser humano…………… 32 1.2. Enseñanza aprendizaje…………………………………………………... 32 1.2.1. Enseñanza………………………………………………………………….. 32 1.2.2. Aprendizaje………………………………………………………………….. 33 1.2.2.1. ¿Qué son los nuevos ambientes de aprendizaje?................................. 34 1.2.2.2 ¿Por qué surgen estos nuevos ambientes de aprendizaje?.................. 35 1.2.2.3. ¿Para qué sirven los nuevos ambientes de aprendizaje?……………… 36 1.2.2.4. ¿Cómo se desarrolla los nuevos ambientes de aprendizaje?…………. 37 1.2.2.5. Los momentos en las clases de aprendizaje cooperativo……………… 37 1.2.2.6. ¿Cuándo y dónde implementar los nuevos ambientes de
aprendizaje?.......................................................................................... 37
En el desarrollo social del ser humano…………………………………… 39 La etapa del desarrollo social……………………………………………... 39 Para seguir con las etapas de aprendizaje vale mencionar la función
de los rasgos en el ser humano donde se desarrolla…………………... 40
1.2.2.7. Dificultades en el aprendizaje……………………………………………... 41 1.2.2.8. Factores que ayudan a profundizar y fortalecer al educando…………. 46 Asociación…………………………………………………………………… 46 Contigüidad…………………………………………………………………. 46 Interferencia…………………………………………………………………. 46 Motivación…………………………………………………………………… 47 Habituación………………………………………………………………….. 47
ii
Troquelado…………………………………………………………………... 47 Inhibición…………………………………………………………………….. 47
1.3. Lectoescritura K’ihe’……………………………………………………… 49 1.3.1. Estrategias preparatorias para el aprendizaje sistemático de la
lectura………………………………………………………………………... 49
1.3.2. Desarrollo de la capacidad lectora……………………………………….. 49 1.3.3. Lectura reflexiva…………………………………………………………….. 51 1.3.4. Lectura mediana……………………………………………………………. 51 1.3.5. Lectura selectiva……………………………………………………………. 52 1.3.6. Lectura vistazo……………………………………………………………… 52 1.3.7. Lectura recreativa…………………………………………………………... 54 1.3.8. Lectura informativa………………………………………………………..... 54 1.3.9. Lectura formativa…………………………………………………………… 54 1.3.10. Lectura de investigación…………………………………………………… 54 1.3.11. Elementos para una lectura efectiva……………………………………… 54 1.3.12. Elementos que intervienen en el acto de leer…………………………… 56 1.3.13. Aspectos en el proceso de la lectura……………………………………... 56 1.3.14. Escritura……………………………………………………………………… 60 1.3.14.1. La piedra en el estanque…………………………………………………... 60 1.3.14.2. Hipótesis fantásticas……………………………………………………….. 61 1.3.14.3. Juego con los cuentos……………………………………………………… 61 1.3.|4.4. Elementos que intervienen en la producción de textos escritos………. 62 II. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA…………………………………… 64 2.1. Objetivos……………………………………………………………………. 65 a. Objetivo general…………………………………………………………….. 65
b. Objetivos específico………………………………………………………… 65 2.2. Variables de estudio………………………………………………………... 65 2.2.1. Conceptualización de variables…………………………………………… 65 2.2.2. Operacionalización de variables………………………………………….. 66 2.2.3. Alcances y límites…………………………………………………………... 66 2.2.4. Aportes………………………………………………………………………. 67 III. MÉTODO……………………………………………………………………. 69 3.1. Sujetos…………………………………………………………………........ 69 3.2. Instrumentos…………………………………………………………........... 69 3.3. Procedimiento………………………………………………………............ 70 3.4. Diseño.……………………………………………………………………..... 71 3.5. Metodología Estadística…………………………………………………… 71 IV. RESULTADOS……………………………………………………………… 73 V. DISCUSIÓN DE RESULTADOS………………………………………….. 89 VI. PROPUESTA……………………………………………………………….. 98 VII. CONCLUSIONES…………………………………………………………... 127 VIII. RECOMENDACIONES…………………………………………………….. 129
iii
REFERENCIAS BIBLOGRÁFICAS……………………………………………………... 131 ANEXOS……………………………………………………………………………………. 137
1
RESUMEN Para los pueblos indígenas, la educación debe tener pertinencia cultural y lingüística,
dado que juega un papel importante en el desarrollo de habilidades lingüísticas y el
desarrollo del pensamiento en el propio idioma materno. Por esto, en esta investigación
se propuso identificar sí el docente utiliza procesos metodológicos en la enseñanza
aprendizaje del idioma K’iche’.
Los sujetos con quienes se realizó la investigación, son estudiantes y catedráticos maya
hablantes del nivel diversificado de la carrera nivel infantil y nivel primario
pertenecientes a diferentes comunidades del municipio del departamento de El Quiché.
Los instrumentos de investigación utilizados fueron: un cuestionario para el estudiante,
para verificar el nivel de aprendizaje de la lectoescritura K’iche’ , una encuesta al
catedrático del curso para recabar información en relación al uso de la metodología
para la enseñanza y finalmente una ficha de observación a los mismos sujetos, para
complementar la información.
Se comprobó que los procesos metodológicos para la enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura del K’iche’ no son suficientes por la falta de una consolidación e
implementación de los mismos, por tal razón se recomienda a las autoridades del
Ministerio de Educación y la Dirección General de Educación Bilingüe que se impulse
un acompañamiento técnico y administrativo en el Departamento y de manera especial
a la Escuela Normal Bilingüe Intercultural.
Para apoyar al proceso, en este estudio se propone una guía metodológica para la
enseñanza aprendizaje de lectoescritura del idioma K’iche’ que puede ser una
herramienta útil para docentes y estudiantes tanto para la Escuela Normal Bilingüe
Intercultural como para otros Centros Educativos afines a la enseñanza del idioma
K’iche’ u otro idioma Maya.
2
I. INTRODUCCIÓN
El sistema educativo en el país atraviesa cambios en cuestión de reformas educativas,
lo que implica la implementación de un pensum integral. En el caso de los pueblos
originarios o pueblos indígenas, significa que la educación debe ser una educación con
pertinencia cultural y lingüística, dado que juega un papel importante en el desarrollo de
habilidades lingüísticas y el desarrollo del pensamiento en el propio idioma materno.
La mayoría de los estudiantes indígenas que llegan a los centros educativos del
diversificado tienen como idioma materno un idioma maya, tal el caso de los estudiantes
que estudian en centros educativos de Santa Cruz del Quiché, que tienen el idioma
K’iche’, como idioma materno.
El sistema educativo integra en el pensum el fortalecimiento de los idiomas indígenas,
además se respaldó en los Acuerdos de Paz, específicamente el Acuerdo sobre
“Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas;” en el Convenio No. 169; en La Ley de
Educación Nacional y Ley de Idiomas Nacionales de Guatemala, entre otros
instrumentos legales, en los cuales se destaca que la sociedad en la educación debe
ser plural e incluyente.
El estudio de los idiomas mayas y su implementación en el proceso de enseñanza
aprendizaje requiere de procesos metodológicos sistemáticos y congruentes. La
enseñanza aprendizaje de la lectoescritura es tarea del Sistema Educativo forma parte
de una reforma educativa con miras a una educación incluyente, dada la realidad es
multicultural y multilingüe, implica que la educación se implemente con pertinencia
cultural y lingüística, esto responde a las necesidades que tanto se demanda.
La enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’, es una de las
necesidades que hay que atender y como tal, necesita de procesos metodológicos
3
pertinentes en el marco de un estudio sistematizado hacia un horizonte de contenidos
establecidos en el Currículo Nacional Base.
Luego de la creación de la Escuela Normal Bilingüe de Santa Cruz del Quiché, los
docentes se han dado a la tarea de implementar nuevos retos en el marco de la reforma
educativa, pero se ha dado poca importancia por parte de las autoridades educativas e
instituciones encargadas al fortalecimiento del idioma K’iche’.
El estudio realizado se enfoca en la enseñanza del idioma K’iche’, haciendo énfasis en
los procesos metodológicos que se aplican en la enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura, como parte del desarrollo de las habilidades lingüísticas de los
educandos, lo que contribuye a un bilingüismo equilibrado.
La investigación beneficiará a las y los estudiantes de la Escuela Normal Bilingüe
Intercultural, porque se proponen metodologías generales para la enseñanza-
aprendizaje de lectoescritura del idioma K’iche’.
Es de urgencia y necesidad adecuar procesos metodológicos que se aplican en la
enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’ en el nivel diversificado
bilingüe de Santa Cruz del Quiché, específicamente en la Escuela Normal Bilingüe
Intercultural, los estudiantes, en muchos casos, tienen un rendimiento bajo en el
desarrollo de las habilidades lingüísticas de lectura y escritura. La habilidad menos
fortalecida es la lectora; otro factor que afecta es que el docente no está especializado
en el tema y subestima métodos desconocidos para él.
Diversos autores realizan estudios sobre el contenido de procesos metodológicos que
se aplican en la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma, entre algunos
relevantes se presentan a continuación:
4
Méndez (2007), en su tesis Eficiencia de un programa específico de lectoescritura para
mejorar el nivel de lectura y rendimiento escolar; realizó un estudio con dos sujetos
pacientes de la clínica psicológica del proyecto comunitario futuro vivo, donde se
planteó como objetivo establecer si la aplicación de un programa especifico de
lectoescritura en dos sujetos de 8 y 10 años de edad con bajo nivel de lectura, si mejora
su comprensión lectora y aumenta su rendimiento escolar.
Para alcanzar los resultados deseados se realizó una investigación con enfoque
cualitativo, lo cual pretende describir a un grupo y su cultura.
El instrumento que se utilizó para medir el nivel de lectura es la prueba de lectura Serie
Interamericana nivel uno, cuyo autor es Guidance Testing Associates.
Los resultados obtenidos no fueron significativos, dado que el puntaje porcentíl que se
necesita es de 80 y 99 puntos, mientras que, lo que se obtuvo es de 60 y 65
respectivamente.
Se determina que no hubo rendimiento escolar de ambos sujetos al promediar las notas
obtenidas en el primer y cuarto bimestre ya que nadie obtuvo el puntaje mínimo de 60
puntos para promediar al grado inmediato superior.
Por tal razón se exhorta a las organizaciones o instituciones educativas que trabajan
con estudiantes de bajo rendimiento escolar y pobre en nivel de lectura, poner en
práctica programas específicos en lectoescritura, que apoyen y fortalezcan las
destrezas y habilidades necesarias para el aprendizaje.
Orozco (2010), en el artículo Prioridad educativa de Prensa Libre comenta que el uso
del idioma materno es vital en las escuelas bilingües del país. Por tal razón es
importante implementar y fortalecer una metodología adecuada para la lectoescritura
del idioma K’iche’ a estudiantes del nivel diversificado. Se fortalece la vitalidad y uso del
5
idioma materno maya mediante diferentes procesos metodológicos adecuados y la
implementación de materiales pertinentes a la realidad cultural y lingüística del
estudiante para fomentar su identidad y fortalecer el uso de su idioma maya materno.
Álvarez y López (2003), en el articulo Educación Bilingüe de la revista Qatzij, expresan
que leer y escribir en idioma maya K’iche’ enriquece el conocimiento y autoestima del
estudiante además conlleva a beneficios de su identidad cultural.
Con lo anterior se puede entender que la educación que se recibe en el idioma materno
crea y fortalece ambientes de confianza, desarrolla habilidades lingüísticas y
comunicativas, induce a la investigación, recrea procesos entre el lenguaje y
pensamiento dado que ambos están ligados, además le crea conciencia cultural y
lingüística al estudiante enmarcado entre un contexto multicultural y multilingüismo.
Con este sistema educativo, al docente le facilita la aplicación de los contenidos de una
forma lógica e integral para los estudiantes. El aprovechamiento de los recursos
existentes en el ambiente y los recursos pedagógicos desarrollados por organizaciones
nacionales e internaciones para la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura con
énfasis a los idiomas indígenas de Guatemala y en especial del idioma K’iche’.
Chaclan (2004), en el artículo, Los nuevos caminos de la educación bilingüe
intercultural en Guatemala de la revista Q’axal tzij, describe que la inclusión de la
enseñanza aprendizaje en la lengua materna de la población escolar indígena ha sido
un esfuerzo desde la década de los años ochenta. Se ha hecho intentos de incluir
algunos contenidos curriculares propios de las comunidades indígenas en los procesos
educativos bilingües, y en abordaje de los contenidos culturales en los programas de
Educación Bilingüe Intercultural. Se ha orientado en dos líneas: en las asignaturas
tradicionales, y en las asignaturas propias de los saberes indígenas, como es la
cosmovisión, los valores, la espiritualidad, la etno medicina, y otros.
6
En lo fundamental se recomienda que entre los contenidos de aprendizaje señalados en
el currículum, se incluyan los saberes correspondientes a cada una de las culturas
presentes en la comunidad. Tiene relación con las dimensiones del saber ser y saber
hacer. Con los saberes de tipo valorativo-actitudinal y procedimental.
Lo mencionado, fundamenta la relación que existe en la enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura de los idiomas con el currículo Nacional Base, debido que fortalece la
creación de una metodología integral y adecuada ante la población bilingüe como
también contextualiza la educación nacional tanto en lo cultural como en lo económico.
En base a lo que ya existe es necesario articular esfuerzos con las organizaciones
gubernamentales y no gubernamentales para concretizar una metodología funcional en
el nivel diversificado para facilitar al estudiante el aprendizaje de su propio idioma.
Pwaq (2004), en su tesis Fortalecimiento del idioma Tz’utujil en primer grado primaria,
por medio de un manual de lectoescritura en las aulas oficiales de San Pedro La
Laguna, Sololá, trabajó con sujetos de primer grado con el objetivo de mejorar la lectura
y escritura del idioma Tzutujil. Esta iniciativa se plasma en el marco de la reforma
educativa y el proyecto consistió en realizar capacitaciones a diferentes instituciones
acorde a la valorización y fortalecimiento del idioma mencionado.
En la investigación se tomaron en cuenta elementos de pertinencia lingüística y se
implementaron procesos de revisión y validación del manual, monitoreo, análisis del
proyecto en la enseñanza aprendizaje y la coordinación con organizaciones y
autoridades educativas.
Se explica que la enseñanza de la lectoescritura del idioma materno mantiene y
fortalece la cultura del educando. La pérdida de la identidad del mismo se debe, en
parte por la falta de orientación hacia y desde su idioma.
7
La investigación, presenta como una de las conclusiones que la educación bilingüe
busca formar personas que puedan desenvolverse en su propio idioma también en un
segundo idioma. Dado que toda lengua es un elemento fundamental en la cultura y el
ámbito de uso, mantiene la identidad cultural, y la autenticidad de un pueblo.
Sánchez (2008), en su tesis Material didáctico y su influencia en la lectoescritura,
trabajó con 384 sujetos, del cual se extrajo una muestra de 192 docentes y estudiantes
pertenecientes al sexo masculino y femenino, todos pertenecen a las escuelas de
primer grado primaria sector público y privado del municipio de Almolonga,
Quetzaltenango.
El propósito de esta investigación es la verificación e instrucción de la utilización del
material didáctico para la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del educando en el
aula.
La investigación es de tipo descriptivo porque analiza la situación metodológica del
texto escrito en el idioma y la función que tiene con el estudiante.
Para la investigación se utilizaron los tipos de instrumentos de observación, entrevista y
encuesta, se aplicó a sujetos de muestra que son docentes y estudiantes. El
instrumento es de preguntas en función directa a los objetivos que se plantearon.
En la discusión de resultados se interpreta que el docente no puede restringirse a su
labor educativa, por lo que no puede limitarse a plantear su trabajo ni mucho menos su
habilidad; sino que se debe de emplear instrumentos tecnológicos, herramientas y otros
materiales educativos para facilitar el proceso de la enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura del idioma materno.
Para terminar, el presente material pretende que el educador desarrolle el proceso
educativo en un ambiente de confianza, creatividad y de respeto, esta descripción
8
beneficia el proceso de enseñanza aprendizaje; además debe preparase o
especializarse en la materia, hacer una crítica fundamental de enseñanza y dirigir
actividades con los estudiantes de una manera adecuada, utilizar la innovación en el
campo educativo durante los procesos de enseñanza aprendizaje.
Tereta (2002), en su tesis Procesos metodológicos para la enseñanza de lectoescritura
del idioma Kaqchikel como segunda lengua, los sujetos fueron niñas y niños de primer
grado del nivel primario de la comunidad Pachojilaj, Sololá. El objetivo fue propiciar
procesos metodológicos acordes al contexto social, cultural y lingüístico de la
comunidad educativa para rescatar, valorizar y desarrollar el idioma Kaqchikel como L2
en las niñas y niños.
El esquema que se utilizó fue un cronograma de actividades para el desarrollo de la
investigación.
Para reconocer mejor el trabajo de campo de la realidad sociolingüística se utilizaron
instrumentos de diagnóstico para detectar el nivel de bilingüismo en los sujetos de lo
cual se obtuvo los siguientes resultados:
El 76% de niñas y niños entienden el Kaqchikel; el 24% entienden y hablan el Kaqchikel
y el 0% lee y escribe. Entonces es necesario implementar procesos metodológicos para
la enseñanza aprendizaje del idioma Kaqchikel como segunda lengua e implementar el
rescate del idioma a través de medios existentes, involucrando en este proceso a la
comunidad educativa.
Cutzal (2003), en su tesis Una cartilla para la enseñanza de la lectoescritura del idioma
Achi para el grado de cuarto magisterio de educación urbana del Instituto Indígena para
Señoritas de Nuestra Señora Del Socorro, responde al avance de la enseñanza
aprendizaje de un idioma materno en relación a las políticas de la Educación Bilingüe
Intercultural.
9
El objetivo induce a fortalecer la lectoescritura de manera eficaz en la expresión escrita
a estudiantes como también a facilitadores desde una propuesta metodológica
pertinente y un plan estratégico acorde a las necesidades de los mismos.
El plano de la exploración afirma transformar los procedimientos metodológicos como
obligación para la congruencia entre la cultura y el educador compuesto de políticas,
estrategias y actividades.
Para la investigación se tuvo como recursos a diferentes instituciones como la
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala ALMG, Universidad Rafael Landívar URL y
otras organizaciones afín a la educación bilingüe intercultural. Asimismo se involucraron
a docentes y estudiantes, técnicos, materiales educativos, como recursos tecnológicos,
entre otros.
Para la aplicación de la metodología activa desde un Proceso de enseñanza de idiomas
a una forma de buscar alternativas de enseñanza aprendizaje, es necesario un proceso
de planificación, ejecución y evaluación, eminentemente participativo en la comunidad.
Pu (2002), en su tesis Método para el aprendizaje del idioma K’iche’ aplicado a
estudiantes del nivel básico de una comunidad de Santa Cruz del Quiché; propuso un
método de veintisiete pasos para la lectoescritura del mismo idioma.
La logística en esta propuesta fueron organizaciones a favor de la educación bilingüe,
presentes en el municipio como Academia de Lenguas Mayas de Guatemala ALMG,
Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural DIGEBI y Ministerio de Educación
MINEDUC.
Por lo mismo es importante enlazar esfuerzos con organizaciones a favor de la
propuesta, innovar la educación en las aulas y articular esfuerzos metodológicos con el
Ministerio de Educación.
10
López (2008), en su tesis, Un proceso de reflexión metacognitiva sobre la lectoescritura
para aprender a aprender comprensiva, estratégica y críticamente, cuyo objetivo fue
trabajar la relación dialéctica, donde la persona que enseña aprende al enseñar y el que
aprende, enseña al aprender, describe la matriz de análisis como tipo cualitativo que se
utilizó para poder analizar toda la información.
Esta investigación consistió en verificar factores e indicadores abordados en la etapa de
diagnóstico. Fue un proceso de formación, por ello no se redujo a la recolección de
datos a través de instrumentos. Se decidió intervenir con talleres como una estrategia
organizativa y metodológica para generar procesos de cambio, al mismo tiempo se
utilizaron técnicas para recuperar datos de la acción y discurso.
Como primer paso fue la etapa del diagnóstico que consistió en capacitaciones y
talleres con los sujetos, seguidamente la intervención donde se describe lo significativo
y relevancia del docente y la última fue de manera narrativa.
En la metacognición y autorregulación, se adquirió diferentes niveles, estrategias
mentales y procedimientos, dificultades para leer y escribir.
Se recomienda a formadores profundizar su nivel de compresión de significados sobre
la adquisición de estrategias metacognitivas y autorreguladores en la lectoescritura de
los educadores y adecue andamiajes metodológicos que permitan avanzar hacia su
zona de desarrollo potencial en relación a su capacidad de aprendizaje.
Rodríguez (2010), en el artículo titulado Aprender K’iche’ del periódico Prensa Libre,
concreta que el interés por comprender una cultura es imposible entenderla si no se
aprende el idioma, se ha comprobado con otros idioma como el inglés, el francés, el
italiano, entre otros.
11
Aprender un idioma maya es acercarse a comprender la historia de una cultura, como
también disfrutar y explorar el mundo complejo, que por muchas circunstancias no se
logra retomar.
Se sabe que toda cultura posee varios elementos pero uno de los bastiones primarios
es el idioma, por lo que es de gran importancia partir de la enseñanza aprendizaje del
idioma, en este caso el idioma K’iche’.
Marroquín (2003), en su tesis Propuesta de Técnicas de enseñanza y desarrollo del
idioma Mam en los grados del Ciclo Escolar Fundamental CEF, en las escuelas oficiales
del área rural del municipio de San Juan Ostuncalco, Quetzaltenango, cuyo objetivo
principal es proponer técnicas de enseñanza y desarrollo del idioma Mam dirigido a
docentes del mismo ciclo.
Para la investigación de campo se utilizó una boleta de encuesta con un contenido de
22 ítems a 46 docentes bilingües. El primer procedimiento fue la selección de temas y
seguidamente se realizó una investigación bibliográfica sobre el tema. Para finalizar se
elaboró el instrumento para recabar información sobre las técnicas que se usan y las
que no se desarrollan durante el proceso de enseñanza del idioma.
La investigación realizada es de tipo descriptivo porque, de acuerdo con Achaerandio,
(2001), no se manipulan hipótesis sino solamente pretende mostrar las características
de las variables de estudio.
En los resultados, la mayoría de los docentes afirmó que es necesario contar con
técnicas para el desarrollo de habilidades comunicativas en el idioma materno de los
educandos.
Se dice que es importante el desarrollo de la lectura y escritura en el idioma Mam, a
través de diversas técnicas porque son procedimientos del idioma en la escuela y en la
12
sociedad. También se encarga a la dirección departamental fomentar a los docentes la
enseñanza y desarrollo del idioma como vehículo de cambio en el Sistema Educativo
para evitar la deserción y el bajo rendimiento escolar.
Para que el educando conozca e intérprete su historia es prioridad inducir en la lectura y
escritura de literaturas existentes como base y fundamento de su propia identidad local
y nacional.
13
1.1. Procesos metodológicos
1.1.1. Metodología
Salazar (2003), explica que es la rama de la Pedagogía que utiliza métodos adecuados
para la transmisión de conocimientos.
Nérici (1992), afirma que método quiere decir camino para llegar a un fin. Representa la
manera de conducir el pensamiento a las acciones para alcanzar un fin. Es, asimismo,
la disciplina impuesta al pensamiento y a las acciones para obtener mayor eficiencia en
lo que se desea realizar. Se manifiesta que las técnicas de enseñanza son, en
consecuencia, formas de orientación inmediata del aprendizaje.
