Post on 11-Aug-2020
CGRFA-Ex4/97/INFORMEEnero 1998
W/W7590/s - S.
S
INFORME
CGRFA-Ex4/97/INFORME i
INDICE
Informe de la cuarta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para laAlimentación y la Agricultura
Apéndice A Programa aprobado
Apéndice B Documentos presentados
Apéndice C Texto de negociación refundido
Apéndice D Propuestas sobre la distribución de los beneficios presentadas por la Región Africana, la Región Eeuropea y Malasia
Apéndice E Declaraciones de la Oficina Jurídica de la FAO y de variosobservadores en relación con diversos párrafos del Artículo 12
Apéndice F Lista de los miembros de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura
Apéndice G Lista de delegados y observadores de la cuarta reunión extraordinaria.
CGRFA-Ex4/97/INFORME 1
Informe
de la
cuarta reunión extraordinaria
de la
Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura
1. La cuarta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Fitogenéticos para laAlimentación y la Agricultura se celebró en Roma, Italia, del 1 al 5 de diciembre de 1997. Enel Apéndice G figura una lista de delegados y observadores.
2. El Presidente, Sr. Fernando Gerbasi (Venezuela), inauguró la reunión, dio la bienvenidaa los delegados y observadores y agradeció a los donantes (Alemania, los Países Bajos,Noruega, España y Suecia) el apoyo financiero que habían proporcionado para la convocaciónde la cuarta reunión extraordinaria, así como para la participación en ella de delegaciones depaíses en desarrollo.
3. El Sr. A. Sawadogo, Subdirector General del Departamento de Agricultura, dio tambiénla bienvenida a los delegados y observadores, especialmente a los cuatro nuevos EstadosMiembros (Fiji, Nigeria, Qatar y la ex República Yugoslava de Macedonia), que se habíanincorporado a la Comisión después de la séptima reunión ordinaria, con lo que el número desus miembros ascendía a 156 países más la Comunidad Europea. En el Apéndice F se ofreceuna lista completa de los miembros de la Comisión.
4. El programa aprobado figura en el Apéndice A y la lista de documentos en el ApéndiceB.
5. La Comisión decidió que el Grupo de Contacto del Presidente se reuniera para negociarlos proyectos de los Artículos 3, Ambito; 11, Disponibilidad de los recursos fitogenéticos; 12 ,Derechos del agricultor y 14, Seguridad financiera, y presentar un informe a la plenaria. Secreó un Grupo de composición abierta para estudiar los artículos restantes, preparar un textorefundido y presentar un informe a la plenaria. Se decidió que el Grupo de Contacto debía estarpresidido por el Presidente y el Grupo de composición abierta por el Vicepresidente de laRegión Europea, Sr. Gert Kleijer. A continuación se decidió que el examen del Artículo 12 seremitiera al Grupo de composición abierta.
6. Los Presidentes del Grupo de Contacto y del Grupo de composición abiertainformaron sobre los resultados de las deliberaciones y presentaron el Texto de negociaciónrefundido, que evidenciaba los considerables progresos realizados durante la reunión. Sesubrayó que la totalidad del proyecto seguía siendo objeto de negociación. A este respecto, seseñaló que los criterios que se habían aplicado para establecer la Lista provisional de cultivos,que figuraba en el Anexo del Artículo 11, eran i) su importancia para la seguridad alimentaria anivel local o mundial, y ii) la interdependencia de los países respecto de recursos fitogenéticosconcretos. Muchos países propusieron que en la elaboración futura de la lista provisionalpodrían utilizarse además otros criterios.
7. Se convino en pedir al Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos (IIRF) que, enconsulta con la Secretaría de la Comisión, preparara un estudio sobre los aspectos técnicos dedicha lista y que éste se enviara a los países lo más pronto posible.
8. Se habían mantenido debates preliminares sobre la distribución de los beneficios, en elcurso de los cuales las Regiones Africana y Europea y Malasia habían presentado propuestas.La Comisión pidió que estas propuestas se adjuntaran al informe como Apéndice D.
CGRFA-Ex4/97/INFORME2
9. Se pidió a la Oficina Jurídica de la FAO que recopilara una antología de las definicionesutilizadas en acuerdos internacionales que pudieran ser pertinentes para la revisión delCompromiso.