Salazar (2003), define al método en educación como el camino para alcanzar los
objetivos estipulados en un plan de enseñanza, para llegar a un fin. Es decir como
educador es necesario tener un punto de inicio para saber a dónde llegar. Así también
concreta a la metodología como la descripción, análisis y una representación crítica de
los métodos de investigación, esto significa que cada educador debe estar seguro en la
aplicación de la metodología a utilizar en el aula para tener un horizonte al frente de los
estudiantes.
Es importante describir la metodología didáctica que se conceptualiza como
herramienta que dirige el aprendizaje del que se educa para que se incorpore a su
comportamiento de normas, actitudes y valores para que hagan de él una persona
auténtica y participativa, cuya competencia sea el creciente respeto para él mismo y los
demás. Esto quiere decir que una metodología didáctica no sólo le interesa el
crecimiento del estudiante sino se induce a conocimiento actitudinal.
Se dice que el método describe la técnica como un procedimiento didáctico que facilita
hacer una parte del aprendizaje que se quiere lograr. Esto confirma que todo método
14
debe tener claro con qué técnica se cuenta a manera de canalizar adecuadamente el
conocimiento.
Para fortalecer el entendimiento sobre métodos es de gran ayuda poder clasificar y
aplicar de la misma manera en el aula, como la descripción que se argumenta a
continuación:
Métodos de enseñanza colectiva, se refiere cuando la clase debe comportarse
conforme a la curva de Gauss que es normal, que por lo menos de 16 a 20 por ciento
de los educandos fracasen en los estudios, hasta es extraño que todos salgan bien.
Esto confirma que para que haya un resultado equilibrado es de gran ayuda trabajar de
manera conjunta para fortalecer el aprendizaje del estudiante.
Para describir un poco más del método colectivo es necesario mencionar las
desventajas de éste, y es no atender las diferencias individuales del estudiante por
tanto en este caso los quehaceres educativos dentro y fuera del aula son generales.
En un segundo plano se encuentra el método de enseñanza o estudio en grupo cuya
definición se refiere a la reunión de personas que se juntan para reflexionar en grupo y
en forma cooperativa, con el fin de comprender un hecho, sacar conclusiones y llegar a
decisiones.
Por el otro lado se encuentra el método de enseñanza individualizada lo cual enfatiza
las características de cada estudiante de manera que pueda estudiar su propio ritmo.
Este sistema ayuda al estudiante pero en realidad en las aulas existen varios
estudiantes y con diferentes tipos de aprendizaje, en cuanto a tiempo y dedicación es
complicado pero fortalece el conocimiento en cada uno de ellos y ellas.
Salazar (2003) para la enseñanza colectiva, estudio en grupo e individualizado para la
aplicación y sistematización en el aula, menciona lo siguiente:
15
1.1.1.1. Método de lectura
Consiste en indicar textos de estudio sobre un tema, dichos textos se presentarán para
una prueba de verificación del aprendizaje, cuyos resultados suministrarán material
para promover una discusión, el objetivo es desarrollar la lectura y esforzarse por
interpretar el material escrito.
Es de gran interés mencionar otro método de lectura según Solano (2003):
1.1.2. El método de lectura OK-4R
Es un método para mejorar la cantidad y calidad de lo leído, se divide en seis fases, las
cuales se puede realizar una lectura rápida y eficaz.
Panorama general
Indica realizar una lectura general del texto, con el objeto de determinar cuáles son las
ideas principales.
Ideas principales
En esta fase se centra a títulos y a subtítulos y a las oraciones principales, con el fin
de distinguir las ideas principales y secundarias.
Lectura
Consiste en realizar una lectura crítica sobre lo que plantea el autor.
16
Recordar
En esta fase después de haber leído y haber puesto a prueba la memoria, se debe
tratar de explicar con palabras propias lo que plantea en el texto.
Reflexionar
Aquí el lector piensa sobre lo leído. Se considera lo que plantea el autor y se define la
posición como persona crítica; en cuanto a reflexión, interiorización, comparación y
aceptación o se rechaza los argumentos que se presentan.
Repasar
En esta fase se argumenta que es la mejor forma de mantener fresca la noción de lo
que se leído. De esta manera el lector refuerza los conocimientos adquiridos.
En metodología del idioma K’iche’, Academia de Lenguas Mayas de Guatemala ALMG
(2005), describe la comunicación escritura en dos modalidades que son: leer y escribir;
la lectura se conceptualiza como la forma comprensiva y creativa, en diversas
situaciones comunicativas, diferentes tipos de textos informativos, publicitarios,
humorísticos, e historietas y en cuanto a la escritura es la forma de producir textos
informativos, funcionales, textos literarios, en diversas situaciones comunicativas y con
distintos propósitos. Para finalizar se dice que la lectoescritura es la forma de
comunicación más compleja que posee la persona, es el vehículo por excelencia para
registrar las variaciones culturales y técnicas de la humanidad.
En relación a lo anterior Díez, A. (2003), argumenta que el modelo constructivista es el
que considera a la lectoescritura como un proceso global de construcción e
interpretación de significados en entornos culturales alfabetizados y está ampliamente
avalado en la actualidad por numerosas propuestas educativas.
17
Después de la descripción de algunos métodos y el modelo constructivista es necesario
tener otros argumentos a manera de comentario.
Racancoj y Racancoj (2002), comentan que la pedagogía cosmogónica es aprender de
la sabiduría de la abuela luna y abuelo sol. Esto significa que anteriormente las
primeras madres y los primeros padres lograron una metodología científica a través de
la observación de la naturaleza.
Es necesario entonces crear métodos específicos de la comunidad para desarrollar las
habilidades existentes en los estudiantes así como recomienda El Consejo Nacional De
Educación Maya CNEM (2005), en la educación maya escolarizada en el proceso
educativo, que fundamentado en la cosmovisión maya, gradualmente incorpora los
conocimientos, valores, principios y practicas ancestrales de la familia comunidad, con
el enfoque sistémico, holístico y multidisciplinario en los centros educativos organizados
en niveles de ciclos, calendarios, grados y etapas. Esta educación tiene como propósito
dar una educación de calidad acorde a la realidad personal, familiar, comunitaria,
cultural, social y pedagógica de la juventud.
Para finalizar sobre pedagogía maya sólo puede hablarse si se cumple con las
siguientes características.
Posee método y principios científicos mayas
Es holística en su estructura y dinámica de desarrollo
Orienta la práctica de valores mayas a través de los consejos y la observación
Procura la participación de la comunidad, dando preeminencia a la orientación de
personas mayores en las actividades cotidianas.
Tiene uso de medidas correctivas para la efectividad
Orienta la compatibilidad entre el ser humano con el cosmos, la energía, esencia y
acción.
18
Favorece el cultivo de la inteligencia, la creatividad, la espiritualidad, las habilidades
y las actitudes al servicio de la comunidad.
Mérida (2001), en Didáctica del Idioma Materno describe que para desarrollar una
metodología para la enseñanza aprendizaje del idioma materno se debe cumplir con lo
siguiente.
1.1.3. La observación
Consiste en valorar el entorno familiar y comunitario de quien aprende y potencializa la
vigilancia del entorno para reflexionar, hablar, dialogar, argumentar, escribir e incluso
poetizar sobre ello.
En esta etapa de apreciación el estudiante articula su conocimiento y aprendizaje
acorde al ritmo de la enseñanza.
1.1.4. La práctica
Esta segunda característica no parte de la teoría ni de las reglas generales, sino que
conduce al estudiante a situaciones vivenciales que le plantean comportamientos
lingüísticos para comunicarse eficazmente.
La base para una metodología adecuada es la práctica por tal razón se recomienda
enseñar con objetos reales y con significado para el educando para que pueda
simbolizar y explicar posteriormente conceptos.
19
1.1.5. Lo funcional
Se aprende al hacer, decir, leer, escuchar con atención y escribir cosas útiles como:
instructivos, recetarios, manuales, actas, convocatorias, citaciones, exaltaciones,
boletines, periódicos, otros.
En esta etapa se relaciona la teoría y la práctica a manera de observar la aplicación de
los niveles de aprendizaje que existe en el educando a través de diferentes procesos.
1.1.6 Contenidos de la vida real
Trata de asuntos que no siempre están en libros, como también no se limita a las cuatro
paredes de la clase, al contrario aprovecha las situaciones cotidianas para mejorar la
expresión lingüística de los alumnos. Esta característica metodológica es concreta ya
que ubica al estudiante de acuerdo a contextos reales.
1.1.7. Activa
No mantiene a los alumnos copiando o repitiendo normas y palabras aisladas; los deja
hablar, reírse, jugar, crear, inventar, atreverse a crear; dejar que los educandos
participen y vayan construyendo la clase entre todos; reserva momentos para el trabajo,
la evaluación continua y la actuación en forma individual y en equipos de trabajo. Esta
etapa de enseñanza aprendizaje es recomendable en las escuelas para mantener a los
estudiantes eficaces y la facilidad de aprender de manera activa y no estancada.
20
1.1.8. Otro proceso para la eficacia del aprendizaje es la coyuntura por parte de la
comunidad.
Es donde se valora al educando y no se considera ajeno a la escuela, así también se
sistematiza los conocimientos que ya se tienen sobre la comunidad, su estilo de vida,
sus creencias y sus valores.
1.1.9. El uso y la promoción de la investigación y la indagación
Los educandos en este tema aprenden a buscar, consultar, organizar, experimentar,
razonar y construir información que posteriormente se pueden proponer nuevos
conocimientos y destrezas. En algunos casos la investigación es ajena a la escuela,
esto induce a una educación deficiente, es necesario pues fortalecer adecuadamente la
investigación a manera que el estudiante tenga suficientes argumentos posteriormente.
En esta etapa de enseñanza aprendizaje el docente es un promotor, un guía cercano y
constante, es un orientador que evalúa a los aprendices pero también les ayuda a
autoevaluarse. Esto significa que debe de existir un acompañamiento y monitoreo
constante en la metodología con medios adecuados para ponerlos a disposición de los
educandos dentro y fuera de la clase. Este inciso induce a una educación liberadora
como lo menciona Freire (1996).
Es necesario desarrollar tecnologías apropiadas para que haya un mejor
aprovechamiento del material escrito para que aprenda a hacer mimeógrafos caseros,
carteles y rótulos en afiches con diferentes materiales. En este caso el docente junto
con los estudiantes debe de inducirse a tecnificar todo el trabajo que se realiza en el
aula a manera de sistematizar la metodología para su aplicación en el trabajo de campo
posteriormente.
21
El educador no debe generar miedo a la independencia y autonomía. Esta etapa induce
a los sujetos de la enseñanza aprendizaje a ser libres en el desarrollo de los contenidos
y para su aplicación se replica a donde corresponde de manera justa y contextualizada.
Debe también aprovechar situaciones del entorno y fuera del mismo para las
habilidades comunicativas de los educandos. La educación tiene sentido cuando todo lo
que está al alcance se aprovecha, tal es como una excursión, una visita de alguna
autoridad y otros medios para darle sentido y articulación de lo que se está por
aprender.
Para la transmisión de sentimientos de seguridad y auto estima en el idioma materno
CNEM (2006), recomienda una didáctica de educación maya, la cual se hace sobre la
productividad, de esa cuenta no existe una acumulación de información teórica sino una
enseñanza en actos concretos para la realización de la vida. Esto quiere decir que la
enseñanza aprendizaje debe ser práctico y teórico o a la inversa pero enlazado para
que no haya una distorsión en la educación.
También está el uso del tiempo en la aplicación de la enseñanza. En muchas ocasiones
el mal o abuso del tiempo desinteresa la motivación en aprender en clase por lo mismo
es esencial usar el tiempo adecuado a manera de aprovechar y fortalecer el
aprendizaje.
Se dice también que para una metodología es necesario el uso y elaboración de
materiales pertinentes y creativos para hacer agradable y motivadora la clase. Por lo
que en este caso vale la pena crear rincones y centros de aprendizaje como apoyo
técnico y logístico en la materia a desarrollar.
Otro caso importante es comparar la enseñanza aprendizaje con otros recursos
anteriores para verificar las ventajas y desventajas existentes, así también involucrar a
la comunidad educativa en relación y coordinación de contenidos de clase como clave
22
de una educación popular para aumentar los compromisos y sentimientos de éxito
como lo recomienda Escobar (2006), en Participación y planificación.
Para finalizar es necesario promocionar el éxito de la enseñanza aprendizaje del idioma
ante la sociedad educativa. En muchas ocasiones madres y padres de familia,
autoridades comunales y educativas han rechazado la educación bilingüe por la falta de
inducción e información adecuada.
Queda claro que para hacer funcionar un idioma es necesario presentar ideas básicas
en la enseñanza aprendizaje y otros factores lingüísticos que entran en contacto con
otros idiomas.
Crisóstomo (2004), en metodología de la educación bilingüe hace mencionar dos
escenarios de la enseñanza aprendizaje de lectoescritura del idioma K’iche’; uno de
ellos es la educación transicional modelo muy común en la actualidad, lo cual se refiere
al uso de la lengua materna y se introduce la lengua dominante progresivamente hacia
los grados superiores.
Una de las primeras características de esta metodología es el bilingüismo en los
primeros años y se elimina el uso del idioma de los estudiantes durante el proceso de
enseñanza aprendizaje en los grados superiores. Esta metodología se aleja de los
fundamentos y prácticas de una cultura bilingüe de las y los educandos.
En el ambiente bilingüe no es aconsejable esta metodología porque cada vez más se le
abre el espacio al segundo idioma en los grados superiores y mucho más de los demás
cursos.
Por el contrario existe el modelo de mantenimiento e interacción. Este modelo trata de
responder a las necesidades de las y los estudiantes propiciando el proceso de
formación escolar de las dos lenguas y se incluya en el estudiante la cultura propia y de
las otras, fortaleciendo así la convivencia y la vivencia de la interculturalidad
23
Hamel (1998), citado por Crisóstomo diserta que la educación bilingüe de
mantenimiento y desarrollo ayuda a los pueblos oprimidos a luchar por la búsqueda de
oportunidades similares a los que tiene la cultura dominante así mismo apunta a la
creación de una capacidad plena en dos lenguas (bilingüismo aditivo) y una facultad de
actuar en las dos culturas.
Se dice entonces que el modelo de educación bilingüe de mantenimiento y desarrollo
cuenta con una política lingüística fundamentada y orientada al uso de los idiomas en
todo el proceso de enseñanza aprendizaje, así también investiga los componentes
culturales que constituyen la base del currículo escolar como también desarrolla los
conocimientos y las técnicas especializadas que facilitan el estudio de la cultura e
historia propia de los otros pueblos.
Este modelo entonces insta a mecanismos que propicien el diálogo y el
cuestionamiento, como también el fomento de principios y valores entre las culturas
existentes. En esta opción el papel del docente es crear una planificación sobre la
propia cultura y lengua del educando así mismo fortalecer las condiciones del aula para
el fortalecimiento de la misma propiciando así la participación del estudiante en todo el
proceso de enseñanza aprendizaje del idioma, seguidamente se propone la
participación en el proceso de modernización de los idiomas y finalmente se evalúa los
logros de la educación bilingüe en el aula.
Esta modalidad prevalece el idioma materno del educando y del educador así también
se integra en los demás cursos pretendiendo darle el verdadero lugar a los
conocimientos para ser estudiados y desarrollados en el sistema educativo.
Posterior a la descripción de los dos modelos de educación bilingüe es necesario
mencionar otros tipos de bilingüismo existentes en el contexto del estudiante a manera
de enfocar con más seguridad la educación bilingüe en el aula de acuerdo al nivel
individual y grupal.
24
Hurtado (2000), nombra bilingüe a la persona que se comunica en dos idiomas ya sea
en forma oral o escrita. Pero en la actualidad es indiscutible la prioridad de las cuatro
competencias lingüísticas en el estudiante para competir con otros idiomas de alta
categoría a través de los medios de comunicación.
En el contexto actual muchos de los hablantes desarrollan una de las cuatro habilidades
lingüísticas que son: escuchar, hablar, leer y escribir pero no lo suficiente para
desarrollar un bilingüismo equilibrado para la sociedad guatemalteca.
Crisóstomo, et. al (2007), Comentan que el bilingüismo equivalente consiste en
aprender a conocer dos lenguas consolidadas o vulnerables.
Un ejemplo de bilingüismo consolidado en su mayoría es cuando un Mam aprende
K’iche’ o un castellano al instruirse en inglés: en ningún caso se ve con inferioridad al
idioma materno, ambos casos se persigue con naturalidad e igualdad de condiciones,
similitud económica y política.
Como también está el bilingüismo desproporcional, consiste en conocer y hablar dos
idiomas en desiguales condiciones económicas y políticas. Este caso se da con la
población maya al dominar su idioma, pero aprenden el castellano y se convierte en el
idioma de uso común, desplazando el idioma materno.
Bilingüismo aditivo, consiste en aprender un idioma maya como segunda lengua no va a
desplazar la segunda lengua; en este caso el castellano por su estatus social.
El bilingüismo positivo o aditivo escolar tiene como objeto el bilingüismo estable, y por
ello, construye un bilingüismo estable y funcional.
Monolingüismo maya, consiste en que el estudiante no entiende el idioma castellano ni
otro idioma o lo hace con extrema dificultad. Este tipo requiere de un método de
enseñanza que prioriza el uso de la lengua materna como lengua de instrucción y como
25
lengua inicial para la lectoescritura. La segunda lengua se introduce de manera oral
mientras alcance un desarrollo competente, seguidamente se inicia la lectoescritura con
una transferencia del primer idioma.
Bilingüismo incipiente, es cuando logra nombrar adecuadamente las figuras, saludos,
pero presenta dificultad en seguir instrucciones como también generar preguntas.
Es importante comentar que para desarrollar los procesos educativos para la
enseñanza de cualquier idioma, caso el idioma K’iche’ es obligatorio hacer un
diagnóstico sobre los tipos de bilingüismo existentes en cada uno de los hablantes y
dicho diagnóstico que sirva como punto de partida para desarrollar la metodología del
idioma.
Galdames y Walqui (2008), sugieren algunas metodologías para la investigación y
aprendizaje de idiomas indígenas, entre las cuales están.
1.1.10. Campo semántico
La semántica indica significados sobre algo; y campo muestra el espacio conceptual de
ese algo. Por lo tanto un campo semántico es un modelo de pensar, entender o
concebir algo del mundo cultural, son asociaciones entre los que significan las palabras
y frases.
Ejemplo de construcción de campos semánticos que se relacionan al cuerpo.
Las partes del cuerpo
Enfermedades que afectan al cuerpo
Distintas maneras de curar el cuerpo
Ideas sobre distintas funciones del cuerpo, (biológicos, psicológicos, físicos,
otros.)
26
1.1.11. Etnografías
Es un método investigativo principal del campo de la antropología y otras áreas de
estudio social. Este método contempla varias actividades principales para su ejecución.
La observación. Consiste en actividades directas, eventos, reuniones, ritos, fiestas,
aulas de clase, la cacería, actividades del mercado, de la cosecha, de la siembra,
otros.
La recopilación. Esta etapa se refiere a la oralidad de cuentos, historias, leyendas,
relatos, debates, entrevistas sobre actividades humanas del presente o pasado de
una manera directa e indirecta.
La participación. Es una actividad social lo cual implica compartir un cierto grado
de conocimiento sobre el mundo social y cultural y aprovechar esa experiencia para
reflexionar sobre lo que significa la vida y la realidad. Implica entonces acercarse a
las emociones, sentimientos y experiencias con quien se vive y se trabaja.
Sistematización y reflexión sobre los materiales que se recopiló
La sistematización en el contexto escolar se presenta a través de resultados orales,
teatros, escritos, demostraciones, historias contadas, y poesías.
27
1.1.12. ¿Cómo se aplica la etnografía en el área de lenguas indígenas?
La aplicación y práctica de la etnografía se realiza con investigación, observación,
participación y discusión crítica en todos los niveles escolares y puede contribuir a las
siguientes actividades.
Desarrollo de las aptitudes para la observación directa, la comunicación con otros, y
la representación escrita y oral de lo que se observó.
Proceso de las aptitudes para considerar interpretaciones y significación de
diferentes realidades sociales y culturales, abre el paso a entender y aceptar la
diversidad entre la gente.
Crear comunicación e interrelación entre la vida cotidiana y la vida escolar.
Apoyar la recolección y construcción de materiales escritos en la lengua originaria,
que después pueden utilizarse en otros niveles y contextos de aula.
Realizar prácticas reflexivas y meta cognitivas sobre la vida en la lengua propia, y
crear una metalenguaje de palabras nuevas para tratar temas sociales, culturales y
lingüísticos en la lengua originaria. Esto significa que las actividades a realizar debe
ser en el propio idioma del estudiante de tal manera se fortalece las habilidades
cognitivas deseables y se prioriza procesos de desarrollo lingüístico de manera
paralela.
Acercamiento al estudiante a campos léxicos y semánticos propios de la vida real.
Este escenario estimula el uso del idioma originario del alumno como medio, y no
solo como objeto de estudio, abriendo debates sobre palabras antiguas, palabras
fuera de uso, la creación de neologismos, un espacio de interacción entre lengua
originaria.
28
Temas de estudio etnográfico. En relación al estudio etnográfico se puede cubrir
cualquier tema de la vida cultural y social de una comunidad del estudiante.
El nacimiento. se inicia con lo que se dice, lo que se hace, las ideas que se tiene
sobre la niñez, las prácticas asociadas al nacimiento, las etapas de la niñez, el
nombramiento, el recorte del cabello.
La cocina o la comida. Maneras de preparar, creencias e ideas que se tiene sobre
los productos, maneras de comer, quienes preparan, cómo aprenden a preparar,
como se clasifican, cómo se clasifican las comidas, otros.
El mundo natural. Visiones de la vida de las plantas, los animales, la astronomía, el
agua, los ríos, la relación con el mundo natural.
La tecnología propia y nueva. Las formas de elaborar herramientas, casas,
máquinas, utensilios, ropas, armas y se pueden incorporar otras nuevas
tecnologías.
Otro proyecto etnográfico es el acercamiento sobre el mundo de los animales, es decir
se interpreta la comunicación con un lenguaje propio.
Otros procedimientos metodológicos para la investigación y aprendizaje se pueden
mencionar los diccionarios monolingües y bilingües a manera de fundamentar y
fortalecer el idioma materno del estudiante.
Galo (2002), propone una metodología de educación personalizada que se fundamenta
en un conjunto de principios acordes a las características de la persona desde la
cientificidad.
Uno de los primeros principios es la singularidad del alumno que lo hace diferente a los
demás, tales aspectos se describen a continuación.
29
Aptitudes
Intereses,
Habilidades perceptivas,
Ritmo de aprendizaje,
Conocimientos previos
Experiencias anteriores
Situación familiar
Condición socio económica
Estado de salud
Un segundo principio es la actividad del alumno. Se refiere al alumno como protagonista
de su propio aprendizaje durante el proceso en que lo adquiere y es en la
transformación de su comportamiento en donde podrá observarse el producto que
absorbió. Dicho aprendizaje se basa en la actividad receptiva, reflexiva y reactiva del
estudiante.
El tercer principio se refiere a la autonomía del estudiante. En este caso el estudiante es
el sujeto y no objeto en el proceso de enseñanza aprendizaje. Aquí el estudiante posee
iniciativa, elección y participación para ser más dueño de sí mismo.
El último principio es la apertura del alumno. Aquí el estudiante aprende al comunicarse
con los demás, al utilizar sus capacidades de expresión y recepción de mensajes.
Existen otros argumentos en cuanto a la aplicación de la metodología, uno de los
cuales, Mérida (2001), cree que previa a la aplicación de las metodologías en la
enseñanza aprendizaje de la lengua materna se debe examinar claramente en qué
modelo de bilingüismo se encuentra el educando y qué tratamiento se tiene planteado
para el mismo que posteriormente haya una coordinación con el segundo idioma.
30
Esto implica que antes de aplicar una metodología es necesario realizar un diagnóstico
para saber en qué situación de bilingüismo se encuentra el estudiante, para el caso de
los estudiantes del idioma K’iche’, efectuar estudios o investigaciones sobre el mismo.
Se describe que el habla es útil para referirse a la experiencia inmediata y que poco a
poco se aleja de esta función primaria y que esa independencia se caracteriza por una
progresiva liberación del contexto inmediato.
Esto significa que antes del desarrollo de la escritura es necesario desarrollar el habla a
manera de articular conjuntamente las habilidades lingüísticas.
Es un paso sucesivo y esta liberación permite disfrutar la lengua escrita y leída, pues
para quien lee ya son irrelevantes las condiciones físicas y tácticas en las que fueron
creadas las palabras consignadas en la escritura. Las dos habilidades lingüísticas
enredan una formación integral a manera de coordinación y secuencia en el aprendizaje
y enseñanza del idioma.
En estos aprendizajes lingüísticos de lectura y escritura, el juego y el dinamismo
humano tiene un papel preponderante que no se encuentra ni en otros casos superiores
capaces de comunicarse mediante señas o ciertos sonidos, por lo mismo es necesario
inducir al educando del nivel diversificado a reconocer la importancia que muestra el ser
humano al reconocer que el medio donde se desenvuelve reacciona ante el uso que él
hace.
Todo lo que se relaciona a la lectura y escritura influye en el contexto del individuo de
diferentes maneras para fortalecer el aprendizaje.
Todas estas conductas cognoscitivas que el ser humano realiza influyen en el
estudiante un aprendizaje de más idiomas. Esto avala la idea de que el primer idioma
31
se adquiere y los demás se aprenden. Dicha definición afirma que para desarrollar más
idiomas el bastión es el idioma materno.
Desde el punto de vista de la psicología se comenta que los primeros años de vida son
la clave del éxito del ser humano para desarrollar su lenguaje y pensamiento por lo
mismo los primeros años de vida hasta la vida escolar; el ser humano al usar su idioma
materno procesa la emisión fonológica, interpreta la sintaxis, retiene las palabras claves
hasta que la frase termina, dirige su atención hacia los significados y las referencias y
puede contestar y responder, no sólo por lo afectivo sino que también intelectualmente
a lo escuchado, a esta edad descifran normas y sus posibilidades de combinación, para
ampliar sus conceptos y su forma de aprender, esto se le llama la función de un sistema
completo.
En el contexto educativo bilingüe actual aún falta por reconocer estas capacidades del
individuo en los primeros años de escolaridad, por lo mismo es importante la inducción
a un servicio de la enseñanza aprendizaje en el idioma materno para que
posteriormente no se vean truncados, detenidos, acortados, sub utilizados y hasta
minisvalorizados incluso llegan a considerarse obstáculos para el aprendizaje de la
lectoescritura del idioma del educando.
Para finalizar se enlistan las siguientes categorías para el aprendizaje de un idioma
maya, según García citado por Mérida (2001).
Alfabeto, sustantivos, pronombres, artículos y números
Adjetivos, demostrativos, clasificadores personales
Verbos, estativos, adverbios y derivación de palabras
Sustantivos relacionales y preposiciones
La oración, conjugaciones y subordinadores
Reglas de escritura y ejercicios y prácticas
32
Estas clases de palabras son comunes en la enseñanza de un idioma por tal razón es
necesario darle énfasis en la lectura y escritura del mismo.
1.1.13. Metodología maya y su relación con el tipo de ser humano
Para enlazar de manera general con los tipos de metodología que existen Puac (2007),
se basa en el Pop Wuj para mencionar que el ser humano para aprender habla, ve, oye,
anda, invoca, agradece y se comunica con el creador del universo para desarrollar
todas las actividades que realiza en todo momento y en toda la vida misma.
Lo anterior es una base metodológica para enlazar con la enseñanza aprendizaje en
cada ser humano y de esta manera se logra desarrollar todo tipo de educación en la
vida de cada ser humano. El argumento anterior no solo es base en el idioma sino para
poder enseñar y aprender es necesario tener varios elementos como complemento para
realizar diferentes pasos en la vida para la misma enseñanza y aprendizaje.
1.2. Enseñanza aprendizaje
1.2.1 Enseñanza
De Floran (2000), explica que la enseñanza es una serie de actos que realiza el
docente con el propósito de facilitar a los educandos la posibilidad de aprender, es decir
de vivir experiencias que le permitan adquirir nuevas conductas o modificar las
existentes. Todo lo que hace el educador implica tener un objetivo claro a manera de
inducir al alumno a lo racional para sí mismo y para con los demás.
Asimismo explica que es preciso que los educadores en el proceso de enseñanza sigan
algunos pasos como la información previa al estudiante, también interesarle en cuanto a
la posible utilización de los conocimientos, motivarlo para que ponga en práctica lo que
33
aprende y orientarlo sobre etapas, procesos y materiales para llevar a la práctica los
nuevos conocimientos.
Previo a la realización de contenidos entonces se debe de tener claro la información de
conocimientos a impartir para no confundir el camino del que recibe y procesa la
información de la educación.
Se dice que cuando la enseñanza es eficaz, los estudiantes se encuentran con
situaciones nuevas, así también cuando consideran útil e interesante estudiar,
investigar y experimentar buscando seleccionar las respuestas por sí mismas y
descubren sus logros y sus deficiencias a lo largo del proceso.
A manera de encadenamiento Celis (1998), describe que la enseñanza es una etapa de
un proceso de patrones cognoscitivos estructurados e integrados, mientras que las
asignaturas son formas de conocimiento que representan productos del conocimiento.
Por lo que se concluye que las asignaturas pueden verse como un producto y la
integración como un proceso en la enseñanza.
1.2.2. Aprendizaje
Racancoj y Racancoj (2010), disertan que el sentido de aprendizaje se encuentra en la
función de la pedagogía. Es decir que no se reduce a decir cómo es la educación, sino
se amplía al hacer propuestas sobre cómo debe hacerse el hecho educativo.
Para que las personas estén en capacidad de realizarse integralmente y de transformar
la realidad, esta perspectiva de aprendizaje se relaciona al componente pedagógico.
34
Por eso el sentido de la educación y la pedagogía cosmogónica maya se concibe como
el aprendizaje para el comportamiento, la relación y la vivencia adecuada del ser
humano dentro del tejido universal.
Dentro de esta perspectiva se dice que el sentido de aprendizaje está enraizado en la
vida misma, es decir el aprendizaje tiene su razón de ser en cuanto a forma, y orienta a
la persona para vivir en equilibrio consigo mismo y con los demás.
Existen varias definiciones que se han dado a la enseñanza, pero todas coinciden en
que, es el proceso de ayudar a otros en su esfuerzo por cambiarse a sí mismos y que
pueden darse en cualquier nivel, clase, grupo o lugar en que se encuentren los
individuos, siempre que se tenga aptitud y que se dominen los métodos y técnicas
adecuadas.
Ferreiro (2006), En nuevas alternativas de aprender y enseñar concreta que el término
enseñar significa literalmente, mostrar, señalar, distinguir a alguien. Es un proceso
mediante el cual alguien se esfuerza mediante otro comprende una noción o concepto o
bien asume una actitud determinada.
Se dice que el proceso de enseñanza implica el proceso de aprendizaje. Desde esta
perspectiva entonces, todos los elementos de proceso de enseñanza son importantes y
constituyen un sistema o conjunto de elementos interrelacionados que hacen posible un
aprendizaje del que aprende como el que enseña.
Para aclarar un poco más de los conceptos de nuevos ambientes de aprendizaje es
importante describir las siguientes interrogantes.
1.2.2.1 ¿Qué son los nuevos ambientes de aprendizaje?
Es la forma diferente de organizar la enseñanza y el aprendizaje tanto presencial como
a distancia, es decir la creación de una situación educativa centrada en el educando
35
que fomenta su auto aprendizaje y el desarrollo de su pensamiento crítico y creativo
mediante el trabajo en equipo cooperativo y el empleo o no de la tecnología de la
información.
1.2.2.2. ¿Por qué surgen estos nuevos ambientes de aprendizaje?
Como primer factor en estos ambientes es el vertiginoso cambio tecnológico y social
existente. En varios ambientes se observa la aceleración tecnológica en la niñez y
juventud por lo mismo es importante ir acorde a esta nueva sociedad con una
orientación adecuada.
La revolución en la informática y las comunicaciones.
Estos cambios se ven en la producción de la vida social de las personas, por lo mismo
urge un levantamiento tecnológico.
El aumento exponencial del volumen de información.
La memorización es imposible en su totalidad por lo mismo es necesario acceder a
fuentes de información de varios tipos.
La aplicación de las innovaciones tecnológicas al entretenimiento y la diversión.
Este punto insiste a aprender de una manera divertida y agradable para evitar tenciones
posteriores.
El impacto social del cambio en el aprendizaje humano.
La enseñanza en la actualidad exige cambios por lo mismo no es posible quedar sin la
innovación de todo cuanto exige la globalización.
36
La aceleración y tendencia secular
Un ejemplo en este caso está los niveles de madurez intelectual para aprender a leer y
escribir de las nuevas generaciones a diferencia de los años anteriores.
La diversidad humana existente, se manifiesta por estudios multidisciplinarios e
interdisciplinarios.
La igualdad existe pero a la vez hay diferencias morfológicas, tipos de inteligencia, en lo
emocional, espiritual. Por ello, es necesario tomar en consideración esta variabilidad de
la especie a la hora de enseñar y aprender.
1.2.2.3. ¿Para qué sirve los nuevos ambientes de aprendizaje?
La finalidad de este caso es optimizar los procesos de aprendizaje y enseñanza, no solo
a la información sino a una formación integral que implica el desarrollo de habilidades
cognitivas, psicomotoras, afectiva y sociales, así también el desarrollo de las actitudes,
valores, virtudes, creencias y convicciones para el desempeño laboral y profesional.
La diversidad humana existente, se manifiesta por estudios multidisciplinarios e
interdisciplinarios.
La igualdad existe pero a la vez hay diferencias morfológicas, tipos de inteligencia, en lo
emocional, espiritual. Por ello, es necesario tomar en consideración esta variabilidad de
la especie a la hora de enseñar y aprender.
37
1.2.2.4. ¿Cómo se desarrolla los nuevos ambientes de aprendizaje?
Para desarrollar estos nuevos ambientes de aprendizaje es necesario tener presente la
definición de sistema y se puede describir como el conjunto de elementos
interrelacionados entre sí que posibilitan el cumplimiento de una función o meta.
De acuerdo al concepto de sistema se clasifican en determinístico, que se refiere a lo
mecánico o repetición y el autorregulado que se modifican según el contexto y con
objetivo para lograr.
1.2.2.5. Los momentos en las clases de aprendizaje cooperativo.
Para desarrollar los nuevos ambientes de aprendizaje de forma presencial o a distancia,
con empleo de tecnologías, información y comunicación se describe una estructura
flexible para cumplir las funciones didácticas.
Creación del ambiente propio de aprendizaje y actualización para el desarrollo
intelectual que exige la enseñanza.
Orientación de la atención de los estudiantes
Recapitulación de lo que se aprende
Procesamiento de la información
Interdependencia social positiva entre el equipo para aprender
Evaluación de resultados
La flexión de qué se aprendió y cómo se aprendió
1.2.2.6. ¿Cuándo y dónde implementar los nuevos ambientes de aprendizaje?
En este último numeral se trata de integrar de una manera pertinente los avances
tecnológicos con aportes de las ciencias de la educación, de manera que se
38
complementen, se enriquezcan y se pongan en función de la educación de toda la
comunidad educativa.
Según Portillo (2002), en algún momento el docente ha sentido la necesidad de un
apoyo para seguir con la tarea cotidiana y ¿cómo despertar en ellos la ilusión de
aprender, y de aprender a vivir? así también ¿cómo realizar actividades que hagan
posible el compartir interés de relatos, narraciones, reflexiones, poemas, y juegos que
tienen la magia de llevar mensajes que se impregnan en nuestra vida?
Queda pues en el docente incentivar al estudiante para que aprenda y no llagar a la
deserción escolar, así como argumentan psicólogos que un buen educador es cuando
sabe lo que enseña y cómo lo enseña.
Otro factor importante es educar con diferentes grupos no importando la edad, sexo,
nivel social o académico para fomentar el juicio crítico en el estudiante.
Para finalizar un buen educador orienta en sus educandos la ambición creciente de
descubrir, inventar, crear y provocar en ellos valores para descubrir lo que tienen y lo
revaloricen como también formulen por sí mismos otros que les satisfagan y sean útiles
en la sociedad.
Morales (2002), refiere que no se ha encontrado indicaciones del uso de alguna
metodología de la enseñanza en particular, pero después de varias observaciones se
ha encontrado que el aprendizaje es gradual, sistemático y conducente.
Esto indica que no se puede llevar a cado de una forma general, sino que son procesos
con sistemas adecuados para llegar al objetivo a implementar. Quiere decir que la
enseñanza es un proceso creciente en el individuo a través de la observación, creación,
imaginación, aplicación, y otros que posteriormente respondan a diferentes oficios
donde se encuentre el individuo.
39
Alvarado (1994), describe cómo la acción reflexiva del sujeto puede adentrarse de
experiencias y adquirir nuevas formas de conducta o modificar una conducta anterior.
Quiere decir que la persona que aprende construye un cuadro de comprensión de
conocimiento, que es coherente con los aspectos particulares de la tarea que parece
más pertinente.
Se hallan también factores básicos en procesos de aprendizaje como se describe a
continuación, esto ayuda al docente a desarrollar adecuadamente las clases en el
contexto del estudiante.
En el desarrollo social del ser humano
Por naturaleza es sociable desde su nacimiento y aprende a sentir y actuar a través de
la misma. Por tal razón la socialización reviste en el individuo como capital importante
para toda la vida. Esto induce a conocerse a sí mismo y ayuda a relacionarse con los
demás.
La etapa del desarrollo social
Esta etapa aparece en el ser humano antes de hablar o moverse y presenta agrado o
disgusto hacia las personas. Antes de los seis meses presenta confusión con personas
más cercanas, empieza a mostrar interés por otros y adquirir la facultad de hablar y su
socialización se desarrolla rápidamente ya no con gestos sino con palabras. Queda
claro que el aprendizaje no se llega a desarrollar en la escuela sino mucho antes,
especialmente en el seno familiar.
Seguidamente después de los seis años muestra tendencia hacia los juegos que se
organizan y se manifiesta en la conducta sociable de: amistad, cooperación, compasión
y competencia. Para que haya un aprendizaje de excelencia es adecuado convivir
40
desde temprana edad a modo de realizar diferentes actividades que induzcan a
aprendizajes significativos.
La socialización se desarrolla con el individualismo e impulsa a desarrollarse por sí
mismo y que posteriormente lo inclina a la probación social, ambas tendencias
necesitan alineación. Se puede decir entonces que la socialización en el ser humano
para su desarrollo es viceversa en cualquier contexto que se encuentra.
Para seguir con las etapas de aprendizaje vale mencionar la fusión de los
rasgos en el ser humano donde se desarrolla.
En cuanto a lo Social En cuanto a lo antisocial
En materia social la amistad en las
niñas y los niños desde tres años
desarrollan lazos amistosos hasta
llegar a tener un amigo íntimo en la
madurez.
El éxito en la vida depende mucho en
aquel momento del trato que se
recibe desde los primeros años de
vida del ser humano.
Se refiere a la timidez que surge en el
individuo por el susto, la impaciencia
que se le muestra a causa de
limitaciones y errores.
Por lo mismo es necesario en el
aprendizaje conocer los antecedentes
del estudiante para contrarrestar
aspectos negativos.
La Comprensión El Negativismo
Este rasgo social involucra la amistad,
la participación de los estados
emocionales de otros.
Cuando una persona o estudiante no
es activo en los momentos de
aprendizaje queda en el docente
subestimar la participación a modo de
Se encuentra en la represión del
individuo. Desde la infancia se
responde favorablemente a la
corrección si están seguros del cariño
que se les tiene.
En muchos casos los estudiantes por
varios factores no tienen la cultura de
41
fortalecer la educación de aprender ser positivos, la tarea docente es
descubrir e inducir de una manera
correcta sin ofender
susceptibilidades.
La Multitud El Egoísmo
En esta etapa el estudiante establece
su propia disciplina y autoridad,
señala también oportunidad para
divertirse y produce sentimientos de
orgullo por la aceptación y crea
lealtad.
Aquí se debe de aprovechar esta
característica y contagiar a los demás
a manera de articular esfuerzos en el
aula donde se desarrolla las
actividades.
Este perfil proviene de la falta de
cariño. Distorsiona la apreciación de
la importancia de sí mismo y se
vuelve egoísta.
Es importante pues ceder tiempo y
atención al individuo desde la infancia
para contrarrestar los desprecios
posteriores en el desarrollo del
aprendizaje.
(Fuente: Alvarado1994)
1.2.2.7. Dificultades en el aprendizaje.
Ante la problemática el congreso de los Estados Unidos refiere que todo ser humano
desde o después de su nacimiento en uno o más de los procesos psicológicos que
distorsiona en la comprensión o en el uso del lenguaje al hablar o escribir, puede
manifestarse en una actitud imperfecta para escuchar, pensar, hablar, leer, escribir,
pronunciar o llevar a cabo cálculos matemáticos.
Se dice que estas perturbaciones incluyen manifestaciones tales como deficiencias
perceptivas, lesión cerebral, disfunciones mínimas cerebrales, dislexia y afasia
evolutiva. Dicha definición no es una verdad absoluta por problemas de taxonomía y de
42
semántica. Otras características conductuales del infante con problemas de aprendizaje
y que son indicios en la actuación del estudiante.
Características
conductuales
Niños con problemas
en el aprendizaje
Niños lentos en
aprender
Impresión general Inconstante, tenso y
quisquilloso, pobre
rendimiento escolar con
evidente inteligencia.
Desafiante, duro de
manejar en una clase
bulliciosa, irritable y muy
sencilla; parece no
recordar lo que se
aprendió días después.
Usualmente calmado y
fácil de llevar. No es
difícil de enseñar y
aparentemente parece
retener lo que se le
enseña.
Estabilidad emocional Impulsivo, quizás hasta
represivo, difícil
determinar lo que piensa
y no ser capaz de
determinar él mismo lo
que piensa.
Trabaja duro y logra
poco
Sentimiento Incapaz de presentar
sus sentimientos
Fácil de amedrentarlo
Sentimiento de
valorización personal
Pobre imagen de sí
mismo
Apto para considerarse
a sí mismo
Coordinación motriz Pobre habilidad
muscular
Ligado con el desarrollo
físico
Nivel de lectura Puede encontrar gran Probablemente un
43
dificultad de leer bien,
pero es relativo
diagnóstico diferencial
será necesario antes de
determinar un método
de enseñanza
(Fuente: Alvarado 1994)
El mismo autor describe la clasificación de problemas de aprendizaje existentes. Esta
descripción induce a fortalecer la paciencia en el docente y más comprensión en el
estudiante.
Los docentes se encuentran en la tarea de informarse para atender a niñas y niños con
problemas de aprendizajes y sus causas.
Dentro de los problemas se encuentra la afasia y puede presentase de varias maneras.
Afasia motriz pura
Concierne a la ejecución motora del lenguaje, la compresión oral y escrita y su causa es
por hemorragias cerebrales.
La agrafía
Se caracteriza por un trastorno en la escritura, ya sea espontánea, dictada o copiada;
su causa es el traumatismo.
La alexia o ceguera verbal pura
No comprende el lenguaje, lo mismo trata de leer o escribir. Por el contrario habla y la
comprensión del lenguaje es normal; su causa es por tumores cerebrales.
44
La sordera verbal pura, la incomprensión del lenguaje es total, no comprende en alta
voz ni repetir palabras y dictados, por el contrario la lectura y escritura es normal; su
causa son las infecciones.
Otros problemas de aprendizaje se encuentran: la agnosia que se define como el
trastorno del reconocimiento de los objetos aparecido en un sujeto que no presenta
debilitamiento cerebral ni trastornos sensoriales y sensitivos. Se presenta de varias
formas tales como: táctil, auditiva y visual; su causa es la acción vascular cerebral como
también la afasia.
Una tercera clasificación de problemas de aprendizaje se encuentra la disgrafía que se
define como los trastornos en la escritura, no responde a lesiones cerebrales o
sensoriales sino a problemas funcionales. Sus causas pueden ser de varias maneras
como el trastorno psicomotor, esquema corporal, expresión gráfica del lenguaje,
instrucción rígida, entre otros.
También se encuentra la dislexia que se muestra en la adquisición de lectura, distinción
y memorización de letras, orden y ritmo de colocación de letras, mala estructuración de
frases tanto en lectura y escritura. Entre sus causas se encuentra en el campo
pedagógico, la mala laterización que provocan trastornos perceptivos, viso espacial del
lenguaje y alteraciones de psicomotricidad que son dificultades para el aprendizaje de
las dos últimas habilidades lingüísticas.
Un antepenúltimo problema de aprendizaje se encuentra en el proceso de aprendizaje
de cálculo. Su causa es la inmadurez neurológica originada por dos factores los cuales
son el factor hereditario y nutritivo.
Para finalizar con los problemas de aprendizaje se encuentra la dislalia que consiste en
un trastorno de pronunciación que no obedece a patología central y puede ser orgánica
no demostrable sus causas son el trastorno auditivo, rinofaríngea, frenillo, y otros.
45
Entonces para un aprendizaje efectivo en el estudiante es necesario conocer los
factores que condiciona la misma, es obligatorio aplicar un diagnóstico previo a los
procesos de enseñanza aprendizaje a lo que se requiere para conocer al mismo y que
sirva como un antecedente para tratar las dificultades que se encuentran en los
educandos.
Bastos y Muñoz (1997), señalan que la socialización también es un proceso por el cual
el ser humano aprende el modo de la vida social y desarrolla la capacidad de obrar
como miembro de la sociedad. Sometido continuamente a nuevos estímulos y
experiencias, se va adaptando a una determinada manera de ser, de pensar, de sentir,
de reaccionar ante cada estímulo y así se acopla a la sociedad indefinidamente.
En este proceso se integra la familia, la sociedad, los medios de comunicación y en
especial la escuela. Este proceso de aprendizaje influye en el estudiante de una
manera interna una vez asimilado y se convierte en él por contacto externo a la
sociedad.
Coy (1997), cita a Gané para argumentar el desarrollo de instrucción y aprendizaje y
comenta que para la instrucción consiste en establecer y organizar condiciones
externas y para el aprendizaje consiste en interactuar capacidades internas. Esto
involucra al docente a instruir en el individuo objetivos claros para aprender y desarrollar
diferentes tipos de inteligencias.
Para enlazar el desarrollo de aprendizaje es importante descubrir los tipos de
inteligencia que posee cada educando en el aula y presentar las actividades de
enseñanza con estas características.