10. En el curso de las reuniones del Grupo de composición abierta, habían hechodeclaraciones los representantes de la Asociación Internacional de Fitogenetistas para laProtección de las Variedades de Plantas (ASSINsEL), la Unión Internacional para laProtección de las Obtenciones Vegetales (UPOV), la Fundación Internacional para elAdelanto Rural (RAFI) y la Fundación GAIA. Estas declaraciones se adjuntan al presenteinforme en el Apéndice E. También en el Apéndice E figura un dictamen jurídico de la OficinaJurídica de la FAO.
11. Al tomar nota del Texto de negociación refundido, que figura en el Apéndice C delpresente informe, la Comisión convino en que este texto se examinara en reuniones denegociación posteriores, con miras a su adopción final. La Comisión destacó la importanciade que las negociaciones relativas a la revisión del Compromiso Internacional estuvieranultimadas para mayo de 1999, para su examen por el Consejo y su aprobación por laConferencia de la FAO en noviembre de 1999.
12. La Comisión estimó que se habían realizado progresos considerables durante lareunión, la cual se había caracterizado por un espíritu muy positivo por parte de todas lasdelegaciones y de todas las regiones. Destacó la necesidad de valerse de este espíritu paramantener el impulso y seguir avanzando de manera estructurada y productiva.
13. Al examinar el calendario de sus futuras negociaciones, la Comisión tomó nota de queel Programa de Labores y Presupuesto de la FAO para 1998-99 preveía una consignación parauna reunión extraordinaria, de una semana de duración, con objeto de proseguir lasnegociaciones, así como para la octava reunión ordinaria, de una semana. Tras elcorrespondiente debate, la Comisión decidió pedir al Director General que buscara fondosextrapresupuestarios para celebrar una segunda reunión extraordinaria en 1998. El Presidentedebería consultar con el Director General para buscar las fechas más apropiadas de lasreuniones, una vez confirmada la disponibilidad de fondos. Se mencionaron como posiblesfechas junio y septiembre de 1998.
14. La Comisión subrayó la importancia de asegurar la participación ininterrumpida de lospaíses en desarrollo en estas negociaciones y exhortó a los donantes a que siguieranproporcionando el apoyo necesario. Expresó su profundo agradecimiento a los Países Bajos,Noruega y España por haber prestado este apoyo en la reunión en curso.
CGRFA-Ex4/97/INFORME A1
Apéndice A
Programa aprobado de
la cuarta reunión extraordinaria de
la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura
1. Aprobación del programa y el calendario de la reunión
2. Continuación de las negociaciones para la revisión del Compromiso Internacionalsobre los Recursos Fitogenéticos
3. Fecha y lugar de la próxima reunión
4. Aprobación del informe
CGRFA-Ex4/97/INFORME B1
Apéndice B
Documentos presentados a
la cuarta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para
la Alimentación y la Agricultura
Roma, 1-5 de diciembre de 1997
CGRFA-Ex4/97/1 Programa provisional
CGRFA/IUND/4/Rev.1 Cuarto proyecto de negociación delCompromiso Internacional para laConservación y Utilización Sostenible de losRecursos Fitogenéticos para la Alimentacióny la Agricultura
CGRFA/IUND/4 Rev.1 Add.1 Revisión del Compromiso Internacional sobrelos Recursos Fitogenéticos. Texto negociadoy texto refundido de los Artículos 3(Ambito), 11 (Acceso) y 12 (Derechos delagricultor), procedentes de las negociacionesdurante la séptima reunión ordinaria.
Otros documentos
CGRFA-Ex4/97/Inf.1 Revisión del Compromiso Internacional sobrelos Recursos Fitogenéticos. Posicionesregionales presentadas durante la séptimareunión de la Comisión de Recursos Genéticospara la Alimentación y la Agricultura.