46
1.2.2.8. Factores que ayudan a profundizar y fortalecer al educando.
Asociación
En todas las formas de aprendizaje se encuentra la asociación, lleva implícita una
vinculación del tiempo y del espacio dónde y cuándo sucede el fenómeno. Estas
vinculaciones inician a presentarse desde el mundo físico.
Es decir todo se aprende a través de las ideas de asociación y este factor se evidencia
en todos los procesos de aprendizaje de la vida cotidiana de cada ser humano.
Contigüidad
Es el orden de asociación espacio- temporal. Es el factor básico para determinar una
asociación cerebral. En este proceso el espacio y el tiempo son hechos simultáneos
para que la asociación sea efectiva.
Interferencia
Es un fenómeno importante dentro del proceso de aprendizaje, esto quiere decir que un
estímulo puede asociarse a dos estímulos o a dos respuestas diferentes. Si las
asociaciones resultan incompatibles tiende a interferir para que la asociación se realice.
A manera de comprender precisa ejemplificar el aprendizaje de dos idiomas, se
aprende al asociar una palabra con un estímulo, la palabra silla con el objeto que así se
llama, además de asociar el objeto con la palabra debe hacerlo también con la palabra
“tem” caso del idioma K’iche’, se origina una interferencia mutua y la asociación tarda
en realizarse de manera efectiva, de lo contrario produce olvido.
47
Motivación
Este factor excita el organismo a realizar conductas. Cuando una persona se motiva las
asociaciones se dan con facilidad.
Es decir el aprendizaje es un proceso sensible que se ve fácilmente afectado por
cambios en quien aprende o en el ambiente que lo rodea. Tal vez podemos demostrar
más claramente el papel de la motivación, como fuente de energía de la conducta. Es
decir para actuar se necesita motivación.
Habituación
Tal caso cuando alguien prende la radio para leer, al inicio es posible que el estímulo
auditivo produzca alguna interferencia pero con el tiempo se acostumbra, si alguien
apaga la radio no lo nota en forma inmediata.
Troquelado
Consiste en el aprendizaje de una discriminación entre objetos y no una asociación
sensorial.
Es necesario entonces desarrollar este factor para que haya una maduración en la
identificación y seguimiento de objetos de lo contrario se muestra con evidencia el
temor a registros extraños.
Inhibición
Son actos constantes que conllevan a un aburrimiento de la conducta aprendida y que
eliminan los estados que motivan, por consiguiente se sufre de un desfallecimiento de la
conducta aprendida y puede afiliarse a determinados estímulos y respuestas en el ser
48
humano. Este último es constante para que la motivación de aprendizaje no se vuelva
deficiente o a medias.
Sánchez (2001), citado por Álvarez, et. Al. Identifica dos tipos de aprendizajes cuya
lengua se encuentra subordinada socialmente como el caso de la lengua K’iche’.
El aprendizaje primario o temprano se refiere a la adquisición de la lengua que se opera
básicamente en la niñez mediante la exposición directa. En este caso las personas
aprenden el idioma a través de un proceso natural de socialización.
Enlazado con el primer tipo de aprendizaje, Hernández (2000) fundamenta que la
adquisición de la lengua materna pasa en varias etapas antes de ingresar a la escuela.
Etapa pre lingüística
Los primeros sonidos
El balbuceo
Las primeras palabras
Serie de dos palabras
Combinación de múltiples palabras, frases y oraciones
Y el aprendizaje secundario o tardío es cuando se adquiere la lengua mediante su
estudio en la edad de la adolescencia o adultez.
Es decir son las personas que con pleno uso de conciencia, deciden aprender como
segunda lengua, aquel idioma que ha sido desterrado de su haber y saber cultural.
A continuación se presenta tres factores básicos para la adquisición de un idioma, en el
contexto se hace referencia al idioma K’iche’.
49
Motivación. Son las razones, deseos o intereses que mueven a aprender una lengua o
a permanecer en ella.
Percepción. Se refiere a la capacidad y proceso de captar su funcionamiento y el
ejercicio es cuando la operación efectiva de usarlo en cualquiera de las funciones
lingüísticas que la comunidad posee en un momento histórico concreto.
Estos factores de aprendizaje se dan de manera simultánea e inconsciente en el
aprendizaje primario pero únicamente de manera consciente en el aprendizaje tardío.
1.3. Lectoescritura
Valenzuela (2007), escribe que la lectura es la destreza o habilidad para distinguir
formas de letras o palabras y enfocar la visión a los movimientos oculares en la
dirección en que culturalmente se hacen los movimientos del ojo para leer.
Asimismo comenta que la lectura emplea altos procesos intelectuales tales como la
percepción, la comprensión, la reacción y la asimilación.
1.3.1. Estrategias preparatorias para el aprendizaje sistemático de la lectura
En esta etapa es recomendable iniciar desde temprana edad con la motivación, el
contacto con las letras escritas a través de cuentos u otro material acorde al nivel de
crecimiento; es necesario también la observación sistemática, explicaciones orales de
experiencias, figuras, ambiente familiar, y otros.
1.3.2. Desarrollo de la capacidad lectora
Si la lectura es una herramienta para el crecimiento intelectual es trascendental
entonces insistir la lectura en las escuelas, ésta constituye la puerta a la cultura escrita,
50
socialización y conocimiento. Explica que la lectura es un proceso interactivo en donde
el lector usa la información de un texto y lo relaciona con su experiencia para construir
un significado, para esto es necesario tener niveles de pensamiento y destrezas de
compresión lectora como lo demuestra el cuadro siguiente.
Nivel de pensamiento Destrezas de
compresión lectora
Ejemplos
Nivel uno
Conocimiento
Enumerar, identificar,
Nombrar, recordar,
Definir, repetir
Identificar personajes
de una historia y
recordar detalles de la
historia
Nivel ll
Aplicación
Ejemplificar
Diseñar
Demostrar
Diseñar una ilustración
para la historia
Hacer una
demostración, usando
títeres.
Nivel lll
Análisis
Clasificar
Comparar
Ordenar
Diferenciar
Categorizar
Clasificar personajes
principales y
secundarios.
Ordenar los eventos de
la historia en secuencia
lógica
Diferenciar actitudes de
los personajes tanto
positivo como negativo.
Nivel lV
Síntesis
Decidir
Combinar
Inventar
Crear
Inventar otro final y
Predecir qué pasará.
Crear una propia
versión de la historia.
51
Predecir
Formular hipótesis
Combinar la trama de
dos cuentos conocidos
Nivel V
Evaluación
Juzgar
Emitir opinión
Elegir
Valorar
Verificar
Juzga a los personajes.
Opina sobre
Contenidos de la
historia.
Valorar la lectura; me
gustó/ no me gustó y
¿por qué?
(Fuente: Valenzuela 2007)
En la actualidad existen métodos de lectura por lo que es de gran importancia
mencionar los tipos de lectura existentes de acuerdo al nivel del lector.
Bisquerra (1983), citado por Valenzuela en Enseñanza del lenguaje expone diferentes
tipos de lectura tales como:
1.3.3. Lectura reflexiva
Consiste en una lectura lenta porque implica leer y analizar un texto, así también una
velocidad inferior a 250 palabras por minuto y más del 80 % de comprensión.
En todo caso se necesita iniciar de una manera adecuada para no caer en la
frustración, por lo mismo se inicia con la lectura reflexiva a manera de ir ejercitando
gradualmente la lectura que se quiere.
1.3.4. Lectura mediana
Es cuando por placer se lee una novela, carta u otro documento de interés. Tiene una
velocidad de 250 a 300 palabras por minuto y un 50 al 70% de comprensión. La
52
mayoría utiliza este tipo de lectura porque no tiene ninguna exigencia científica
solamente se lee para informarse o por satisfacción.
1.3.5. Lectura selectiva
Se escoge solamente parte del texto que contiene la información interesante. Ejemplo:
el periódico en donde haya noticias de impacto personal. En este tipo de lectura se
requiere de una orientación adecuada para entender el texto o hallar la idea central
para replicar a terceras persona y no falsificar o mal interpretar la información.
1.3.6. Lectura vistazo
Sirve para dar una idea general. Ejemplo: los titulares del periódico. En esta situación
se requiere de una lectura comprensiva para describir la información de una manera
lógica.
Grajeda (2009), recomienda terminar la finalidad de la lectura y plantea una serie de
preguntas.
¿De dónde proviene el material ¿
¿Qué relación tiene el material?
¿Qué relación tiene el documento con el trabajo que se realiza?
¿Qué tipo de información se desea encontrar?
¿Se le dará un uso particular a la nueva información?
¿Qué se va a aprender?
53
También presenta un cuadro de tipos de lectura y esquema gráfico de estrategias de
lectura.
Textos Objetivos
Didáctico Manuales
Textos de estudio
Obras de consulta
Textos literarios
Ensayos
Asimilar datos, conceptos,
criterios, procedimientos.
Resolver problemas lógicos
Documentarse
Buscar modelos, materiales,
ejemplos
Social Periódicos
Circulares, informes, cartas,
folletos
Informarse
Cumplir obligaciones
sociales.
Participar en la comunicación.
Personal
Lectura de entretenimiento
Textos literarios o de
divulgación
Satisfacer intereses o de
curiosidad
Enriquecerse culturalmente
Solano (2009), define a la lectura como la forma de comunicación entre un autor y un
lector. Es una comunicación que se logra sólo si el lenguaje empleado es apropiado y
acorde con la cultura general del lector.
En muchas ocasiones se hace una lectura y no existe esa comunicación directa entre
ambos elementos por lo mismo es recomendable priorizar esta conversación entre el
lector y autor como medio o técnica de lectura. Además de la definición es necesario
saber otros ejemplos de lectura y su abordaje de distinta manera.
54
1.3.7. Lectura recreativa
Lo cual se hace por placer, es el tipo de lectura que permite hacer más llevadero el
diario que hacer. Este ejemplo de lectura es recomendable de manera recreativa no así
para un trabajo formal.
1.3.8. Lectura informativa
Sirve precisamente, para informar a una persona sobre lo que acontece. Esta lectura
demanda madurez en la información para su veracidad a terceras personas.
1.3.9. Lectura formativa
Lleva a que la persona se comprenda a si misma y al mundo que le rodea. Esta lectura
induce a la formación y desarrollo personal.
1.3.10. Lectura de investigación
Es la lectura más técnica, pero no por ello menos interesante, es una invitación al
razonamiento, al placer y a la formación integral. Este tipo de lectura requiere más
información en su desarrollo en las aulas desde los primeros grados hasta los grados
superiores para fortalecer los trabajos científicos existentes.
1.3.11. Elementos para una lectura efectiva
La constancia
Es un principio fundamental para una lectora o lector, es una actitud positiva incansable
ante los libros. El hábito de lectura es primordial y voluntario a modo de retener la
información que se necesita.
55
Asimilación
Este segundo elemento significa captar la idea del autor, para ello es necesario que se
lea de manera activa, que se capte la idea central, que se capte las ideas significativas
que fundamenta, así también que se justifique la idea central de la obra para que haya
secuencia lógica de la lectura.
Este requiere de varios ejercicios a manera de percibir y captar la idea central de la
obra y seguidamente adicionar las ideas secundarias a mayor explicación.
La memoria
Es un componente que implica reproducir interiormente todas las representaciones
percibidas como registrar datos, elementos no de una manera independiente y aislada
sino que corresponda a la interrelación de los fenómenos mediante el estudio, el
cuestionamiento y la exploración.
La base de una retención de una buena lectura es la memoria, esto requiere de
ejercicios constantes y una alimentación adecuada para el estudio de cualquier contexto
educativo.
Guillermina (2009), comenta que la lectura es una habilidad lingüística que corresponde
al ámbito receptivo de la expresión escrita, es el medio por el cual se accede a nuevos
conocimientos y se descubre nuevas realidades que contribuyen a ampliar nuestra
visión de un mundo. Leer es el momento de un proceso de construcción de significados.
Esto significa que leer es un acto eficaz después de un período de ensayo y que
beneficia al desarrollo del pensamiento como también la adquisición de un nuevo
vocabulario, la capacidad de síntesis, análisis y cultiva la parte socio afectiva y estética
de las personas. Habitar la lectura es de interés para la sociedad especialmente en
56
educadores y estudiantes para una enseñanza eficaz y científica de contenidos a
desarrollar.
Existen varias definiciones sobre lectura pero es necesario señalar algunos elementos
que intervienen en el acto de leer y que el catedrático debe de considerar para hacer
una didáctica integral.
1.3.12. Elementos que intervienen en el acto de leer
Realizar un movimiento coordinado de los ojos.
Mantener una actitud perceptiva
Asociar experiencias pasadas y elementos nuevos generando juicios e ideas
Estar frente a unos signos escritos plasmados en un soporte especial utilizando un
formato de texto lineal.
1.3.13. Aspectos en el proceso de la lectura
Existen otras formas para el asunto de la lectura, pero en este estudio se hace
mencionar algunos de acuerdo a la secuencia de conceptos mencionados
Existen algunas condiciones que mejoran el acto de la lectura y se evidencia de los
elementos que se pueden auxiliar o problematizar, estos son:
La posición del texto
El ojo tiene que estar perpendicular al texto. Al leer textos entonces los ojos tienen que
estar rectos para mayor visibilidad de la lectura y no surja problemas de lectura en el
transcurso del tiempo.
57
La distancia del texto
Depende del tipo de letra, y las condiciones de la vista, pero se recomienda que no
debe ser excesivamente larga, ni corta. Se aconseja una distancia entre 25 y 35
centímetros.
Esto significa que antes de una lectura se recomienda aplicar una distancia que adecue
al alcance de la vista de cada lector para no alterar el uso y no paralizar la información.
La postura de la lectura
Debe ser cómoda, pero no tanto que produzca sueño, la columna debe estar recta y la
cabeza no inclinada, es necesario estar sentado y no acostado.
En muchas ocasiones la lectura produce estrés, esto conduce a dejarla, lo cual induce a
investigar sobre algunos aspectos adecuados para fortalecer la misma.
El ambiente
Es necesario propiciar las condiciones ambientales más adecuadas para evitar las
interferencias y lograr la concertación.
La iluminación
Es preferible la luz natural, si no es posible que la intensidad sea suficiente, y esta debe
ser recibida en forma indirecta. Donde entra la información es por el sentido de la vista,
esto quiere decir que merece una irradiación formal y evitar trastornos en la lectura.
58
Evitar algunos movimientos corporales
Señalar con el dedo o con el lápiz debajo de la línea por donde va la lectura; aunque se
puede corregir al sujetar el libro con las dos manos, como también evitar golpes con los
dedos o las manos sobre la mesa mientras se lee, para leer basta con los ojos.
Estas recomendaciones son prioritarias al ejercitar los procesos de lectura. Son detalles
que se hace a la lectura deficiente, por la misma se recomienda discriminar al realizar
los diferentes tipos de lectura.
Evitar la vocalización
Cuando se realiza la lectura silenciosa retrasa la velocidad del proceso lector e
interrumpe la lectura alrededor. En muchas ocasiones la vocalización es inevitable pero
el efecto es la deficiencia de la lectura, es importante entonces buscar estrategias para
desconocerlo con el tiempo.
En cuanto a carácter metodológico, la lectura debe convertirse en voluntario y personal,
en una motivación interna para el crecimiento personal.
Antes de la lectura entonces se debe de conocer los gustos, necesidades e intereses
de los lectores, esto induce a una retención valiosa y funcional en los ambientes de
trabajo.
Pinillos (2002), comenta en comprensión de lectura como un proceso en el cual
participan diferentes destrezas que van desde las más simples hasta las más
complejas. Por lo tanto para lograr las destrezas de lectura se mencionan algunos
pasos a manera de fortalecer dicha habilidad.
59
Responder a preguntas directas. Consiste en localizar información contenida en el
texto.
Identificar información. Se refiere a localizar información requerida.
Inferir. Es cuando la información no se muestra de modo directo en el texto.
Orden lógico. En esta destreza la información que se proporciona no está
organizada en forma específica.
Diferenciar entre un hecho y una opinión. Son textos que mencionan hechos
concretos, utilizan cifras y estudios para demostrar lo que afirman.
Comparar, encontrar similitudes y una opinión. son textos que presentan hechos o
datos que deben ser comparados.
Identificar la idea principal y las ideas de apoyo. Es cuando el autor desarrolla la
idea principal y luego la serie de ideas que respaldan la principal.
Resumir. Es a partir de la identificación de las ideas principales y las ideas de apoyo
para resumir un texto.
Obtener conclusiones. Después del análisis del texto se puede obtener
conclusiones. Es un proceso de síntesis donde se necesita organizar las ideas.
Elaborar un juicio crítico. Se realiza con textos informativos después de haber
comprendido el texto.
60
1.3.14. Escritura
Guardia (2009), define la escritura como un proceso cognitivo complejo que consiste en
traducir el lenguaje representado en discurso escrito coherente.
En función de contextos comunicativos y sociales determinados se dice entonces que la
escritura es el lenguaje de la sociedad y para lograr su mundo es de suma importancia
la contextualización de la misma sociedad.
Rivera (2009), comenta que las técnicas para el desarrollo de la expresión y
comprensión escrita corresponde a niveles abstractos del pensamiento como: sintetizar,
analizar y organizar la información. Por lo mismo es indiscutible mencionar algunas
técnicas para desarrollar la habilidad de la escritura.
1.3.14.1. La piedra en el estanque
Esta técnica parte de una palabra lanzada al azar en la mente y produce ondas
superficiales y profundas, provoca una serie de reacciones en cadena, atrae, en su
caída, sonidos e imágenes, asociaciones y recuerdos, fantasías. Se propone una
palabra y luego se invita a los estudiantes a escribir otras palabras que surgen en su
mente. Por ejemplo la palabra roca.
Ver las asociaciones mentales que les sugiere, narrar alguna historia o sensaciones que
les produzca, buscar afinidades semánticas con otras palabras: piedra, mármol, ladrillo,
peña, adoquines.
Trabajar por escrito con acrósticos
R……reposan
O…..olvidada
C…..cincuenta
A…..arpas
61
Narrar por escrito los usos que pueden tener una roca, elaborar nuevos textos para el
estimulo de la imaginación
1.3.14.2. hipótesis fantásticas.
Las hipótesis son como redes, se lanza la red y tarde o temprano se encuentra algo. La
fórmula para aplicar esta técnica es iniciar con la pregunta. ¿Qué pasaría si…?
Para iniciar la técnica, el docente escoge al azar un sujeto y un predicado.
Ejemplo de las hipótesis: que pasaría si…
Una mañana al levantarse viera que en su país se pierdan todos los sapitos
Va en un avión y aterriza en Marte
Todas ya no dieran leche
Y para darle más interés a la historia el docente pide a los alumnos después de explicar
por escrito lo que pasaría, describan las reacciones de las distintas personas, por los
incidentes de todo tipo que ocurrirían; pueden redactar los diálogos que surgirían e
incorporar en las historias a las personas que conocen.
1.3.14.3. Juego con los cuentos
Consiste en manipular historias de cuentos clásicos o de todos conocidas, se puede
realizar de diversas maneras.
Equivocar historias. Se trata de cambiar los personajes o situaciones de la historia.
Un ejemplo es la caperucita no es de color roja sino amarilla, no va a la casa de la
abuela si no de la tía, el lobo le pregunta por la tabla de multiplicar, caperucita ahora
de negra, no va donde la abuelita sino al supermercado o a comprar salsa de
tomate.
62
Palabra extraña. Consiste en utilizar una palabra que rompa el esquema tradicional
del cuento y que pueda ofrecer posibilidades para que desde allí se cuente otra
historia, o se incorpore al cuento original.
Cuento al revés. Se trata de trastocar el tema del cuento de forma premeditada. Un
ejemplo en donde se puede decir que la caperucita es mala y el lobo es bueno. Con
este trastocamiento se puede conseguir el punto de partida de una narración libre
que se desarrolle automáticamente en otra dirección.
¿Qué sucede después? Consiste en continuar los cuentos, en donde se puede decir
que pinocho miente o adrede para obtener madera de su nariz. La bella durmiente
finge estar dormida para descansar porque estaba agotada.
Ensalada de cuentos. Se mezclan elementos de distintos cuentos o relatos como el
Gigante Egoísta almuerza con la abuela de caperucita Roja.
Imitar cuentos. Se trata de copiar la estructura de algunos cuentos, pero se inventa
otros personajes en relación a situaciones entre ellos, y se deja vagar la información.
1.3.14.4. Elementos que intervienen en la producción de textos escritos
Situación comunicativa Tipo de texto
¿Quién habla?
¿A quién habla?
¿Para quién?
Literario
Periodístico
Científico
Humorístico
Epistolar
Publicitario
63
Intención comunicativa Tipo de soporte
Informar
Persuadir
Recrear
Expresar
Cuaderno
Ficha
Lámina
Cartulina
Mural
Caracteres
Formales
Elementos
de la
organización
Unidades
del texto
Normativa
y
corrección
Morfosintaxis Léxico
Extensión
Estilo
Uso de
negritas
Uso del
subrayado
ilustración
Esquemas
Gráficos
Títulos
Sub-
títulos
Párrafos
Puntuación
Mayúsculas
Ortografía
Sintaxis de la
oración
Concordancia
verbal
Articulación
entre las
frases
Conjugación
de verbos
Vocabulario
y
coherencia
temática.
(Fuente: Rivera 2009)
64
II. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
El aprendizaje de los idiomas mayas es parte importante del pensum de estudios, que
propone el Ministerio de Educación en la actualidad, lo cual lo hace mediante la
implementación del Curriculum Nacional Base, y éste se constituye en un instrumento
básico que ofrece herramientas para la enseñanza de los idiomas mayas y debe
aplicarse en poblaciones indígenas dado que la educación debe desarrollarse con
pertinencia cultural y lingüística. En toda población maya se habla un idioma, tal es el
caso que ocurre con los centros educativos que existen en Santa Cruz del Quiché,
donde llegan estudiantes maya hablantes K’iche’, sin duda porque se ubican en uno de
los municipios con mayor población K’iche’.
Por esta razón surge la iniciativa de efectuar un análisis para determinar procesos
metodológicos que se aplican en la enseñanza del idioma K’iche’ en los centros
educativos del diversificado bilingüe en Santa Cruz del Quiché. Cabe mencionar que el
idioma K’iche’ es uno de los idiomas mayas que se habla en esta cabecera y sus
municipios, asimismo es uno de los idiomas mayoritarios de los 22 idiomas mayas que
se hablan en el territorio guatemalteco y al igual que otros idiomas recobran
importancia su enseñanza aprendizaje y su difusión en los pensum de estudios en
centros educativos bilingües.
Por lo tanto el tema de investigación se efectuó en torno al siguiente planteamiento:
¿Qué procesos metodológicos se aplican para la enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura K’iche’ en el nivel de diversificado bilingüe en Santa Cruz del
Quiché?
65
2.1 Objetivos
a. Objetivo general
Identificar procesos metodológicos que utiliza el docente en la enseñanza aprendizaje
de la lectoescritura del idioma K’iche’.
b. Objetivos específicos
Identificar procesos metodológicos que aplican los docentes en la enseñanza
aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’ en el nivel diversificado de la
Escuela Normal Bilingüe Intercultural.
Describir procesos metodológicos aplicables para la enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura del idioma K’iche’ en el nivel diversificado en la Escuela Normal
Bilingüe Intercultural.