CGRFA-Ex4/97/Inf.2 Declaración de competencias y derechos devoto presentada por la Comunidad Europea ysus Estados Miembros
CGRFA-Ex4/97/Inf.3 Lista de documentos
CGRFA-Ex4/97/Inf.4 Lista de delegados y observadores
CGRFA-Ex4/97/INFORME C1
Apéndice C
REVISION DELCOMPROMISO INTERNACIONAL SOBRE LOS RECURSOS FITOGENETICOS
.TEXTO DE NEGOCIACION REFUNDIDO
DERIVADO DE LAS DELIBERACIONES DURANTE LACUARTA REUNION EXTRAORDINARIA DE LA COMISION DE RECURSOS
GENETICOS PARA LA ALIMENTACION Y LA AGRICULTURA
NOTA: A efectos del presente proyecto, los términos “Compromiso” y “Partes” seutilizan sin corchetes para simplificar, con independencia de la formulación final
Artículo 1: Objetivos
1.1 [Los objetivos del presente Compromiso [, en consonancia con los del Conveniosobre la Diversidad Biológica,] son la conservación y utilización sostenible de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura para la futura seguridad alimentaria y laparticipación justa y equitativa en los beneficios derivados de su utilización [, mediante elestablecimiento y aplicación de un sistema de acceso a los recursos genéticos basado en elconsentimiento fundamentado previo del país de origen y la protección de los derechos delagricultor a su diversidad biológica, conocimientos tradicionales e innovaciones y prácticas deinterés para la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos].]
O
1.1 [El Compromiso trata de facilitar el acceso sin restricciones a los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura y las actividades de los agricultoresencaminadas a la conservación y utilización sostenible de dichos recursos, a fin de garantizarla seguridad alimentaria mundial para las generaciones presentes y futuras.]
Artículo 2: Definiciones
NOTA: La Comisión decidió aplazar el examen de este artículo en espera de nuevos avancesen los artículos sustantivos
Artículo 3: Ambito
3.1 El presente Compromiso se refiere a los recursos fitogenéticos para la alimentación yla agricultura.
Artículo 4: Relación del Compromiso con otros acuerdos internacionales
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC2
4.1 Las disposiciones del presente Compromiso* no deberán afectar a los derechos y lasobligaciones de ninguna Parte* que se deriven de cualquier acuerdo internacional existente[,salvo en el caso de que el ejercicio de dichos derechos y obligaciones [cause] [se demuestreque causa] grave perjuicio o amenaza a los recursos fitogenéticos [para la alimentación y laagricultura]].
[4.2 Se supondrá que cualquier Parte que no haya ratificado, aceptado o aprobado elConvenio sobre la Diversidad Biológica acepta las disposiciones del Convenio relacionadascon los asuntos a que se refiere el presente Compromiso.]
Artículo 5: Conservación, prospección, recolección, caracterización, evaluación ydocumentación de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura
5.1 Cada Parte deberá , con arreglo a la legislación nacional ,de conformidad con lasdisposiciones pertinentes del Convenio sobre la Diversidad Biológica y en cooperación conotras Partes cuando proceda, promover [promoverá] un enfoque integrado de la prospección,conservación y utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, según proceda, mediante las actividades siguientes:
a) Realizar prospecciones e inventarios de los recursos fitogenéticos para la alimentacióny la agricultura, teniendo en cuenta la situación y el grado de variación de laspoblaciones existentes, incluso los de uso potencial, y cuando sea viable evaluarcualquier amenaza para ellos;
b) promover la recolección de recursos fitogenéticos para la limitación y la agricultura yde la información pertinente relacionada con los recursos fitogenéticos que esténamenazados o de uso potencial;
c) apoyar [, cuando proceda,] los esfuerzos de los agricultores y las comunidades localesencaminados a la ordenación en las fincas de [sus] [las variedades de los agricultores yotros] recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura;
d) promover la conservación in situ de las plantas silvestres afines de las cultivadas y deotro tipo para la producción de alimentos ,incluso en zonas protegidas, apoyando [,entre otras cosas,] los esfuerzos de las comunidades indígenas y locales];
e) cooperar en la promoción de la organización de un sistema eficaz y sostenible deconservación ex situ, prestando la debida atención a la necesidad de suficientedocumentación, caracterización, regeneración y evaluación, y promover elperfeccionamiento y la transferencia de tecnologías apropiadas al efecto, con objetode mejorar la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación yla agricultura;
f) supervisar el mantenimiento de la viabilidad, el grado de variación y la integridadgenética de las colecciones de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.
5.2 Las Partes deberán, cuando proceda, adoptar medidas para reducir al mínimo o, de serposible, eliminar las amenazas para los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura [, incluidos los efectos negativos de las sustancias químicas agrícolas].
Artículo 6bis: Utilización sostenible de los recursos fitogenéticos
CGRFA-Ex4/97/INFORME C3
6bis.1 Las partes elaborarán o mantendrán disposiciones normativas y jurídicas apropiadasque promuevan la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación yla agricultura.
6bis.2 La utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura [podrá ] [deberá] incluir, entre otras, las medidas siguientes:
a) prosecución de políticas agrícolas que promuevan, cuando proceda, el establecimientoy mantenimiento de diversos sistemas de cultivo que favorezcan la utilizaciónsostenible de la diversidad agrobiológica y de otros recursos naturales;
b) fortalecimiento de la investigación [determinada por la demanda] que promueva ladiversidad biológica aumentando en la mayor medida posible la variaciónintraespecífica e interespecífica en beneficio de los agricultores, especialmente lospequeños productores, que generan y utilizan sus [propios cultivos] [propias variedades]y aplican principios ecológicos para mantener la fertilidad del suelo y luchar contra lasenfermedades, las malas hierbas y otras plagas;
c) fomento [, cuando proceda,]de las iniciativas en materia de fitomejoramiento que, conla [plena] participación de los agricultores, especialmente en los países en desarrollo,fortalecen la capacidad para obtener variedades específicamente adaptadas a lasdiversas condiciones sociales, económicas y ecológicas, en particular en las zonasmarginales;
d) ampliación de la base genética de los cultivos e incremento de la gama de diversidadgenética a disposición de los agricultores;
e) fomento [,cuando proceda,] [en todas las zonas agroecológicas] de un mayor uso decultivos, variedades y especies infrautilizados locales y adaptados a las condicioneslocales; y
f) apoyo [, cuando proceda,] a una utilización más amplia de la diversidad de lasvariedades y especies en la ordenación, conservación y utilización sostenible de loscultivos en las fincas y creación de vínculos más estrechos entre el fitomejoramientoy el desarrollo agrícola, con el fin de reducir la vulnerabilidad de los cultivos y laerosión genética y promover un aumento de la producción mundial de alimentoscompatible con el desarrollo sostenible.
[A este respecto, las Partes examinarán y, cuando proceda, modificarán las estrategiasy reglamentaciones en materia de mejoramiento relativas a la aprobación de variedades y ladistribución de semillas.]
[6bis.3 Las Partes, en la medida de lo posible y según proceda, establecerán o mantendránmedios para regular, administrar o controlar los riesgos derivados de la utilización y laliberación de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura [que sean] [queconlleven] organismos vivos modificados como resultados de la biotecnología que es probabletengan repercusiones ambientales adversas que puedan afectar a la conservación y a lautilización sostenible de la diversidad biológica, teniendo también en cuenta los riesgos para lasalud humana.]
Artículo 7: Cooperación internacional general
7.1 Cada Parte integrará en sus programas, según proceda, las actividades relativas a los Artículos 5 y 6 y cooperará con otras Partes, directamente o por medio [de la
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC4
FAO y/o de otras] organizaciones internacionales pertinentes, en la conservación y lautilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
7.2 La cooperación internacional se orientará en particular a:
a) establecer o fortalecer la capacidad de los países en desarrollo y los países coneconomía en transición con respecto a la conservación y la utilización sostenible delos recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura; [, de conformidad conel Artículo 11,]
b) [fomentar] [potenciar] actividades internacionales encaminadas a promover laconservación, la evaluación, la documentación, la potenciación genética, el fitomejoramiento, la multiplicación de semillas y la distribución [, concesión deacceso] e intercambio [, de conformidad con el Artículo 11,] de recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura y de la información y la tecnología [apropiadas][pertinentes];
c) [mantener y fortalecer los mecanismos institucionales estipulados en los Artículos**;] Nota: los artículos aquí mencionados podrían referirse a las redes, los sistemasde información y otros instrumentos pertinentes
d) [[fortalecer o establecer mecanismos de financiación para] [buscar los medios ysistemas de apoyo a] las actividades relativas a la conservación y la utilizaciónsostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.]
CGRFA-Ex4/97/INFORME C5
Artículo 8: Función de las organizaciones internacionales [y cooperación con ellas]
NOTA: La Comisión aplazó el debate sobre este Artículo.