2.2. Variables de estudio
Metodología
Enseñanza aprendizaje
Lectoescritura
2.2.1 Conceptualización de variables
Metodología
Salazar (2003), explica que es la rama de la Pedagogía que utiliza métodos adecuados
para la transmisión de conocimientos.
66
Enseñanza aprendizaje
Salazar (2003), afirma que es la serie de actos que realiza el docente con el propósito
de facilitar a los educandos la posibilidad de aprender, es decir de vivir experiencias que
les permitan adquirir nuevas conductas o modificar las existentes.
Lectoescritura
Valenzuela (2007), destaca que la lectura es la destreza o habilidad para distinguir
formas de letras o palabras y enfocar la visión a los movimientos oculares en la
dirección en que culturalmente se hace los movimientos del ojo para leer.
2.2.2 Operacionalización de variables
Las variables se operacionalizaron mediante la aplicación de instrumentos a una
muestra consistente en 160 estudiantes y 2 catedráticos, distribuidos entre los grados
4to. Y 5to nivel infantil y primario diversificado de la Escuela Normal Bilingüe
Intercultural para alcanzar el objetivo de verificar procesos metodológicos utilizados en
la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’.
Para medir las variables de esta investigación se aplicaron tres tipos de instrumentos,
un instrumento para cada variable en relación a la verificación de metodología, para la
enseñanza aprendizaje y lectoescritura con los cuales se pretendió obtener la
información necesaria y que sustentó la investigación realizada.
2.2.3 Alcances y Límites
La investigación que se realizó se focalizó en los educandos y catedráticos como
sujetos de enseñanza aprendizaje, en el campo de la lectoescritura del idioma
K’iche’.
67
El alcance es de tipo pedagógico, mejora la práctica educativa en la enseñanza
aprendizaje de la lectoescritura de los educandos que estudian en los centros
educativos bilingües.
La investigación se limitó a verificar procesos metodológicos para la enseñanza
aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’ efectuado en la Escuela Normal
Bilingüe Intercultural.
Los resultados de la investigación realizada, permiten llegar a generar nuevos
procesos metodológicos para la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del
idioma K’iche’.
2.2.4 Aportes
El estudio efectuado proporcionó información sobre procesos metodológicos que se
aplican en la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’ en el
nivel diversificado de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural de Santa Cruz del
Quiché.
Los resultados que se obtuvieron proporcionan lineamientos e insumos para aplicar
procesos metodológicos adecuados al aprendizaje del idioma K’iche’ en el
municipio.
Se pretende fortalecer la metodología que se detectó para favorecer la enseñanza
aprendizaje del idioma K’iche’ mediante propuestas extractadas de los resultados
arrojados del estudio.
Los resultados obtenidos sugieren a las instituciones encargadas de la Educción
Bilingüe implementar otros procesos metodológicos más pertinentes que permiten la
enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’.
68
Los resultados del estudio serán una herramienta aprovechada por los maestros
bilingües que facilitan cursos y procesos de enseñanza del idioma K’iche’, como
parte de un pensum integral de estudios, con pertinencia cultural y lingüística.
69
III. MÉTODO
3.1 Sujetos
Los sujetos de la investigación lo conformaron un catedrático con Profesorado en
Educación Bilingüe Intercultural y una catedrática con Licenciatura en Pedagogía,
asimismo 160 estudiantes de cuarto y quinto magisterio nivel infantil y nivel primario de
la Escuela Normal bilingüe Intercultural, comprendidos entre las edades 16 y 20 años
de edad, estado civil solteros y solteras, en su mayoría profesan la religión católica
seguidamente la evangélica y un mínimo porcentaje practican la espiritualidad maya.
Los estudiantes pertenecen a la comunidad lingüística K’iche’, es decir son maya
hablantes del idioma K’iche’, provenientes de diferentes comunidades rurales. Estas
comunidades como todas las comunidades indígenas son marginadas y excluidas
históricamente, no tienen las mismas oportunidades educativas, de salud y economía,
en comparación con otros estratos sociales. Los estudiantes, sujetos de estudio realizan
grandes esfuerzos para estudiar en los centros educativos ubicados en la cabecera
municipal Santa Cruz De El Quiché.
3.2. Instrumento
Para la investigación se utilizaron tres tipos de instrumentos en tres etapas.
Aplicación de un instrumento de observación que tuvo como finalidad verificar las
técnicas y procesos metodológicos que se utilizan en clase y su relación con el
comportamiento de los estudiantes y catedráticos para la enseñanza aprendizaje de
la lectoescritura en idioma K’iche’.
Aplicación de un cuestionario tipo test con varias series mediante lectura y escritura
de palabras, frases y oraciones; asimismo identificación de categorías de palabras
70
en textos cortos, para verificar el nivel de aprendizaje de los estudiantes en
lectoescritura del idioma K’iche’.
Aplicación de una encuesta a catedráticos para recabar información y opinión de los
mismos en relación a técnicos, herramientas, pasos y procesos metodológicos que
se utilizan en clase para el desarrollo del curso. Asimismo implícitamente se recabó
información para fortalecer la fundamentación del marco teórico y estructurar las
propuestas metodológicas de enseñanza-aprendizaje de la lectoescritura.
3.3 Procedimiento
Procedimiento es todo proceso que se ejecuta para hacer cumplir los objetivos, los
procesos metodológicos, las metas a plantearse para una investigación. Por lo tanto
para efectuar la presente investigación se siguieron los pasos necesarios:
Planteamiento del problema de investigación de campo.
Diseño de los instrumentos a aplicar y el método a seguir para la investigación.
Coordinación con las autoridades del centro educativo para proceder con la
investigación respectiva.
Recolección de la información necesaria para los procesos metodológicos de
enseñanza aprendizaje del idioma K’iche’.
Tabulación e interpretación de resultados obtenidos cualitativos y cuantitativos de
acuerdo a los objetivos planteados.
Discusión de resultados y confrontación con el marco teórico.
Descripción de propuestas metodológicas, redacción de conclusiones y
recomendaciones finales.
71
3.4 Diseño
Este estudio es de tipo descriptivo. Achaerandio (2001), explica que la investigación
descriptiva es aquella que estudia, interpreta y refiere lo que aparece y lo que son las
relaciones, estructuras, variables independientes y dependientes.
Esto se aplica al estudio, análisis e interrelación de las variables, planteamiento del
problema, objetivos y la información recabada. Posteriormente se efectuó la
estructuración de propuestas metodológicas pertinentes a la enseñanza aprendizaje de
la lectoescritura del idioma K’iche’.
3.5 Metodología Estadística
Para la metodología estadística se procedió a realizar el análisis cuantitativo de los
resultados a obtener con los sujetos, lo que implicó realizar gráficas y tablas de
porcentajes mediante fórmulas de fiabilidad y significación de proporción.
Ritchey (2002), en Estadística para las ciencias sociales, establece las siguientes
fórmulas.
Fiabilidad de proporción
a) Nivel de confianza. 1%, 5%
b) Error de proporción.
c) Error muestral. £= nivel de confianza, £= 1.96%, 5%
d) Intervalo de confidencial. Ic = PIE
72
Significación de proporciones
a) Nivel de confianza. 1%, 5%
b) Error de proporción.
c) Error muestral. £= nivel de confianza
d) Razón Crítica. Rc =
e) Comparar la razón crítica. Rc ≥ (Nunca menor), Rc ≥ Nivel de Confianza
Perdomo (2004), en método estadístico establece la siguiente fórmula.
Razón porcentual
Interrogante X
Total de docentes N
73
IV. RESULTADOS
Los resultados de la investigación sobre procesos metodológicos que se aplican en la
enseñanza aprendizaje de la lectoescritura K’iche’ se obtuvieron mediante el
instrumento de la ficha de encuesta que se aplicó a una muestra de 160 estudiantes de
una población total de 272, más las fichas de observación a docentes y estudiantes de
cuarto y quinto magisterio del nivel infantil y nivel primario. Además una encuesta a los
catedráticos que imparten el curso de idioma K’iche’ de la Escuela Normal Bilingüe
Intercultural “Oxlajuj Tz’i’” de Santa Cruz del Quiché.
Población total
Grado M F Cantidad
4to “A” 29 12 41
4to. “B” 22 23 45
4to. “C” 26 20 46
4to. Infantil 28 28
5to. “A” 14 27 41
5to. “B” 24 21 45
5to. Infantil 1 25 26
272
(Fuente: Secretaría del establecimiento)
Con dichos instrumentos se obtuvieron resultados significativos con relación a los
procesos metodológicos que se aplican a la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura
del idioma K’iche’. Cada instrumento contiene 10 preguntas, con las cuales se
investigaron las tres variables planteadas para el estudio. Por lo tanto dichos resultados
describen los procesos metodológicos en el desarrollo de la enseñanza aprendizaje de
la lectoescritura del idioma K’iche’, los mismos se presentan en las siguientes gráficas.
74
1. ¿Presenta el catedrático del curso de idioma K’iche’ los objetivos antes de empezar
su clase?
La gráfica muestra que el 77 % de las y los estudiantes encuestados respondieron que
el catedrático presenta los objetivos del curso de idioma K’iche’ al iniciar sus clases,
porque los encuestados consideran que la base de una clase o tema es conocer el
propósito de enseñanza aprendizaje; mientras que el 23 % respondió que el catedrático
no presenta claramente los objetivos de cada contenido.
2. ¿Utiliza el catedrático algún método para desarrollar el curso de idioma K’iche’?
75
El 78 % de las y los estudiantes respondieron que el catedrático utiliza algún método
para desarrollar su clase, por el contrario el 22 % respondió que no utiliza ningún
método para desarrollar su clase.
3. ¿ Tiene el catedrático una guía de clase del curso de idioma K’iche’?
El 67 % de las y los encuestados respondieron que el catedrático para desarrollar sus
clases utiliza guías de trabajo, mientras que el 33% respondieron que el catedrático del
curso no utiliza ninguna guía de trabajo para el fortalecimiento del contenido a
desarrollar.
4. ¿Utiliza materiales didácticos el catedrático en el desarrollo del curso de idioma
K’iche’?
76
Lo anterior demuestra que el 45 % de las y los encuestados respondieron que el
catedrático sí utiliza materiales didácticos para desarrollar sus clases del curso mientras
que el 55 % respondió que no utiliza ningún material didáctico para desarrollar sus
contendidos dentro del aula.
5 ¿Usted aprende con los métodos y actividades que desarrolla el catedrático?
El 85 % de las y los encuestados respondieron que sí aprenden con el método y las
actividades que desarrolla el catedrático, mientras que el 15 % respondieron que no
aprende con las actividades que desarrolla el catedrático porque no ofrece una
explicación amplia.
77
5. ¿Utiliza el catedrático el idioma K’iche’ al desarrollar su clase?
El 98 % de las y los estudiantes encuestados respondieron que el catedrático sí utiliza
el idioma K’iche’ como lengua materna en el aula mientras que el 2% respondieron que
el catedrático no utiliza el idioma como instrumento primordial para desarrollar los
contenidos plasmados en la planificación.
6. Chatz’ib’aj lajuj b’i’aj xuquje’ achb’i’aj.
En lo que se refiere a la escritura de sustantivos, adjetivos y verbos el 65 % de los
encuestados tuvieron dificultad en la utilización de las clases de palabras; se puede
decir que se encuentran en una etapa inicial; mientras el 35 % escribió correctamente,
lo cual se define como una etapa intermedia.
78
8 Chatz’ib’aj lajuj tz’aqat chomanik.
En relación a la estructura de oraciones simples, el 53 % está en el nivel inicial debido
que tiene dificultades en la escritura de las mismas, en tanto el 47% se encuentra en la
etapa intermedia porque pudo estructurar las oraciones con algunas dificultades
ortográficas y de gramática.
9. Chatatb’ej su kb’i’x chi awech k’ate’ k’uri’ katz’ib’aj chi uwach le awuj.
En esta gráfica se demuestra que el 68% se encuentra en el nivel inicial en cuanto a la
escritura de palabras que se le dictó, mientras que el 32 % logró escribir
adecuadamente las clases de palabras que se dictó.
79
10. Chasik’ij uwach we tzijob’elil tz’ib’atal ikem chi uwach we awuj k’ate’ k’uri’ chatzalij
uwach le jalajoj taq k’otow chi’aj.
En lo que respecta al nivel de comprensión de lectura y escritura, el 40% no refleja una
comprensión satisfactoria, mientras que el 60 % demostró habilidades en la
comprensión de lectura y escritura.
Resultados de la ficha de observación a catedráticos
En cuanto a la ficha de observación a catedráticos en los periodos observados del curso
de idioma K’iche’ y a estudiantes del nivel primario e infantil en relación a las variables
de procesos metodológicos, enseñanza aprendizaje y lectoescritura se presentan los
siguientes resultados.
1. ¿El catedrático utiliza una introducción antes de empezar su clase de idioma
K’iche’?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 4 =1 Interrogante X 3 =0.75
Total de N 4 100% Total de N 4 75 %
80
periodos
observados
periodos
observados
De acuerdo a la primera interrogante, el 100% de lo observado el catedrático del nivel
primario utiliza una introducción antes de iniciar el curso de idioma K’iche’, mientras que
en el nivel infantil el catedrático utiliza solo el 75% de introducción al iniciar el curso.
2. ¿Presenta el catedrático los objetivos claramente antes de iniciar su clase de idioma
K’iche’?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 4 =1 Interrogante X 3 =0.75
Total de
periodos
observados
N 4 100% Total de
periodos
observados
N 4 75 %
De acuerdo a lo observado el catedrático del nivel primario presenta el 100% los
objetivos antes de iniciar las clases, mientras que el catedrático del nivel infantil
solamente presenta el 75% de objetivos antes de iniciar la clase.
3. ¿Utiliza el catedrático algún método concreto para el desarrollo del curso de idioma
K’iche’?
81
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 0 =0 Interrogante X 0 = 0
Total de
periodos
observados
N 4 0% Total de
periodos
observados
N 4 0 %
El catedrático del nivel primario no utiliza método específico para desarrollar el curso de
idioma K’iche’, así también el catedrático del nivel infantil.
4. ¿Utiliza el catedrático una guía de trabajo en el curso de idioma K’iche’?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 1 =0.25 Interrogante X 0 =0
Total de
periodos
observados
N 4 25 % Total de
periodos
observados
N 4 0 %
Se detectó que el catedrático del nivel primario solamente el 25% de su tiempo utiliza
una guía de trabajo mientras que el catedrático del nivel infantil no utiliza una guía.
5. ¿Recurre el catedrático a algún material didáctico para el desarrollo del curso de
idioma K’iche’?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 2 =0.5 Interrogante X 0 =0
Total de N 4 50 % Total de N 4 0 %
82
periodos
observados
periodos
observados
El 50% el catedrático del nivel primario recurre a material didáctico para desarrollar el
curso de idioma K’iche’. El docente del nivel infantil no lo utiliza.
6. ¿Hay un rincón de aprendizaje u otro medio de verificación para el desarrollo del
curso de idioma K’iche’?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 2 =0.5 Interrogante X 0 =0
Total de
periodos
observados
N 4 50 % Total de
periodos
observados
N 4 0 %
De acuerdo a las observaciones en el aula se verificó que el docente del nivel primario
posee un 50% de rincón de aprendizaje mientras que el docente del nivel infantil no
utiliza un rincón de aprendizaje
7. ¿Utiliza el catedrático el idioma materno?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 4 =1 Interrogante X 4 =1
Total de
periodos
observados
N 4 100 % Total de
periodos
observados
N 4 100 %
En todas las observaciones en clase tanto nivel infantil como nivel primario se detectó
que los docentes utilizan el 100% el idioma K’iche’ al desarrollar las clases.
83
8. ¿Los estudiantes hablan en idioma K’iche’?
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 4 =1 Interrogante X 0 =0
Total de
periodos
observados
N 4 100 % Total de
periodos
observados
N 4 0 %
En el nivel primario los estudiantes utilizan el 100% el idioma K’iche’ y en el nivel infantil
no utilizan el idioma materno
9. Aplica el catedrático técnicas para el desarrollo de la lectoescritura del idioma
K’iche’.
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 2 =0.5 Interrogante X 4 =1
Total de
periodos
observados
N 4 50 % Total de
periodos
observados
N 4 100 %
El catedrático del nivel primario utiliza el 50% de técnicas para desarrollar la
lectoescritura mientras que en el nivel infantil utiliza el 100% de técnicas del mismo.
10¿Demuestra el catedrático desenvolvimiento ante los estudiantes en el desarrollo del
curso de idioma K’iche’?
84
Nivel primario Nivel infantil
Interrogante X 4 =1 Interrogante X 4 =1
Total de
periodos
observados
N 4 100 % Total de
periodos
observados
N 4 100 %
El catedrático del nivel primario se desenvuelve el 100% para el desarrollo del curso
como también el mismo porcentaje en el nivel infantil.
Resultados de encuesta a catedráticos
Para finalizar se realizó una encuesta a los dos catedráticos del curso de idioma K’iche’
para enriquecer la interpretación de la investigación en relación a las variables de
procesos metodológicos, enseñanza aprendizaje y lectoescritura.
1. ¿Presenta usted a sus estudiantes los objetivos antes de empezar su clase?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 1 =0.5
Total de
catedráticos
N 2 50 %
El 50% de catedráticos manifiestan que sí presentan los objetivos a los estudiantes
antes de iniciar la clase.
2. ¿Utiliza usted algún método para desarrollar el curso de idioma K’iche’?
85
Nivel primario e infantil
Interrogante X 1 =0.5
Total de
catedráticos
N 2 50 %
El 50% de catedráticos manifiestan que sí utilizan método al desarrollar el curso.
3. ¿Usted desarrolla el curso de idioma K’iche’ mediante los estándares educativos?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 1 =0.5
Total de
catedráticos
N 2 50 %
El 50% de catedráticos respondieron que sí desarrollan el curso de acuerdo a los
estándares educativos plasmados en el CNB.
4. ¿Utiliza usted una guía de clase o de trabajo.
Nivel primario e infantil
Interrogante X 2 =0.1
Tota de
catedráticos
N 2 100 %
El 100% de catedráticos respondió que sí utiliza una guía de trabajo en el desarrollo del
curso.
86
5. ¿Utiliza usted materiales didácticos en el desarrollo del curso?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 2 =1
Total de
catedráticos
N 2 100 %
El 100% de los catedráticos respondió que sí utilizan materiales didácticos en el
desarrollo del curso.
6. Ha desarrollado algún tipo de rincón de aprendizaje en clase?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 1 =0.5
Total de
catedráticos
N 2 50 %
El 50% de catedráticos respondió que sí utilizan rincón de aprendizaje en relación al
curso.
7. ¿Utiliza usted el idioma K’iche’ para desarrollar su clase?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 2 = 1
Total de
catedráticos
N 2 100 %
El 100% de catedráticos utilizan el K’iche’ para el desarrollo de su curso.
87
8. ¿ Los estudiantes con quienes desarrolla su curso hablan en idioma K’iche’?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 2 = 1
Total de
catedráticos
N 2 100 %
El 100% de catedráticos respondieron que los estudiantes sí hablan en idioma K’iche’.
9. ¿Utiliza usted técnicas para desarrollar la lectoescritura K’iche’ con los estudiantes?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 2 = 1
Total de
catedráticos
N 2 100 %
El 100% de catedráticos respondieron que sí utilizan técnicas al desarrollar el curso.
10. ¿Cuál ha sido el desenvolvimiento de los estudiantes de acuerdo al método que
usted implementa para el desarrollo del curso de idioma K’iche’?
Nivel primario e infantil
Interrogante X 2 = 1
Total de
catedráticos
N 2 100 %
El 100% de catedráticos respondieron que los estudiantes se desenvuelven de acuerdo
al método utilizado en el curso.
88
Después de los resultados en relación a la ficha de cuestionario al estudiante, ficha de
observación y ficha de encuesta para el catedrático del curso de idioma K’iche’ y su
relación con las variables de procesos metodológicos, enseñanza aprendizaje y
lectoescritura del idioma K’iche’ se procede a la discusión de resultados.
89
V. DISCUSIÓN DE RESULTADOS
La investigación fue desarrollada sobre procesos metodológicos que se aplican en la
enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’, cuyos objetivos fueron es
identificar, analizar, escribir y proponer métodos que pretenden crear un aporte más al
mantenimiento y expansión del idioma, específicamente para la importancia de la
aplicación de métodos adecuados para el desarrollo de la lectura y escritura del mismo.
Tanto la utilización de una metodología adecuada y pertinente, como la implementación
de recursos didácticos y pedagógicos comprensibles, son herramientas para el
catedrático en la enseñanza y para el estudiante en su aprendizaje, para que
posteriormente lo aplique en las escuelas donde desarrolle la educación bilingüe que
tanto demanda la sociedad.
Lo anterior lo confirman diversos autores para que la sociedad educativa sea más
consciente y consecuente ante la realidad en cuanto a la multiculturalidad y el
bilingüismo en el país. En la mencionada investigación se obtuvieron los resultados
significativos.
El trabajo de campo se realizó de una manera general con 160 estudiantes que
corresponden a una muestra de estudio, de cuarto y quinto magisterio de la Escuela
Normal Bilingüe Intercultural; asimismo se tomó la opinión de dos catedráticos que
imparten el curso de idioma K’iche’ y se realizaron ocho períodos de observación en
clase, para fortalecer la investigación.
Con respecto a la primera interrogante ¿Presenta el catedrático los objetivos antes de
empezar el curso de idioma K’iche’?, aparece que el 77% de estudiantes afirman que el
catedrático presenta los objetivos del curso antes de iniciar su clase esto concuerda con
la encuesta que se les hizo a los dos catedráticos del curso con respecto a la misma lo
cual respondieron de la misma manera. Se considera un paso importante en el
desarrollo del curso porque asegura el éxito en el estudiante sobre el desarrollo de las
competencias y contenidos; mientras que el 23% respondió que el docente del curso no
90
presenta los objetivos pero en la ficha de observación que se realizó en clase, aparece
que el docente del nivel primario presenta los objetivos en un 100% antes de iniciar su
clase, mientras que en el nivel infantil solamente los presentan el 75%; en este caso
podría interpretarse que el estudiante puede no distinguir el concepto de objetivo dada
a su referencia negativa a la encuesta que se le hizo.
En relación al segundo resultado ¿Utiliza el catedrático algún método para desarrollar el
curso de idioma K’iche’? El 78% de estudiantes respondieron que sí utilizan un método
para desarrollar el curso y el 22% respondieron que el catedrático no utiliza métodos,
mientras que en la encuesta a catedráticos, el 50% de ellos respondieron que si utilizan
alguna metodología pero en la ficha de observación el 100% no utiliza ningún método
concreto
De acuerdo al marco teórico existen referencias metodológicas para el desarrollo de la
enseñanza aprendizaje de lectoescritura del idioma K´iche’. Es preocupante cuando no
se implementa algún método, lo cual no es solo responsabilidad de los catedráticos sino
de la comunidad educativa.
Con respecto al resultado anterior Salazar (2003) explica que un método es el camino
para llegar a un lugar determinado. Esto confirma que utilizar un método es el camino
correcto para crecer no sólo en el curso sino en la vida misma del estudiante.
En relación al tercer resultado ¿Tiene el catedrático una guía de clase o de trabajo? El
67% respondió que el docente del curso de idioma K’iche’ utiliza una guía de trabajo y
el 33% respondió que el docente no utiliza una guía de trabajo, en relación a la ficha de
observación el docente del nivel primario solo utiliza el 25% guía de trabajo mientras
que en el nivel infantil no lo utiliza, y la encuesta realizada a los dos docentes
encargados del curso respondieron que un 100% utilizan alguna guía de trabajo para
desarrollar el curso en el aula.
Aunque la respuesta de los estudiantes y docentes confirman un porcentaje significativo
en la utilización de la guía de trabajo en clase, según la ficha de observación a los
docentes sólo la utilizan el 25%. Es importante fortalecer la utilización de guía de trabajo
91
de acuerdo a la exigencia del Ministerio de Educación MINEDUC a través del Currículo
Nacional Base porque el propósito de una guía es adecuar correctamente las
competencias, indicadores y contenidos acorde a la necesidad e interés de cada
estudiante.
En el cuarto resultado ¿Utiliza materiales didácticos el catedrático en el desarrollo del
curso? El 45 % de estudiantes respondió que sí, y el 55% respondió que no, mientras
que en la ficha de encuesta que se les hizo a los catedráticos en el nivel primario e
infantil sobre la utilización de materiales educativos el resultado es el 100% pero es
necesario mencionar que en la ficha de observación el catedrático del nivel primario
utiliza solamente un 50% materiales didácticos, mientras que en el nivel infantil de
acuerdo a la observación realizada no lo utiliza.
De acuerdo a los resultados anteriores es de suma importancia recalcar la utilización de
materiales didácticos en el aula como apoyo a la enseñanza aprendizaje en el
estudiante. Como argumenta Nérici (1992), el material didáctico en la enseñanza es el
nexo entre las palabras y la realidad, esto implica que utilizar materiales educativos
dentro del aula es una exigencia, cuya finalidad es motivar la clase, facilitar la
percepción y la comprensión de los hechos y de los conceptos y darle oportunidad al
estudiante para que se manifieste de acuerdo a sus estilos de aprendizaje. En todo que
hacer educativo los materiales son la herramienta primordial para facilitar la enseñanza
ante los estudiantes y ellos asimilan el aprendizaje.
Para finalizar con el resultado el 55% respondió que el catedrático no utiliza materiales
educativos para el desarrollo del curso; de acuerdo a la ficha de observación realizada
en el aula, el docente carece de materiales educativos para desarrollar los contenidos
de la lectura y escritura del idioma K’iche’.
El resultado anterior es preocupante ya que Galdames y Walqui (2008), argumentan
que los textos producidos constituyen un material que ayuda a desarrollar habilidades
de lectura y al mismo tiempo les proporciona a los estudiantes la satisfacción de ver
transformadas sus experiencias y su creatividad en textos que son valorados por otros.
92
Lo anterior argumenta que la elaboración de materiales son esenciales para el
desarrollo de las clases y aun más en el contexto de las lenguas maternas tal el caso
del idioma K’iche’, como idioma materno de los encuestados, según lo detectado, para
el desarrollo de la lectoescritura se carece de recursos didácticos y personas
especializadas para fortalecer las habilidades lingüísticas en el estudiante.
En la interrogante ¿Usted aprende con los métodos y actividades que utiliza el
catedrático? El 85% afirmó que sí aprende con la metodología del catedrático mientras
que en la ficha de observación realizada en el aula los dos catedráticos solo hicieron
mención el 50% de uso de metodología en el aula.
Para finalizar con la interrogante se hace referencia que el 15% de los estudiantes
encuestados respondieron que no aprenden con la metodología que el catedrático
utiliza esto tiene relación con la ficha de observación realizada en el nivel primario e
infantil donde se refleja que no utilizan metodología para la enseñanza aprendizaje del
curso de idioma K’iche’.
De acuerdo a los resultados es importante recalcar métodos adecuados para el curso
de idioma K’iche’ como lo recomienda la Dirección General de Educción Bilingüe
Intercultural DIGEBI (1996), sobre método global que se basa en el principio psicológico
y en la percepción de objetos e ideas en una forma sintética, suscribiéndose a algunos
detalles.
Este método insiste, desde un principio en el significado de lo que se lee o se escribe y
está colocado entre los métodos especializados para enseñar a leer.
En la interrogante ¿Utiliza el catedrático el idioma K’iche’ al desarrollar su clase? El
98% respondió que sí utiliza el idioma materno al desarrollar el curso, esto concuerda
con la ficha de observación realizada en el aula donde se refleja que el 100% utiliza el
idioma tanto en el nivel primario como en el nivel infantil, así también se refleja el mismo
porcentaje en la encuesta realizada a los dos docentes encargados del curso. El
resultado anterior responde a las políticas del Ministerio de Educación plasmado en el
Currículum Nacional Base CNB (2006), donde fundamenta que para la estructura de un
93
idioma y el desarrollo de sus habilidades lingüísticas se debe desarrollar en un 100% el
idioma materno del estudiante. Mientras que el 2% respondió que no se utiliza el idioma
materno en el aula aunque es mínimo pero posee fiabilidad.
Para desarrollar a cabalidad el idioma K’iche’ en el aula es importante conocer el tipo de
bilingüismo en el estudiante como lo recomienda Hurtado (2000), sobre los tres tipos
de bilingüismo que son el dominante, el semilingüismo y el aditivo, el cual es el que
conlleva un alto nivel de conocimiento en dos idiomas.
El bilingüismo aditivo es el ideal en las escuelas normales bilingües porque fortalece
las cuatro habilidades lingüísticas del idioma materno que son escuchar, hablar y lo que
interesa en esta investigación, la lectura y escritura.
Se puede decir que en la actualidad es indiscutible el desarrollo de las competencias
lingüísticas en el estudiante para poder competir con otro idioma de alta categoría,
como en el caso del idioma castellano, por la misma razón es necesario crear diferentes
estrategias para mantener el idioma como lengua materna y funcional en el estudiante y
en la sociedad.
Con respecto al séptimo cuestionamiento “Chatz’ib’aj lajuj b’i’aj xuquje’ achb’i’aj” que
traducido al idioma castellano significa escriba diez sustantivos y diez adjetivos que
según el objetivo de la investigación corresponde a verificar el conocimiento del
encuestado en el manejo de la escritura, el 35% pudo escribir correctamente y el 65%
tuvo dificultad en escribirlos. Esto demuestra que no se ha asimilado la enseñanza
aprendizaje en cuanto a la escritura porque hay más estudiantes que no pudieron
escribir lo que se les preguntó. Aunque en los resultados anteriores existe un gran
porcentaje que respondieron que sí aprenden con los métodos y actividades que
desarrolla el catedrático en su clase pero al calificar se identificó la falta de
conocimiento de escritura del idioma K’iche’.
De acuerdo al otro cuestionamiento referido a la ficha de observación en clase se pudo
detectar que los docentes del nivel primario e infantil no utilizan métodos adecuados
para desarrollar el curso mientras que en la ficha de encuesta realizada a los mismos
94
docentes del curso en el nivel primario e infantil se obtuvo el 100% de utilización de
actividades adecuadas para la escritura del idioma K’iche’ pero no lo suficiente para la
formación de los alumnos.
En la actualidad la educación debe ser competente y formativa, y se debe reflejar en los
resultados de enseñanza aprendizaje de los educandos, lo que implica la actualización
e investigación constante del catedrático y del estudiante para el fortalecimiento de la
escritura del idioma como lo argumenta Rivera (2009), que el proceso de escritura no
solo es trazar signos gráficos, con destreza psicomotriz sino que lleva tres direcciones
principales que son la producción de textos académicos, producción de textos literarios
y producción de textos de uso práctico.
Estos procesos mencionados llevan entonces al estudiante a la producción de informes,
ensayos, monografías para desarrollar la objetividad; en el segundo caso se desarrolla
la subjetividad que se relaciona con los cuentos, poesías, novelas y otros, en caso del
último se refiere a la necesidad de comunicación personal o social, los cuales se
encuentran las solicitudes, cartas, telegramas, otros. Entonces al desarrollar estas
técnicas mejora la metodología para la lectura y escritura del idioma K’iche’ para
contrarrestar el mayor número de estudiantes que no dominan la escritura de su propio
idioma.
Al cuestionamiento ocho, Chatz’ib’aj lajuj tz’aqat chomanik. Escriba diez oraciones
simples, el 47% pudo escribir oraciones sencillas mientras que el 53% no respondió
sobre las oraciones planteadas, esto implica que aún no distingue la estructura de una
oración simple, esto es lógico porque se reflejó en el cuestionamiento anterior que no
pudo escribir las dos clases de palabras que son sustantivos y adjetivos.
De acuerdo a la interrogante anterior es necesario el desarrollo de escrituras de clases
de palabras y frases, ayuda a la estructuración de las oraciones sencillas en el
estudiante, pero de acuerdo al resultado estas secuencias no se domina por lo mismo
no pudo escribir las oraciones simples.
95
En la ficha de observación en clase se detectó que el catedrático del nivel primario
utiliza solamente el 50% de técnicas para el desarrollo de la lectoescritura del idioma
K’iche’ y el nivel infantil no lo utiliza, mientras que en la ficha de encuesta a los
catedráticos encargados del curso tanto en el nivel primario como nivel infantil
respondieron que el 100% utilizan técnicas para la lectoescritura del mismo curso.
Este resultado comprueba la poca utilización de técnicas según la encuesta a
estudiantes y la ficha de observación en clase en cuanto al desarrollo de la
lectoescritura, no así la encuesta realizada a catedráticos en relación al mismo.
Lo anterior es preocupante, por lo mismo Hurtado (2000), argumenta que una oración
tiene un orden que cumple con las condiciones básicas de construcción, esto implica
que es importante desarrollar el orden básico del idioma K’iche’ para escribir y entender
lo que se escribe, asimismo clases de palabras, párrafos y textos posteriormente.
En el cuestionamiento, Chatatb’ej su kb’ix chi awech k’ate k’uri’ katz’ib’aj pa le awuj, que
en castellano dice, escuche y escriba las siguientes palabras. El 32% de estudiantes
escribió adecuadamente las palabras que escuchó, por el contrario el 68% no logró
escribir las clases de palabras mencionadas.
En este cuestionamiento la mayoría de estudiantes reflejan la falta de aprestamiento
fonético y morfológico, aunque en la ficha de observación de clase, el catedrático del
nivel primario utiliza el 50% de técnicas para desarrollar la lectoescritura K’iche’
mientras que en el nivel primario se aplica el 100% de las técnicas para el desarrollo del
mismo; y la ficha de observación los catedráticos del curso utilizan técnicas para el
desarrollo de la lectura y escritura del idioma K’iche’ mientras que en la ficha de
encuesta realizada a los catedráticos del curso tanto nivel primario como nivel infantil
afirmaron que utilizan el 100% de técnicas para el desarrollo de la lectoescritura del
mismo idioma.
El porcentaje mayoritario que no logró escribir en el idioma materno, es por la falta de
utilización del idioma materno K’iche’ ya que en la ficha de observación se explica que
el nivel primario solo utiliza el 75% el idioma y en el nivel infantil la utilización del idioma
96
en el curso es nulo, el resultado indica que les es más fácil utilizar el idioma castellano
dentro y fuera del aula. Esto hace que el idioma K’iche’ aparezca en un segundo plano,
lo cual atrasa la calidad de la comunicación y la redacción como se refleja en el cuadro
estadístico.
El último resultado se relaciona con la comprensión de lectura, el cual fue satisfactorio
porque el 60% de los encuestados respondió a los cuestionamientos que se les hizo.
Esto refleja que los estudiantes tienen un nivel de comprensión al usar un material
visual, en este caso la ficha de lectura, el cual consistió en un cuento de la comunidad
por lo que al estudiante se le hizo familiar dicho material.
Con respecto a la lectura Valenzuela (2007), argumenta que es un proceso interactivo
en donde el lector usa la información de un texto y lo relaciona con la experiencia, para
construir un significado. Esto confirma el resultado anterior, el estudiante interactuó con
el texto escrito en su idioma materno y el resultado fue más exitoso que la escritura.
Este resultado demuestra la capacidad que se alcanza al utilizar algún material en
idioma K’iche’ con respecto a la comprensión de lectura.
En la ficha de observación de clase, se registró que los catedráticos del curso dominan
el 100% el desarrollo de la lectura y escritura ante los alumnos pero solo recurren un
50% al material de apoyo, por lo mismo se argumenta que el 40% de los estudiantes no
respondió a la comprensión de lectura.
En este caso es necesario descubrir los estilos de aprendizaje para que cada estudiante
pueda nivelar la comprensión de lectura del idioma materno K’iche’ dado a las variantes
dialectales que tiene el idioma K’iche’, en este caso el catedrático tiene que formarse o
especializarse de acuerdo a estas variantes para desarrollar una metodología adecuada
para la enseñanza de la lectoescritura.
Después del análisis de discusión sobre las variables de procesos metodológicos que
se aplican en la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’ y su
relación con los instrumentos de encuesta a los estudiantes, la ficha de observación
97
realizada en clase y la encuesta a los catedráticos encargados del curso, es importante
proponer lineamientos metodológicos para fomentar el desarrollo del curso en
diferentes ambientes bilingües. Por lo anterior existen teorías como se plantea en los
antecedentes a favor del desarrollo de los idiomas indígenas, en este caso el idioma
K’iche’.
98
VI. PROPUESTA
Guía metodológica para la enseñanza aprendizaje de lectoescritura del idioma
K’iche’.
Introducción
Concluido el trabajo de tesis “Procesos metodológicos para la enseñanza aprendizaje
de la lectoescritura del idioma K’iche’”, estudio que se realizó con estudiantes y
catedráticos del nivel primario e infantil de la Escuela Normal Bilingüe intercultural
“Oxlajuj Tz’i’” del municipio de Santa Cruz, departamento del Quiché se presenta la
siguiente propuesta.
De acuerdo al marco teórico, diversos autores fundamentan diferentes estudios sobre
procesos metodológicos para la enseñanza aprendizaje de la lectura y escritura. En
cuanto a procesos metodológicos; existe una variedad de métodos individuales y
colectivos para desarrollar la enseñanza con el propósito de facilitar a los estudiantes el
aprendizaje que no es más que una destreza o actitud en diferentes ambientes donde
se desenvuelve. En relación a la lectura y escritura de los idiomas también existen
materiales que desarrollan habilidades, destrezas para su adquisición, aunque para los
idiomas indígenas y en especial el idioma K’iche’ no hay muchos. Por lo mismo es
importante la adaptación y la creación de una guía metodológica para fortalecer el
idioma materno del estudiante.
Se presenta la guía en articulación con las políticas del Ministerio de Educación
plasmada en el Currículo Nacional base CNB (2006). Así también con los lineamientos,
estrategias y políticas de la educación bilingüe intercultural y otras organizaciones
acorde al idioma K’iche’ ya que por la misma filosofía se crearon las Escuelas Normales
Bilingües Interculturales en el país y especialmente en el departamento de El Quiché.
99
De acuerdo a lo anterior es fundamental tener procedimientos de manera activa
participativa y constructiva para la adquisición de la lectura y escritura en los idiomas
indígenas y en este caso, del idioma K’iche’.
Justificación
Se hace necesaria una metodología que responda a las necesidades de los estudiantes
para mejorar el desarrollo de la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma
K’iche’, como parte de un bilingüismo equitativo.
Es importante fortalecer la lectoescritura a través de varios métodos con un enfoque
adecuado a las diferentes variantes dialectales de los estudiantes en aras a la
normalización y estandarización del idioma.
Las estrategias y técnicas que propone el catedrático deben encaminarse a una mejor
enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’.
Objetivos:
General
Fortalecer la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del curso de idioma K’iche’ que
imparten los catedráticos a estudiantes de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural por
medio de estrategias metodológicas interactivas con pertinencia
cultural y lingüística.
100
Específicos
Proponer lineamientos metodológicos, técnicas, y actividades dentro y fuera del aula
para desarrollar habilidades lingüísticas de lectura y escritura del idioma K’iche’ a
estudiantes de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural.
Implementar lineamientos mediante una guía metodológica para la enseñanza
aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’.
Descripción de la propuesta
La guía metodológica para la enseñanza aprendizaje de la lectura y escritura del idioma
K’iche’ va dirigido a catedráticos que desarrollan el curso de idioma K’iche’ con
estudiantes nivel infantil y nivel primario en la Escuela Normal Bilingüe Intercultural
K’iche’ Tijob’äl “Oxlajuj Tz’i’”, a desarrollarlo durante el ciclo escolar.
La guía tiene relación con el ciclo escolar del nivel diversificado según áreas y sub
áreas del idioma indígena y su relación con las competencias, indicadores y contenidos
que se desarrollarán con diferentes actividades interactivas y producción de materiales,
con los estudiantes de manera individual y colectiva en relación al Currículum Nacional
Base CNB. La guía es activa, participativa y constructivista, y para su desarrollo es
primordial utilizar una variedad de actividades de manera integral para intercambiar
responsabilidades, asimismo comprende las áreas que se utilizan en la Escuela Normal
Bilingüe y el cual tiene relación con la propuesta de la Organización de las Naciones
unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura UNESCO en el informe de Jaques
Lordes, las cuales son:
o Área Eqale’n (el ser) aprender a ser. Hace referencia a la misión y visión de cada
persona que posee desde su nacimiento y su relación con los patrones culturales de
la sociedad.
101
o Área No’j (el pensamiento) aprender a conocer. Se refiere al desarrollo de las ideas
y los pensamientos.
o Área Tzij (comunicación) aprender a convivir. Tiene relación con la palabra.
o Área Chak (hacer) aprender a hacer. Se refiere a todo el trabajo realizado con
responsabilidad, de lo contrario se refleja en la persona misma.
Pasos de la guía metodológica
Paso uno. Organización
Ubicación de estudiantes según la personalidad maya, su relación con las
inteligencias múltiples y estilos de aprendizaje.
Para el desarrollo y organización se tiene como base las veinte personalidades que
existen dentro del calendario maya y la ubicación de éstas en los cuatro colores mayas
de manera circular de izquierda a derecha; inicia con el día B’atz’ en el color negro,
seguidamente el día E en el color amarillo, el día Aj en el color rojo y se finaliza con el
color blanco con el día I’x, y así hasta llegar al día Tz’i’.
102
La presente gráfica Kajb’al Maya sirve como modelo de la ubicación de las 20
personalidades de acuerdo a su fecha de nacimiento.
(Fuente: Módulo Uno, PAEBI 2000)
La gráfica Kajb’al Maya anterior se toma como patrón para la formación de grupos o
equipos de trabajo, para desarrollar adecuadamente los estilos de aprendizaje y su
relación con las inteligencias múltiples como la siguiente descripción según Proyecto de
Acceso a Educación Bilingüe Intercultural PAEBI y La Dirección General de Educación
Bilingüe Intercultural DIGEBI (2000)
Personalidad
Maya
Inteligencias múltiples Estilos de aprendizaje
Imox
Kan
Toj
Aj
No’j
Espacial-Visual artística
El arte visual, tiene relación con los
diagramas gráficos, los glifos, esculturas,
tejidos, etc.
Naturalista ecológica
Oriente
Aprende haciendo
Aprende a conocer
Tiene relación con la
observación directa y la
103
Conocimiento a los organismos, sus ciclos
de vida y los sistemas ecológicos, el
respeto a la naturaleza.
aplicación abstracta
Aq’ab’al
Kej
B’atz’
Tz’ikin
Kawoq
Intra personal
La sensibilidad con sentimientos,
investigación.etc.
Interpersonal
La comunicación con la persona y la
sociedad.
Occidente
Investigación- paciencia
Aprende a ser
Tiene relación con la
observación directa y la
aplicación abstracta
Tijax
I’x
Tz’i’
Kame
Iq’
Kinestésica -corporal
La coordinación física, el conocimiento de
deportes juegos físicos y la danza.
Lingüística
La facilidad con el idioma su estructura y
sus habilidades.
Norte
Aprende a convivir con
explicaciones y
conocimientos previos.
Tiene relación con la
observación indirecta y
la aplicación abstracta
Q’anil
E
Ajmaq
Ajpu
K’at.
Musical
Apreciación a la música y la poesía, el
sentido de la melodía y ritmo y la habilidad
de producirlos.
Lógica matemática
La relación con el pensamiento sistemático
y abstracto.
Sur
Aprende a hacer
Construir con lo
concreto.
Tiene relación con la
observación indirecta y
la aplicación abstracta
Paso dos. Análisis y ubicación según el día
El siguiente cuadro de abordaje educativo fundamenta la identificación de las veinte
personalidades desde la cosmovisión maya según el Consejo Nacional De Educación
Maya CNEM (2005) y Barrios (2004).
104
Día B’atz’. El significado del día B’atz’ es la conexión del tiempo. Tiene relación con el
principio y el fin de la evolución de todo cuanto existe, así como la gestación del ser
humano y su relación con los nueve lunares de 260 días. La persona nacida en este día
es fecundada en día Aq’ab’al y su destino es el día Kawoq.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Tiene carácter,
Visionario,
generoso
reflexivo,
calmado,
amoroso,
alegre, enseña
el buen
camino,
temperamento
fuerte
acertado, es
guía social y
espiritual.
Actúa con
seguridad, se
expresa por
medio de las
artes, acumula
bienes con
facilidad,
defiende a los
demás.
Formando
juicio crítico,
actuando con
cautela.
La medicina, la
ecología
quiropráctica,
ginecología
abogacía,
administración
Ambiente
propicio para
la creatividad,
el buen humor
y la
inspiración.
Día E. Simboliza el destino. Representa la escalera que comunica al mundo con el
supramundo e inframundo por dónde caminar, también significa el desarrollo de la
historia que empezó en el día B’atz’ y termina con el día Tz’i’. La persona nacida en
este día es engendrada en el signo K’at y el signo de destino es el Ajpu.
105
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Generoso,
apacible,
alegre, sincero
cariñoso, guía
y líder nato.
Mantiene su
ideología en
contra de los
enemigos
Buscar la
unidad, viaja
mucho, hace
favores,
comprende a
los demás,
facilita el logro
de meta de
otros.
Satisfaciendo
necesidades y
solucionando
problemas
sociales.
Matemática,
filosofía, arte
intermediación,
psicología
cocina.
Libertad,
concreción de
cosas o
hechos,
oportunidad
para actuar.
Día Aj. Tiene relación con el cañaveral y la milpa. Simboliza la fuerza del poder, la
abundancia; es el pilar que conecta la energía cósmica y telúrica, tiene relación con las
siete virtudes que son el agua, el aire, la tierra, el corazón del cielo, el de la tierra y el
del centro. La persona en este día es engendrada en Kan y su signo de destino es el
Imox.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Estudioso,
tranquilo,
apacible,
confiable,
decidido,
honesto.
Busca la
unidad, usa la
clara
evidencia,
mantiene la
armonía,
alcanza altos
Leyendo,
investigando,
meditando.
Las artes, la
pedagogía, la
producción
agrícola, el
servicio social.
Experiencias
fuertes
cargadas de
emociones,
ambiente
estable,
comprensión.
106
niveles en su
profesión.
Día I’x. El significado de este día es el jaguar o el tigre, representa la energía femenina
y la energía felina. Representa el altar maya para la fuerza y energía positiva. El que
nace en este día es engendrado en el día Kan y su signo de destino es el Iq’.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños pasos
del ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Atrevido,
fuerte, astuto,
soñador,
prudente,
egoísta,
cuidador,
colérico,
irritable,
afectado por
malestares
físicos. Se
desequilibran
con facilidad
Tomar
decisiones
rápidamente,
diseñar
estrategias,
meditar,
acumular
bienes , vigilar
alcanzar poder
fama y éxito
Sistemáticamente,
enfrentando
problemas,
ejecutando
actividad física.