Artículo 8 bis: Plan de acción mundial
8.bis.1 Las Partes [promoverán] [aplicarán], [deberán] [promover] [aplicar], según proceda,[de conformidad con las prioridades nacionales, ] el Plan de acción mundial para laconservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, de carácter progresivo, aprobado en Leipzig en junio de 1996, a fin de promoverla aplicación del presente Compromiso, [en particular los Artículos 5 y 6 bis]. Las Partes[deberán] [deberían] aplicar el Plan de acción mundial, cuando proceda, por medio de[medidas nacionales y] cooperación internacional, a fin de proporcionar un marco coherente,entre otras cosas para la creación de capacidad, la transferencia de tecnología y el intercambiode información [, y una base técnica sólida para la utilización del mecanismo de financiaciónprevisto en el Artículo 14]. Las Partes supervisarán y orientarán [deberían supervisar yorientar] la aplicación del Plan de acción mundial por medio de [la Comisión de RecursosGenéticos para la Alimentación y la Agricultura] [el órgano rector establecido en elArtículo 13]. [La aplicación del Plan de acción mundial contribuirá a hacer realidad losderechos del agricultor.]
Artículo 9: Red internacional de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura
[9.1 Se organizará y fortalecerá la red internacional de recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura (RI/RFAA). Incluirá los recursos fitogenéticos para la alimentacióny la agricultura mantenidos a nivel nacional, regional e internacional y tendrá por objetomejorar la conservación, el intercambio y la utilización de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura en beneficio de un desarrollo agrícola sostenible y de la seguridadalimentaria mundial, y contribuir a la distribución justa y equitativa de los beneficios que sederiven de la utilización de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
9.2 Las Partes designarán recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, enparticular material mantenido en condiciones in situ y ex situ, a fin de establecer coleccionesnacionales que formen parte de la RI/RFAA. Alentarán a todas las instituciones, incluidas lasprivadas, no gubernamentales, de investigación, de mejoramiento y de otro tipo, a participar enla RI/RFAA.
9.3 Las colecciones de los centros internacionales de investigación agrícola del GCIAI bajolos auspicios de la FAO formarán parte de la Red internacional de colecciones de recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
9.4 Las modalidades de funcionamiento de la Red deberán ser lo más sencillas y rentablesposible.]
O
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC6
[Artículo 9: Redes internacionales de recursos fitogenéticos
9.1 Se fomentarán y organizarán, a partir de los acuerdos vigentes, redes internacionalespara mantener las colecciones de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, afin de conseguir su cobertura lo más completa posible.
9.2 Las Partes alentarán, cuando proceda, a todas las instituciones, incluidas lasgubernamentales, privadas, no gubernamentales, de investigación, de mejoramiento y otras, aparticipar en las redes internacionales.]
Artículo 10: [Red mundial de información] [Sistemas de información]sobre losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura
[10.1 Las Partes cooperarán en el establecimiento de una red mundial de información sobreasuntos científicos, técnicos, ambientales y comerciales relativos a los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura.]
O
[10.1 Se organizará y fortalecerá [la Red mundial de información] [sistemas de información]sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura [(RMI/RFAA)], a fin demejorar el conocimiento y el reconocimiento de la importancia de los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura, [racionalizar las colecciones existentes,] facilitar suutilización [y garantizar] y fortalecer la cooperación nacional e internacional. Lasmodalidades de funcionamiento de [la Red] [los sistemas de información] deberán ser lo mássencillas y rentables posible, basándose, entre otras cosas, en [los sistemas] [las disposiciones]existentes pertinentes.]
[10.2 Las Partes a las que se conceda acceso a recursos fitogenéticos para la alimentación yla agricultura divulgarán y/o transmitirán al país de origen o al órgano designado paraadministrar el sistema multilateral, según proceda, como mínimo una vez al año, informaciónsobre:
a) la situación de los recursos genéticos que han recibido o a los que han tenido acceso;
b) los usos recientemente descubiertos, si los hay, de los recursos genéticos que hanrecibido o a los que han tenido acceso;
c) el material que se está obteniendo con miras a su comercialización, con inclusión de variedades, cultivares y líneas de mejoramiento;
d) si hay más de un país de origen, la proporción de los recursos genéticos de cada paísque se ha utilizado para obtener la variedad comercializada.]
[10.3 A partir de la notificación de las Partes, se alertará de los peligros que amenacen elmantenimiento eficaz de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura, conobjeto de salvaguardar el material.]
CGRFA-Ex4/97/INFORME C7
[10.4 Las Partes deberán cooperar, por medio de las organizaciones internacionalesapropiadas, en la realización de una revaluación periódica del estado de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura en el mundo, a fin de facilitar laactualización del Plan de acción mundial progresivo estipulado en el Artículo 8 bis.]
Artículo 11: Acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura
11.11 Las Partes reconocen los derechos soberanos de los Estados sobre sus recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura, incluso que la facultad de determinar elacceso a dichos recursos corresponde a los gobiernos nacionales con arreglo a su legislaciónnacional; en el ejercicio de sus derechos soberanos, las Partes facilitarán el acceso sin imponerrestricciones contrarias al Convenio sobre la Diversidad Biológica y al presente Compromiso.
[11.1 y 11.2 En aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica, las Partes facilitaránel acceso a sus recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura sin imponerrestricciones contrarias al Convenio sobre la Diversidad Biológica y al presente Compromiso,de manera eficaz, efectiva y transparente.
11.2 Las Partes acuerdan establecer un sistema multilateral que sea eficaz, efectivo ytransparente para facilitar el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura y compartir, de manera justa y equitativa, los beneficios que se deriven de lautilización de tales recursos, con inclusión, entre otras cosas, de la [apropiada] transferenciade [la] tecnología [pertinente], la creación de capacidad, el intercambio [apropiado] deinformación [de interés y la financiación [apropiada]. Las Partes reconocen que el acceso alos recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura es un beneficio importante para[las Partes/los participantes en] este sistema multilateral.
11.3.1 El acceso al material incluido en el sistema multilateral se concederá de manera rápiday gratuita, y cuando se cobre una tarifa ésta no deberá superar los costos mínimoscorrespondientes.
[11.3.2Se debe informar a los receptores de material genético de que, mediante su aceptación:
a) se comprometen a utilizarlo con fines de investigación, mejoramiento o capacitaciónen relación con la alimentación y la agricultura;
b) entienden que cualquier otra aplicación de este material estará sujeta a distintas condiciones, de conformidad con el Convenio sobre la Diversidad Biológica;
c) aceptan que el material recibido no se entregará a una tercera parte sin elconsentimiento fundamentado o previo del donante; y
d) no reclamarán derechos que limiten el acceso facilitado a los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura y/o su utilización.
1 Los Estados Unidos de América reservaron su posición con respecto al Artículo 11.1.
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC8
11.3.2bis Los proveedores de material,, mediante la aceptación de las normas del sistemamultilateral establecido en el Anexo **, se comprometen a:
a) facilitar información adecuada sobre el material; y
b) que cuando la adquisición esté sujeta a condiciones concretas se concederá acceso de acuerdo con estas condiciones.
11.3.2tris [Las Partes/los participantes] en el sistema multilateral están de acuerdo en que:
a) el acceso a material protegido por derechos de propiedad intelectual se ajustará a la legislación internacional vigente; y
b) el acceso a las líneas propiedad de los obtentores, el material de mejoramiento de losagricultores y otro material en fase de mejoramiento se concederá a discreción de susmejoradores durante el período de su desarrollo.]
O
[11.3.2En virtud del presente Artículo, los receptores de material genético aceptan:
a) que se utilizará exclusivamente con fines de investigación, mejoramiento ycapacitación;
b) que cualquier uso distinto de los mencionados estará sujeto a otras disposiciones, deconformidad con el Convenio sobre la Diversidad Biológica, especialmente conrespecto a la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de dichouso;
c) el compromiso de compartir con el país de origen la información obtenida y facilitarel acceso a la tecnología perfeccionada en las actividades antes mencionadas en condiciones preferenciales y favorables;
d) que el material recibido no se entregará a una tercera parte sin el consentimientoprevio de la parte suministradora del material;
e) el compromiso de no reclamar ningún derecho de propiedad sobre el material recibidoo sus partes o sobre otros extractos derivados de dicho material; y
f) que el acceso a las líneas propiedad de los obtentores, las variedades de los agricultoresy otro material en fase de mejoramiento se concederá a discreción de sus mejoradoresdurante el período de su desarrollo.