Agropecuaria,
política,
medicina,
filosofía,
matemática.
Estar solo.
Ambiente
imaginativo,
sano y
apacible.
Mucha
atención.
Día Tz’ikin. Es el intercambio entre el Creador y Formador y el ser humano, significa
pájaro guardián de todas las tierras del área maya. Este día representa la libertad y
visión sagrada de la fortuna, así también representa la energía de la independencia. El
que nace en este signo es fecundado en el día Kej y su signo del destino es el Aq’ab’al.
107
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
División
creativa,
comunicativa,
amable,
mística,
tranquilo,
bondadoso. A
veces actúa
forzando una
situación.
Se puede
comunicar con
fluidez, acertar
en la
predicción,
acumular
riqueza,
meditar, dirigir
el aprendizaje
del arte.
Deduciendo,
analizando,
abstrayendo
conocimientos.
El canto, la
poesía, la
escultura, la
pintura, la
ciencia, la
psicología, la
pecuaria.
Desarrollar su
inteligencia
emocional,
estar en
contacto con lo
concreto,
actuar por
retos.
Día Ajmaq. Es un día propicio para pedir perdón. Es la energía de los errores, las
ofensas e irresponsabilidades ante el Creador y Formador. Día en que los grandes
sabios impartían sus enseñanzas a toda la comunidad. La persona que nace en este
día es fecundada en el signo Q’anil y su signo de destino es K’at.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Impulsivo en
todos los
aspectos de
su vida,
colérico,
prudente,
analítico,
Analizar,
defender la
comunidad,
dominar la
fuerza
cósmica,
reconocer lo
Analizando,
actuando,
aventurando,
planificando.
Relaciones
públicas,
políticas,
matemática,
medicina,
contaduría,
economía,
Meditación,
basarse en la
historia.
108
valiente,
fuerte,
estratega.
Son
delicados.
que hace,
comercializar.
abogacía,
jurisprudencia,
Día No’j. El significado de este día es el transformar el conocimiento y experiencias en
sabiduría. Es la conexión de la mente cósmica universal con el intelecto, conocimiento
sabiduría y el saber espiritual. La persona que nace en este día es concebida ante el
signo Toj y su signo de destino es el Kan.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Tranquilo,
reflexivo,
serio, triste,
miedoso,
romántico,
servicial,
noble,
humanista,
critico, líder,
activo. A
veces lastima
al ser mas
sincero.
Preocuparse
por los
ancianos y
niños, guía en
conocimiento,
crear y pedir
sabiduría en la
solución de
problemas,
emprende
nuevos
proyectos.
Idealizando,
memorizando,
practicando en
forma
abstracta,
actuando con
prudencia.
La medicina
(cirugía) la
música, las
artes, la
consejería, el
comercio, la
ideologización.
Solidaridad en
lo que
emprende,
confianza,
seña de
aprobación,
encarrilamiento
democrático.
Día Tijax. Es la armonía y liberación espiritual en el cuerpo físico, es la fuerza y poder
del guerrero. Este día parte de lo positivo en lo negativo y de lo negativo en lo positivo.
109
Las personas que nacen en este día son fecundados en el signo Tz’i’ y su signo del
destino es el Kame.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Inquieto,
optimista,
fuerte,
colaborador,
inteligente,
ansioso,
humanista,
honesto,
rencoroso,
repentino. Es
sensible y
delicado.
Caminar
rápido por la
vida compartir
amor fraternal,
percibir e
interpretar
señales
corporales,
sueños y el
lenguaje de la
ceremonia.
Analizando,
comparando,
apoyándose
de los demás,
contradiciendo,
rivalizando.
Periodismo,
medicina
(cirugía) la
tranquilidad, la
espiritualidad,
ginecología,
política,
justicia,
ciencias
sociales.
Seguridad,
armonía y
tranquilidad
psicológica.
Día Kawoq. Este día significa la familia; parte de la individualidad a lo colectivo. El rol
del Kawoq es el lapso del tiempo, es la agrupación de los días y la enseñanza que cada
individuo trae. La persona que nace en este día es engendrada ante el signo B’atz’ y su
destino es el día Kej.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Noble pero
recio, no se
Servir a la
comunidad,
Actuando
socialmente,
La ginecología,
la locución, la
Servir a la
comunidad,
110
deja intimidar,
es dominante
es místico,
imaginativo,
pronosticador,
sano, seguro
de sí mismo,
dirigente
comunitario.
Posee
argumento
irrebatible.
interpretar los
sueños y
señales
corporales,
fortalecer los
conocimientos,
resolver
conflictos.
satisfaciendo
necesidades, y
resolviendo
problemas.
ecología, la
política, la
matemática, la
escritura, las
artes, la
inversión.
enfrentarse a
problemas y
retos,
posibilidad de
trascendencia.
Día Ajpu. Este día representa la grandeza y la fuerza de la vida. Los que nacen en
este día son seguros y certeros, son poseedores de una gran magia y padres del arte,
asimismo son los educadores de esta civilización. La persona que nace en este día es
fecundad a ante el signo E y su signo de destino es el Ajaw Q’anil.
¿Cómo
es?
Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de su
ambiente
De
carácter
fuerte,
decidido,
astuto,
triunfador,
directo,
claro,
Médium,
poseer
bienes,
defender la
espiritualidad,
facilitar,
diseñar
estrategias,
Trabajando en
soledad,
siguiendo
sistemas,
gestionando,
deduciendo,
transfiriendo
conocimientos
La caza, la
escritura, la
actuación, la
astronomía, la
agricultura, la
ciencia, la
comunicación
Contexto físico y
espiritual
equilibrado y ágil.
Orientación para
proyectarse
democráticamente
111
juicioso.
Valiente,
bueno,
amable,
defensor,
luchador.
vencer
obstáculos.
Día Imox. Este día representa la esencia y conciencia de la vida, es la energía que
manifiesta la parte oculta del ser humano. Es un día de equilibrio para los que cometen
actos negativos. La persona nacida en este día es engendrada ante el signo Aj y su
signo de destino es el Toj.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Indeciso,
inquieto,
sensible, justo,
leal, frio, recio,
fraternalmente,
amoroso,
energético,
multifacético.
Desordenados.
Desarrolla
habilidades
artísticas,
produce
intelectualmente,
pronostica,
intuye, coopera
con los demás,
hace cualquier
trabajo manual.
Por medio de
procesos
abstractos, en
forma
sistemática,
motivado por
el afecto,
asumiendo
retos.
La música, la
pintura, las
aventuras, el
perfeccionismo,
el placer
carnal, el
halago, la
trascendencia.
Aprecio apoyo
administrativo,
comprensión.
Día Iq’. Representa los elementos que rigen las ideas y el cambio. Este día es el
purificador del cuerpo, mente y espíritu, es el animador de la energía, es la pureza, es la
belleza y la armonía. La persona que nace en este día es fecundada ante el signo I’x y
el signo de destino es el Tz’i’.
112
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Activo, fuerte,
itinerante,
imaginativo,
con poder
personal, muy
irritable,
imponente y
negligente.
Puede sufrir
problema
social.
Generalmente
no termina lo
que emprende
Experimentan-
do, usando la
fuerza física o
mental.
Estudiar y
cultivar el
medio
ambiente,
escribir o
narrar.
Control
enérgico en la
ejecución de
tareas,
acciones de
creatividad.
Día Aq’ab’al. Este día representa la salida y el ocultamiento del sol. El día Aq’ab’al
significa lo más oscuro de la noche y el primer rayo de la luz en la mañana. La persona
que nace en este día es engendrada ante el signo Tz’ikin y su signo de destino es el
B’atz’.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de su
ambiente
Tranquilo,
amoroso, de
modales
suaves y
discretos,
exigente, no
Es
comunicativo,
buen
investigador,
puede originar
problemas.
Relacionándose
con los demás
Administrar,
resolver,
conflictos,
abstraer.
Asesoría en
métodos de
investigación y
comportamiento.
113
le abunda el
dinero.
Tienden a
fingir sus
actos y
sentimientos.
Día K’at. Este día tiene relación con la red para guardar los cuatro colores del maíz, es
decir sirve para guardar lo que servirá para alimento en el futuro y no solo en lo material
sino también en lo espiritual. La persona nacida en este signo es fecundada ante el día
Ajmaq y su signo de destino es el día E o B’ey.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de su
ambiente
Fecundo,
tierno, si se le
permite
puede llegar a
ser
fornicador,
bien
intencionado.
Son
nerviosos.
Apto, para
aplicar las
leyes, puede
utilizar las
energías
negativamente,
pronostica.
Aplicando
reglas,
practicando las
artes
basándose, en
los valores
Cultivar la
belleza, aplicar
las leyes.
Democratización
de sus acciones
y actitudes.
Día Kan. Este signo significa la serpiente emplumada. Es el ADN, es el que tiene toda
la información genética y memoria colectiva de la humanidad, este día tiene forma de
cadena en espiral. La persona que nace en este día es engendrada ante el signo No’j y
su signo de destino es el Aj.
114
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Sano,
sincero, justo,
paciente,
sabio,
enojado,
fuerte,
decidido, ágil,
traicionero.
Acumula
bienes,
reflexiona,
persiste en lo
que emprende.
Analizando,
pronosticando,
deduciendo.
Practicar las
artes, la
medicina, la
política, la
ciencia.
Ejercicio físico,
agilidad de los
que lo rodean,
cimentación en
los valores.
Día Kame. Son los ciclos de la vida y la encarnación espiritual. Simboliza la muerte, la
armonía y el renacimiento. El día Kame pronostica lo bueno y lo malo, es la
comunicación con las entidades de la otra dimensión, así también es el poder o fuerza
de los que aconsejan y protegen durante toda la existencia a través de los
antepasados. La persona que nacen ante este signo es engendrada en el día Tijax y su
signo del destino es el I’x.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Inteligente,
estará cerca
de personas
con fortunas,
es fuerte ante
los enemigos
prominencia
Es
comunicativo,
causa daño si
se lo propone,
buen
negociador,
conquista en el
Intuyendo,
percibiendo e
interpretando
señales.
El servicio
social,
empresario,
ser interlocutor
de otras
personas, la
política.
Contexto
masculino si
es hombre.
Métodos
intuitivos,
aprecio.
115
de lo
femenino,
fuerte,
tranquilo.
Sufren mucho
si no da
ofrendas al
ser Creador y
Formador.
amor con
facilidad.
Día Kej. Este día representa los cuatro elementos de la naturaleza que son el fuego, la
tierra, el aire y el agua, así también representa las cuatro manifestaciones del ser
humano: el físico, mental, emocional y espiritual y los cuatro colores de la humanidad:
rojo, negro, blanco y amarillo. La persona que nace ante este signo es engendrada en
el día Kawoq y su signo de destino es Tz’ikin.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Fuerte, líder,
sano,
comerciante,
con
prominencia
masculina,
decidido, ágil,
responsable.
Le gusta la
fama y el
Defiende a
otras
personas,
acumula
bienes,
estudioso,
dominar a
otros.
Gestionando,
participando
en actividades
sociales,
intuyendo.
Dedicarse a
actividades
comerciales y
grupales,
realiza
diligencias.
Canalización
de energías,
temprana
internalización
de valores y
principios.
116
poder.
Día Q’anil. Significa la semilla, es el día de la abundancia, armonía y entendimiento.
Representa la vida de la madre naturaleza. En este signo están representados los
cuatro puntos cardinales. La persona nacida en este día es fecundada ante el signo
Ajpu’ y su signo del destino es el día Ajmaq.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Orgulloso,
voluble,
enérgico,
vivaz,
persistente,
dinámico.
Sacerdote
maya para
pedir la
germinación y
fecundación
sobre la
tierra.
Tiene creatividad,
proyecta
situaciones,
actúa
estratégicamente.
Asumiendo
retos,
actuando
sobre lo
concreto,
investigando.
Estudio de la
genética,
matemática,
física.
Canalización
de energías,
desarrollo de
buenos
sentimientos.
Día Toj. Este día significa el Abuelo Sol y su representante en la tierra es el Tojil a
través del fuego ceremonial. Representa la ley de causa y efecto; es decir, es la energía
que reintegra por todo lo positivo o negativo lo que se hace en la vida.
117
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de
su ambiente
Moldeable,
acomplejado,
fuerte,
respetuoso,
sincero,
agradecido,
astuto,
persistente,
posesivo,
agresivo.
Pueden
destruir su
propio destino
si no
ofrendan.
Servir a los
demás,
producir en la
agricultura,
entendimiento
de sí mismo.
Por medio de
la audición,
realizando
actividades
físicas.
Matemática,
ciencias
sociales y la
investigación.
Aliados con
seguridad y
democráticos
en lo que
emprenden,
futuristas.
Día Tz’i’. Este día representa la ley espiritual y natural. La persona que nace en este
día es fecundada ante el signo Iq’ y su signo de destino es el día Tijax.
¿Cómo es? Lo que puede
hacer
Pequeños
pasos del
ejercicio
Temas de su
especialidad
Recursos de su
ambiente
Justo, es
ajq’ij,
perceptivo,
ordenado,
Litigar,
interlocutar,
servir al
público,
Por medio de
procedimientos
sistemáticos,
dirigiendo
La justicia
social y divina,
la
investigación,
Acompañamiento
firme y enérgico,
profundización
del sentido de
118
inseguro,
inestable,
vigilante, fiel,
dado al placer
sexual,
conflictivo.
comunicarse
con facilidad.
grupos. la pedagogía,
la auditoría, la
medicina.
justicia, ambiente
social.
Paso tres. Realización del diagnóstico
Competencia. Realiza actividades para la identificación de adquisición del nivel de de
lectura y escritura del idioma K’iche’.
Paso cuatro. Desarrollo de la comprensión auditiva y la expresión oral
Competencia. Dominio oral y conceptual de los fundamentos teóricos, científicos y
culturales de la comunicación en el idioma materno.
Hacer uso del idioma K’iche’ dentro y fuera del establecimiento como compromiso
social y el descubrimiento de la tradición oral.
Programar conferencias en idioma K’iche’ sobre acuerdos, convenios, derechos
culturales y lingüísticos y la valorización de los idiomas mayas.
Conocer y aceptar las variantes dialectales y los neologismos, tomarlos como
riquezas dialectales.
Investigar y revisar literatura escrita en idioma K’iche’ acorde al rol del estudiante
para la valorización del idioma.
Definición y apropiación de conceptos lingüísticos como idioma, lengua, dialecto,
grafía, alfabeto, normalización, estandarización, neologismo.
Otras técnicas para la comprensión y expresión oral.
Realización de dibujos con base en dictados
119
Narraciones, chistes, cuentos cortos, historias, conversaciones espontaneas,
práctica de trabalenguas, identificación de personajes, identificación de ideas
principales, diferencias entre lenguaje corporal y expresión oral, recitación de
poemas, narración de experiencias, viajes, mitos, realización de dramatizaciones,
diálogos, mesa redonda, panel, debate, entrevista, simposio, noticieros, programas
de radio, adivinanzas y monólogos.
Paso cinco. Desarrollo de contenidos
Competencias. Utiliza el esquema y la estructura propia del idioma materno para el
desarrollo de la lectoescritura como medio de información para desarrollar las
capacidades lingüísticas y destrezas para la organización y canalización del
pensamiento a través de actividades creativas.
Competencia Contenidos Procesos metodológicos
Utiliza
adecuadamente
normas de
lectura y
escritura.
Alfabeto K’iche’ 1. Presentación de instrucciones
2. Organización de equipos de trabajo
3. Presentación del alfabeto K’iche’
4. Análisis y clasificación del alfabeto para la
transferencia posterior de L1 a L2.
5. Organización y clasificación del alfabeto
K’iche’ iniciando con las vocales
seguidamente con consonantes simples y
glotalizadas.
6. Lectura y escritura de palabras que contiene
la grafía al inicio, en medio y al final de cada
palabra y su relación con nombres de
120
animales, fauna, flora, vestuario, utensilios,
topónimos, el calendario maya, numerales
mayas, frutas, juegos infantiles. Otros.
7. Elaboración y presentación de técnicas para
el alfabeto K’iche’ a través de juegos de
palabras, dominós, rompecabezas, juegos de
letras, loterías, rondas, cantos, cuentos, otros.
8. Lectura de palabras de manera individual.
9. Lectura de palabras de manera grupal.
10. Escritura de palabras de manera individual y
grupal.
11. Corrección de palabras según normas
establecidas para la utilización del alfabeto
12. Aplicación de palabras en pequeñas frases y
oraciones.
13. Corrección de las frases y oraciones según
normas de escritura establecidas.
Utiliza normas
de lectura y
escritura de
clases de
palabras.
Estructura
gramatical de
clases de
palabras como:
sustantivos y su
relación con el
juego Ergativo y
Absolutivo,
Pasos metodológicos
1. Presentación de instrucciones
2. Organización de grupos
3. Lectura de clases de palabras, frases y
oraciones en diferentes ambientes.
4. Escritura de clases de palabras, frases y
121
adjetivos,
adverbios,
verbos,
partículas y
posesivos.
oraciones de acuerdo a su creativiadad.
5. Escritura de palabras, frases y oraciones.
6. Revisión de estructuras de clases de
palabras, frases y oraciones.
7. Elaboración de materiales sobre clases de
palabras.
8. Corrección de la lectura y escritura de los
materiales.
9. Intercambio de trabajos y su respectivo
análisis para enriquecer la lectura y escritura.
10. Identificación y lectura de sustantivos,
adjetivos, adverbios, verbos y partículas en
palabras, frases y oraciones.
11. Análisis y correcciones de clases de palabras
en los textos escritos.
12. Escritura de frases y oraciones utilizando
palabras extraídas de los textos escritos,
clasificada según su clase.
13. Elaboración de juegos como rompecabezas
de frases y oraciones, sopa de letras y su
relación con las clases de palabras,
manualidades, poemas ordenados y
desordenados, elaboración de dinámicas
vivenciales.
122
Identifica clases
de palabras,
ideas
principales y
secundarias en
textos escritos.
Lectura y
escritura de
textos literarios
acorde al
contexto
Pasos metodológicos
1. Presentación de instrucciones
2. Organización de equipos de trabajo.
3. Investigación de textos orales.
4. Entrevistas a líderes comunitarios para la
recopilación de diferentes tipos de narraciones
y otras formas de habla.
5. Compresión de los textos orales recopilados
6. Transcripción de textos recopilados.
7. Exposición de los textos investigados.
8. Investigación de textos escritos en idioma
K’iche’ en instituciones afines al idioma
K’iche’.
9. Extracción de palabras de los textos escritos y
clasificarlas según su clase.
10. Identificación de ideas centrales y secundarias
de los textos investigados.
11. Extracción de ideas centrales y secundarias
en los textos investigados.
123
Aplica técnicas
de lectura y
escritura de
producción para
el aprendizaje y
desarrollo de la
comprensión
lectora en el
idioma K’iche’
Tipos de
lecturas y
escrituras en
relación a textos
literarios.
Pasos metodológicos
1. Presentación de instrucciones.
2. Organización de equipos de trabajo.
3. Tipos de lectura de textos y obras adecuadas.
4. Redacción de textos literarios relacionados al
contexto.
5. Construcción de juegos y textos literarios
como leyendas, historias, cantos infantiles,
cronología de viajes, ensayos, textos
teatrales, creación poética, fichas
bibliográficas, reportajes, exposición
científica, el lenguaje cómico, artículos, entre
otros.
6. Exposición de la creación literaria.
7. Análisis y revisión de la creación y
producción de textos literarios.
124
CRONOGRAMA PARA DESARROLLAR LA GUÍA METODOLÓGICA
Nro. Actividades Duración Responsable
01 Elaboración y
consolidación de plan de
curso
Mes de enero Catedrático de
curso y
estudiantes
02 Desarrollo de
contenidos
Mes de febrero Catedrático de
curso y
estudiantes
03 Desarrollo de
contenidos
Mes de marzo Catedrático de
curso y
estudiantes
04 Desarrollo de
contenidos y evaluación
Mes de abril Catedráticos
estudiantes
Comisión de
evaluación
04 Desarrollo de
contenidos
Mes de mayo Catedrático
05 Desarrollo de
contenidos
Mes de junio Catedrático y
estudiantes
06 Desarrollo de
contenidos y evaluación
Mes de julio Catedráticos
estudiantes
Comisión de
evaluación
07 Desarrollo de
contenidos
Mes de agosto Catedráticos y
estudiantes
08 Desarrollo de
contenidos
Mes de septiembre Catedráticos y
estudiantes
09 Desarrollo de Mes de octubre Catedráticos
125
contenidos y evaluación Estudiantes
Y comisión de
evaluación
RECURSOS
Institucionales
Escuela Normal Bilingüe Intercultural “Oxlajuj Tz’i’” de Santa Cruz del Quiché
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
Dirección General De Educación Bilingüe Intercultural
Dirección Departamental De Santa Cruz del Quiché
Otras organizaciones afines al idioma K’iche’
Humanos
Catedráticos de curso
Estudiantes de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural
Director del establecimiento
Técnicos de la Dirección General de Educación Bilingüe
Lideres comunitarios
Materiales
Plan de trabajo, guías.
Materiales concretos de las comunidades, (naturales)
Computadores, cañoneras, internet, grabadoras.
Libros, folletos, revistas.
Currículo Nacional Base.
126
Evaluación
El curso de idioma K’iche’ dirigido a estudiantes de la Escuela Normal Bilingüe
Intercultural necesita ser evaluado de diferentes formas para determinar si la enseñanza
aprendizaje de la lectura y escritura ha sido significativa según el desarrollo de las
competencias, indicadores de logro y contenidos propuestos.
El criterio de evaluación que se realizará en el proceso será formativo y sumativo con
las respectivas técnicas de observación y desempeño. Para medir el nivel de
aprendizaje se utilizará la autoevaluación (personal) coevaluación (colectiva) y
heteroevaluación (catedrático y otros)
De manera general el criterio de evaluación se realiza durante cuatro fases con valar de
100% y se aprueba con 60 puntos que posteriormente se divide dentro de cuatro, el
resultado final es la aprobación o no aprobación del curso.
Áreas y aspectos a evaluar en el curso de idioma K’iche’.
Áreas del
curso
Aspectos a calificar Total
Eqale’n Responsabilidad en los trabajos en
relación al curso.
25 puntos
No’j Producción creativa de materiales
educativos.
25 puntos
Tzij Uso constante del idioma dentro y fuera del
aula en lo oral y escrito.
25 puntos
Chak Elaboración de materiales y el uso del
idioma en la lectoescritura.
25 puntos
Total: 100 puntos.
127
VII. CONCLUSIONES
Dado a los resultados obtenidos según las variables presentadas para el presente
estudio, se concluye lo siguiente:
Los procesos metodológicos que se aplican en la enseñanza aprendizaje de la
lectura y escritura del idioma K’iche’ en la Escuela Normal Bilingüe Intercultural no
son adecuados para el fortalecimiento del desarrollo del idioma materno en el
estudiante, porque se detectó que los procesos metodológicos no son suficientes y
contextualizados para la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma
K’iche’, lo cual se refleja en los estudiantes cuando no dominan las reglas
ortográficas, los sonidos y las grafías del alfabeto, las clases de palabras, frases,
oraciones, oraciones y párrafos para la correcta lectura y escritura del idioma K’iché.
Intervienen varios factores para el mejoramiento de la lectoescritura del idioma como
aprestamiento, escritura y lectura de textos en idioma K’iche’ investigación de temas,
creación de materiales, exposiciones de cuentos, cantos, chistes, trabalenguas,
historias, leyendas, juegos de lectura y escritura, implementación de rincones de
aprendizaje, entre otros, a través de los cuales se logran resultados positivos como
la consolidación de una metodología y la implementación de materiales didácticos
relacionados al desarrollo de la lectura y escritura, basados en la necesidad del
estudiante.
Las autoridades educativas no han realizado procesos de capacitación para que los
docentes actualicen sus técnicas metodológicas para la enseñanza aprendizaje de
la lectoescritura del idioma K’iche’, de esa forma los estudiantes no realizan un buen
aprendizaje.
Los catedráticos necesitan fortalecer su metodología apoyado de actividades
interactivas, material didáctico, rincones de aprendizaje, referencias bibliográficas
128
actualizadas, investigación y autoformación en relación a la enseñanza aprendizaje
de la lectoescritura del idioma K’iche’.
Los estudiantes no asimilan una mejor enseñanza aprendizaje de la lectoescritura
cuando no son motivados mediante una metodología adecuada, lo que implica la
necesidad de procesos metodológicos con enfoques bilingües.
La propuesta presentada constituye una herramienta que ofrece lineamientos
básicos y procesos metodológicos tanto a los catedráticos de la Normal Bilingüe
como a otros catedráticos de otros establecimientos afines a la Educación Bilingüe
para que puedan enriquecer su metodología de enseñanza aprendizaje de la
lectoescritura del idioma materno del estudiante.
129
VIII. RECOMENDACIONES
Se recomienda que los procesos metodológicos que se aplican en la enseñanza
aprendizaje de la lectoescritura sean adecuados para el fortalecimiento del
desarrollo del idioma materno en el estudiante, en este caso el idioma K’iche’, lo que
implica que los catedráticos profundicen los contenidos del curso plasmados en el
Currículum Nacional Base para alcanzar los indicadores de logro sobre enseñanza
aprendizaje de lectoescritura.
Se recomienda que en la Escuela Normal Bilingüe Intercultural se fortalezcan los
procesos metodológicos para la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del
idioma K’iche’, los cuales deben reflejarse en los estudiantes el dominio de las
reglas ortográficas, sonidos y las grafías del alfabeto, clases de palabras, frases,
oraciones y párrafos para la correcta lectura y escritura del idioma K’iche’.
Se rencomienda al Ministerio de Educación que, a través de la Dirección General de
Educación Bilingüe Intercultural, consolide una metodología adecuada y pertinente
para la enseñanza aprendizaje del idioma K’iche’ como elemento primordial en el
estudiante.
Se recomienda a las autoridades educativas facilitar procesos de capacitación para
que los catedráticos actualicen sus técnicas metodológicas para la enseñanza
aprendizaje de la lectoescritura del idioma K’iche’, de esa forma los estudiantes
podrán realizar una mejor enseñanza aprendizaje.
Se recomienda involucrar a los estudiantes, madres y padres de familia,
catedráticos, autoridades educativas e instituciones afines al desarrollo del idioma
en los procesos metodológicos para el fortalecimiento de la lectoescritura y el uso
adecuado de las habilidades lingüísticas del idioma materno del estudiante en el
establecimiento.
130
Se recomienda a la Dirección, catedráticos afines al curso del idioma K’iche’ y
estudiantes del establecimiento considerar el contenido de la propuesta presentada
en esta Tesis la cual constituye una herramienta con lineamientos básicos y
procesos metodológicos para la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del
idioma K’iche’, y puedan enriquecerlo con varios factores como aprestamiento,
escritura y lectura de textos en idioma K’iche’, investigación de temas, creación de
materiales didácticos, exposiciones de cuentos, cantos, chistes, trabalenguas,
historias, leyendas, juegos de lectura y escritura, implementación de rincones de
aprendizaje, entre otros.
131
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, (2004). Gramática Normativa K’iche’.
Guatemala C.A.
2. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (2005) Sistematización, Propuesta de
Contenidos y Metodología del idioma K’iche’. Guatemala C. A.
3. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (2006) Lectoescritura Maya-K’iche’.
Guatemala C. A.
4. Achaerandio, L. (2001). Iniciación a la práctica de la investigación, (6ª. Ed.)
Guatemala, Universidad Rafael Landívar.
5. Alvarado, J. (1994). Problemas de Aprendizaje Conceptos y Sugerencias, (1ra.
Ed.) Guatemala, C. A.
6. Álvarez, F., Guaron P., y Tirado, D. (1996) Chupam ri na’oj nb’os ritzij chupan ri
tzij nb’os ri rax k’aslem (Del pensamiento a la palabra de la palabra al
desarrollo), (1ª reimpresión). Guatemala .Editorial: Saqil Tzij.
7. Álvarez, M. y López, M. (2003) La voz de estudiantes. Revista Qatzij, No. 4.
Guatemala.
8. Barios, C. (2004) Ch’umilal Wuj El libro del destino, (2da. ed. Guatemala,
Cholsamaj.
9. Díez, A. (2003) El Aprendizaje de la lectoescritura desde una perspectiva
constructivista. 4ta. Edición España.
132
10. Celis, J. (1998). Planeación educativa. (2da. ed.) Colombia.
11. Cerrillo, L. (2008). Un proceso de reflexión metacognitiva sobre la
lectoescritura para aprender a aprender comprensiva, estrategia y
críticamente. Tesis Inédita. Universidad Rafal Landívar. Guatemala.
12. Chaclan, C. (2004) Mayab’ na’oj ib’al pa ri ka’ib’ tijonik-Saberes indígenas en la
educación intercultural bilingüe. Revista Q’ayal Tzij. No. 2. Guatemala.
13. Consejo Nacional de Educación Maya (2006). Ub’eyal, k’utb’al ucholjil chuquje’
upajik rij le mayab’ tijonik (Metodología, didáctica y evaluación de la
educación maya). Guatemala.
14. Consejo Nacional de Educación Maya (2005) Uxe’aL Ub’antajik Ri Mayab’ Tijonik
(Marco Filosófico de la Educación Maya) Guatemala.
15. Coy, M. (1997). Psicología del aprendizaje. (2da. Ed.) Colombia.
16. Crisóstomo, L. (2002). Educando en nuestro idioma. Freidei lida Guareru. Editorial
Saqil Tzij. Guatemala.
17. Crisóstomo, L. “et. Al” (2007) Laberintos: educación bilingüe e interculturalidad.
Guatemala.
18. Cutzal, A. (2003). Cartilla para la enseñanza de la lectoescritura del idioma Achi
para el grado de cuarto magisterio de educación primaria urbano del instituto
indígena para señoritas Nuestra Señora del Socorro. Tesis Inédita. Universidad
Rafael Landívar, Guatemala.
19. De Floran, G. (2000). El maestro y el alumno en el proceso de enseñanza
aprendizaje (3ª Ed.). Guatemala C. A.
133
20. DIGEBI-PAEBI (2000) Estilos de aprendizaje e inteligencias múltiples.
Guatemala C.A.
21. Enciclopedia Microsoft Encarta (2005) Microsoft Corporation.
22. Escobar, S. (2006). Planificación Participativa. IGER. Guatemala.
23. Ferreiro, R. (2007). Nuevas Alternativas de Aprender y Enseñar. (1ra. ed.) SM
ISBM 978-968-24-7314-2 Editorial Reg.nùm.158. México.
24. Freire P. (1996) Pedagogía del oprimido. Cuadragésimo octava ed. Siglo xxi
editores, s.a de c.v. isbn 968-23-0236-6. México.
25. From, L. (2009). El sentido de la lectoescritura en el aula: de la realidad que
tenemos al ideal que queremos. San José, C. R.
26. Galdames, V. y Walqui, A. (2008). Enseñanza de lengua indígena como lengua
materna. (2da. Ed.) Guatemala. Editorial Cholsomaj.
27. Galo, C. (2002). Educación personalizada. (3ra. Ed). Editorial. Piedra Santa.
Guatemala.
28. Guardia, N. (2009) Lenguaje y Comunicación. 1ra. Edición. San José C.R.
29. Grajeda, A. (2009) Cartas a una Amiga Educadora. 1ra. Edición. San José C.R.
30. Hernández, L. (2000). Temas de lingüística teórica y aplicada en la formación
docente. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.
31. Hurtado, A. (2000). Idiomas mayas y su didáctica. Editorial Saqil Tzij. Guatemala.
134
32. Marroquín, E. (2003) Propuesta de técnicas de enseñanza y desarrollo del
idioma Mam en los grados del CEF, en las escuelas oficiales del área rural del
municipio de San Juan Ostuncalco, Quetzaltenango. Tesis Inédita. Universidad
Rafael Landívar. Guatemala.
33. Matheu, M. (1994). La tarea docente planeamiento. (3ra. ed.) Guatemala.
34. Méndez, M. (2007). Eficacia de un programa específico de un programa de
lectoescritura para mejorar el nivel de lectura y el rendimiento escolar. Tesis
Inédita. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.
35. Mérida, V. (2001). Didáctica del Idioma Materno. Instituto de Lingüística y
Educación Universidad Rafael Landívar.
36. MINEDUC-DICADE (2006) Herramientas de evaluación en el aula. (2da. Ed.)
Guatemala.
37. MINWDUC-DICADE (2006) Currículum Nacional Base, Guatemala.
38. MINEDUC-DIGEBI (1996) Método de lectoescritura del idioma maya. Guatemala
C.A.
39. Morales, L. (2002). Metodología para la enseñanza de las matemáticas.
Ministerio de educación SIMAC-DICADE. Guatemala.
40. Nérici, I. (1992). Hacia una didáctica general dinámica, (2ª Ed.) Buenos Aires:
Editorial Kapelusz..
41. Orosco, H. (2010). Prioridad educativa. Prensa libre, Guatemala.
135
42. Pari, A. (2005). Enseñanza de la lectura y la escritura en quechua (L1). Editorial
Plural. Bolivia.
43. Perdomo, M. (2004) Método Estadístico II. (2da. Edición) Guatemala. C.A.
44. Pinillos, R. (2002). Leer para aprender. (3ra. ed) Guatemala. C. A.
45. Portillo, E., y Pinillos, R. (2002). El libro de cristal. Editorial Piedra Santa.
Guatemala.
46. Pu, O. (2002). Método para el aprendizaje de la lectoescritura del idioma maya
K’iche’. Tesis Inédita. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.
47. Puac, G. (2002). Fortalecimiento del idioma Tz’utujil en primer grado primaria,
por medio de un manual de lectoescritura en las escuelas oficiales de San
Pedro La Laguna, Sololá. Tesis inédita. Universidad Rafael Landívar.Guatemala.
48. Puac, F. (2007) Prototipo de materiales de Matemática Maya para el nivel
primario. Guatemala.
49. Racancoj, M., y Racancoj, F. (2002). Pedagogía Maya. Guatemala. Editorial Saqil
Tzij
50. Ritchey, R. (2002). Estadística para las ciencias sociales. México. Mac.Graww
Hill Interamericana.
51. Rivera, A. (2009). La enseñanza del idioma: Un enfoque comunicativo Integral
en la Formación Docente. 1ra. ed. Costa Rica.
52. Rodríguez, M. (2010). Aprender K’iche’. Prensa libre, Guatemala.
136
53. Salazar, R., (2003). Metodología. (4ta. ed.) Guatemala, C. A.
54. Sánchez, A. (2008). Material didáctico y su influencia en la lectoescritura. Tesis
Inédita. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.
55. Solano, J. (2009). Elementos Básicos para el estudio, la lectura y la
investigación, Costa Rica.
56. Solano, J. (2002). Elementos Básicos para el estudio, la lectura y la
investigación, Costa Rica.
57. Tereta, R. (2002). Procesos metodológicos para la enseñanza de la
lectoescritura del idioma kaqchikel como L2, en primer grado del nivel
primario de la escuela rural mixta del cantón Pachojilaj, San Lucas Tolimán,
Sololá. Tesis Inédita. Universidad Rafael Landívar. Guatemala.
58. Valenzuela, C., (2007). La enseñanza del lenguaje un nuevo enfoque.
(2ª. reimpresión) Guatemala.
59. Vásquez, L., (1998). Filosofía de la educación. (3ra. ed.) Colombia.
137
ANEXOS
UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR
FACULTAD DE HUMANIDADES
INSTRUMENTO No. 1
FICHA DE CUESTIONARIO PARA EL ESTUDIANTE
INTRUCCIONES:
Estimado estudiante se esta realizando una investigación sobre procesos de
metodología que se utiliza en la enseñanza aprendizaje de la lectoescritura del idioma
K’iche’. Por lo que se le solicita sea tan amable de responder a las interrogantes que se
le presenta.
I. PARTE INFORMATIVA
Establecimiento: ______________________________________________________
Nombre del curso: ____________________________________________________
Grado y sección _______________ carrera___________________ nivel_________
Nombre de (la) estudiante:______________________________________________
Edad: _______________________, religión: _________________sexo: _________
Idioma materno del estudiante____________________, fecha de la entrevista ____
Hora de inicio ___________,hora de finalización ____________________________
138
I. CUESTIONAMIENTOS
Variable: Métodos
1. ¿presenta el catedrático del curso de idioma K’iche’ los objetivos antes de empezar
su clase?
a. SI b. NO ¿Por qué?_______________________________
2. ¿utiliza el catedrático algún método para desarrollar el curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?________________________________
Variable: Enseñanza y Aprendizaje
3. ¿Tiene el catedrático una guía de clase del curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Cuál ?______________________________________
4. ¿Utiliza materiales didácticos el catedrático en el desarrollo del curso de idioma
K’iche’?
a. SI b. NO ¿Cuál ?__________________________________
5. ¿Usted aprende con los métodos y actividades que desarrolla el catedrático en el
curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Cuál ?__________________________________
139
6. ¿Utiliza el catedrático el idioma K’iche’ al desarrollar la clase?
a. SI b. NO ¿Por qué ?______________________________
Variable: Lectoescritura del idioma K’iche’.
7. Chatz’ib’aj lajuj b’i’aj xuquje’ lajuj achb’i’aj.
No. B’i’aj Achb’i’aj
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
8. Chatz’ib’aj job’ tz’aqat chomanik.
01
02
03
04
05
140
9. Chatatb’ej su kb’ix chi awech k’ate’ k’uri’ katz’ib’aj pa le awuj. K’amb’ajem: Numam
10. Chasik’ij uwach we tz’ib’atal ikem k’ate k’uri’ chatzalij uwach le jalajoj taq k’otow
chi’aj.
Tzijob’elil: Ri b’alam xusipaj uq’ayes ri masat.
K’o jun q’ij Kame ri b’alam warinaq chi uxe’ jun che’ , k’a te’ kuna’o xtzaq uloq jun uq’ab’
che’ chi rij, aninaqil xk’astajik xuquje’ xka’yilab’ pa taq utzal rech rilik jachin ri’ ri
xk’aqab’en ri uq’ab’ che’ chi rij. K’a te’ xrilo chi ri uq’ab’ che’ xa b’a chaqi’j chik, rumal ri
xtzaq uloq.
Ktajin krilo we ne’ ktzaq chi uloq jun uq’ab’ che’ chi rij, k’a te’ xrilo xq’atan jun masat pa
umox, xusik’ij apanoq xuquje’ xub’ij chi rech: chab’ana’ jun toq’ob’ chawesaj we jun
uq’ab’ che’ chi wij. – xcha’ chi rech ri masat. – ja’e xcha’ ri masat, xresaj ri uq’ab’ che’ chi
rij ri b’alam.
Ri b’alam sib’alaj xmaltyoxin chi rech ri masat, xa rumal xresaj ri che’ chi rij. Ka te’ k’u ri’
xub’ij chi rech: we chanim tatink’am ub’ik pa ri nujuyub’, kinsipaj jun ch’aqab’ ulew chi
awach, pa tiktal sib’alaj q’ayes rech ri awa. Utz ri’ xcha ri masat chi rech. Are chi’
xe’opan pa ri juyub’ xrilo che qastzij xa uwa xsipax rumal ri b’alam. Xa jeri’ xel ri xib’rikil
chi rech ri masat chi uk’u’x ri are’ xa katij rumal ri b’alam. Sib’alaj keki’kot ri e keb’
xkijach kib’ rech ke’e chi uwach taq kachoch . Are chi’ kkiriq chi kib’ pa taq ri che’, ri
masat man kuxi’j ta chi rib’ chi uwach ri b’alab’
¿Jas kub’an ri b’alam chi uxe’ jun che’ ? _____________________________________
¿Jas xtzaq uloq chi rij ri b’alam ? ___________________________________________
141
¿Jas che xtzaq uloq ri uq’ab’ che’ chi rij ri b’alam ?_____________________________
¿Su xusipaj ri b’alam chech ri masat ? _______________________________________
¿Are chi’ xkijach kib’ ri masat xuquje’ ri b’alam ja wi taq xeb’e wi ?__________________
Observaciones:_________________________________________________________
______________________________________________________________________
142
UNIVERSIDAD RAFAEL LANDÍVAR
FACULTAD DE HUMANIDADES
INSTRUMENTO No. 2
FICHA DE OBSERVACION
I. PARTE INFORMATIVA
Establecimiento: ____________________________________________________
Nombre del curso: ___________________________________________________
Grado y sección: _____________Carrera: ___________Nivel:_________________
Observación de clase No.: __________________Fecha _____________________
Hora de inicio ________________________, hora de finalización ______________
II. ELEMENTOS A OBSERVAR
Variable: Métodos
1. ¿El catedrático utiliza una introducción antes de empezar su clase de idioma
K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?____________________________________
2. ¿Presenta el catedrático los objetivos claramente antes de iniciar su clase de idioma
K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?_____________________________________
143
3. ¿Utiliza el catedrático algún método concreto para el desarrollo del curso de idioma
K’iche’?
a. SI b. NO ¿Cuál?____________________________________
Variable: Enseñanza y Aprendizaje
4. ¿Utiliza el catedrático una guía de trabajo en el curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿ Cuál?________________________________________
5. ¿Recurre el catedrático a algún material didáctico para el desarrollo del curso de
idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Cuál?_________________________________
6. ¿Hay un rincón de aprendizaje u otro medio de verificación para el desarrollo del
curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿ Por que?___________________________________
Variable: Lectoescritura del idioma K’iche’
7. ¿Utiliza el catedrático el idioma materno?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
8. ¿Los estudiantes hablan en idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
144
9. ¿Aplica técnicas el catedrático para el desarrollo de lectoescritura K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
10. ¿Demuestran el catedrático desenvolvimiento ante los estudiantes en el desarrollo
del curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?__________________________________
Observación:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
________________________
145
UNIVERSIDAD RAFAEL LANDIVAR
FACULTAD DE HUMANIDADES
INSTRUMENTO No. 3
FICHA DE ENCUESTA PARA EL CATEDRÁTICO
INTRUCCIONES: Estimado catedrático (a) se está realizando una investigación sobre
metodología que se utiliza en el proceso de enseñanza aprendizaje de la lectoescritura
del idioma K’iche’. Por lo que se le solicita sea tan amable de responder a las preguntas
que a continuación se le presenta.
I. PARTE INFORMATIVA
Establecimiento: ______________________________________________________
Nombre del curso: ____________________________________________________
Grado y Carrera:______________________________________________________
Sección:____________________________________
Nombre de (la) Catedrático (a):__________________________________________
Edad: ____________________,religión: _________________,sexo: ____________
Entrevista No.: ______________´, fecha: __________________________________
Hora de inicio ______________, hora de finalización ________________________
II. CUESTIONAMIENTOS
Variable: Métodos
1. ¿Presenta usted a sus estudiantes los objetivos antes de empezar su clase de
idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
146
2. ¿Utiliza usted algún método para desarrollar el curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
3. ¿Usted desarrolla el curso de idioma K’iche’ mediante los estándares educativos
según el CNB?
a. SI b. NO ¿Por qué?________________________________
Variable: Enseñanza y Aprendizaje
4. ¿Utiliza usted una guía de clase para desarrollar el curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Cuál? ___________________________________
5. ¿Utiliza usted materiales didácticos para el desarrollo del curso de idioma K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?________________________________
6. ¿Ha desarrollado algún tipo de rincón de aprendizaje sobre el curso de idioma
K’iche’?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
Variable: Lectoescritura del idioma K’iche’
7. ¿Utiliza usted el idioma K’iche’ para desarrollar su clase?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
147
8. ¿Los estudiantes con quienes desarrolla su curso hablan en K’iche’ durante su
clase?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
9. ¿Utiliza técnicas y ambientes educativos para desarrollar la lectoescritura K’iche’ con
sus estudiantes?
a. SI b. NO ¿Por qué?_________________________________
10. ¿Cuál ha sido el desenvolvimiento de los estudiantes de acuerdo al método que
usted implementa para el desarrollo del curso de idioma K’iche’?
a. Excelente, b. Bueno. c. Regular, d. deficiente, e no sé.
Observación:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
________________________________________________
148
El presente cuadro corresponde al Procedimiento de los resultados obtenidos de la boleta de encuesta que se les pasó a los
estudiantes y catedráticos de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural “Oxlajuj Tz’i’"
No. Ítem ƒ % Ρ Q Σρ є Li Ls Rc Sig Fiab
1 Si 124 78 0,78 0,23 0,03 0,06 0,71 0,84 23,48 si si
No 36 23 0,23 0,78 0,03 0,06 0,16 0,29 6,82 si si
2 Si 124 78 0,78 0,23 0,03 0,06 0,71 0,84 23,48 si si
No 36 23 0,23 0,78 0,03 0,06 0,16 0,29 6,82 si si
3 Si 108 68 0,68 0,33 0,04 0,07 0,60 0,75 18,23 si si
No 52 33 0,33 0,68 0,04 0,07 0,25 0,40 8,78 si si
4 Si 72 45 0,45 0,55 0,04 0,08 0,37 0,53 11,44 si si
No 88 55 0,55 0,45 0,04 0,08 0,47 0,63 13,98 si si
5 Si 136 85 0,85 0,15 0,03 0,06 0,79 0,91 30,11 si si
No 24 15 0,15 0,85 0,03 0,06 0,09 0,21 5,31 si si
6 Si 156 98 0,98 0,03 0,01 0,02 0,95 1,00 78,99 si si
No 4 3 0,03 0,98 0,01 0,02 0,00 0,05 2,03 si si
7 Si 56 35 0,35 0,65 0,04 0,07 0,28 0,42 9,28 si si
No 104 65 0,65 0,35 0,04 0,07 0,58 0,72 17,24 si si
8 Si 75 47 0,47 0,53 0,04 0,08 0,39 0,55 11,88 si si
No 85 53 0,53 0,47 0,04 0,08 0,45 0,61 13,47 si si
9 Si 52 33 0,33 0,68 0,04 0,07 0,25 0,40 8,78 si si
No 108 68 0,68 0,33 0,04 0,07 0,60 0,75 18,23 si si
10 Si 96 60 0,60 0,40 0,04 0,08 0,52 0,68 15,49 si si
No 64 40 0,40 0,60 0,04 0,08 0,32 0,48 10,33 si si
149
Frecuencia: ƒ= N *n/100 Error Muestral: є =Nc* σρ Límite inferior: Li. = q- є
Porcentaje: %= ƒ *100/n Límite superior: Ls. = q+є
Probabilidad: ρ= %/100 Razón Crítica: Rc. = ρ/σρ
Probabilidad de Fracaso: q=1- ρ Significación: Sig. =Rc>1.96
Error típico de proporción: σρ ρ *q)/n Fiabilidad: Fiab = Rc<1