O
[11.3.2Se informará a los receptores de recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura en el marco de este sistema multilateral de que, en virtud del presente Artículo, secomprometen a:
a) prometer que se utilizará exclusivamente con fines de investigación, mejoramiento o capacitación en relación con la alimentación y la agricultura;
CGRFA-Ex4/97/INFORME C9
b) todas las aplicaciones de los recursos fitogenéticos con fines alimentarios y agrícolas, eincluso comerciales, estarán sujetas a la distribución justa y equitativa de los beneficiosen el marco de este sistema multilateral;
c) cualquier aplicación que no sea con fines alimentarios y agrícolas estará sujeta a lasdisposiciones del Convenio sobre la Diversidad Biológica por lo que se refiere a ladistribución justa y equitativa de los beneficios derivados;
d) convenir en que el material recibido no se dará a no Partes en el Compromiso;
e) no reclamar derechos que limiten el acceso facilitado a los recursos fitogenéticos parala alimentación y la agricultura obtenidos y/o su utilización;
f) que el acceso a las líneas propiedad de los obtentores, el material de mejoramiento delos agricultores y otro material en fase de mejoramiento se conceda a discreción de susmejoradores durante el período de su desarrollo.]
11.3.3 [En el marco del sistema multilateral, las Partes proporcionarán o permitirán elacceso, con fines de investigación, mejoramiento o capacitación en relación con laalimentación y la agricultura, a los siguientes recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura, mantenidos en las colecciones designadas por los gobiernos nacionales:
i) todo el material numerado en el Anexo I al Artículo 11 del presenteCompromiso, y
ii) el material no numerado del Anexo I adquirido antes de la entrada en vigor del presente Compromiso, siempre que el acceso a dicho material
adquirido con determinadas condiciones se efectúe de conformidad con talescondiciones.]
11.3.4 Las Partes acuerdan conceder a otras Partes en el presente [Compromiso] acceso a losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura de conformidad con las siguientesdisposiciones:
a) el acceso a los recursos fitogenéticos [descritos en el Anexo I] en virtud del presente Compromiso se concederá de conformidad con el sistema multilateral escrito en este artículo;
b) las Partes contratantes determinarán el acceso a los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura no enumerados en el [Anexo I del] presente Compromisoen condiciones mutuamente convenidas, teniendo presentes las disposiciones delConvenio sobre la Diversidad Biológica.
[11.3.5El [órgano rector] mantendrá el Anexo I sometido a examen con objeto de []ampliar[aumentar] su ámbito [y en último término conseguir una cobertura más completa de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura]. Las enmiendas del Anexo deberánintroducirse de conformidad con los procedimientos establecidos en el Artículo ** delpresente Compromiso.]
11.3.6 a) Las Partes adoptarán medidas legislativas, administrativas o normativas, segúnproceda, para [promover ] [garantizar] la participación en el sistema multilateral de entidadesde su jurisdicción. Las relaciones entre la Parte y el participante se regirán por la legislación
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC10
interna vigente. Sin embargo, la Parte deberá exigir al participante que asuma las obligacionesestipuladas en el marco del sistema multilateral y que no actúe de manera que viole lasobligaciones que cada Parte ha aceptado en virtud del presente Compromiso o de otrosacuerdos internacionales conexos.
b) Las condiciones de acceso establecidas en el presente Compromiso serán aplicablestambién a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura mantenidas por loscentros internacionales de investigación agrícola que notifiquen al depositario de suaceptación oficial que están vinculadas por las disposiciones pertinentes del presenteCompromiso.
c) Los Estados Parte en el presente Compromiso no adoptarán ninguna medida querestrinja el acceso a germoplasma mantenido en las colecciones de ningún centrointernacional de investigación agrícola.
ANEXO AL ARTICULO 11
Lista provisional de cultivos para el Anexo I
Nombre común Género1
Arroz Oryza
Avena Avena
Centeno Secale
Cebada Hordeum
Mijos Pennisetum
Setaria
Panicum
Eleusine
Digitaria
Maíz Zea
Sorgo Sorghum
Trigo Triticum
Maní Arachis
Caupí Vigna
Guisante Pisum
Frijoles Phaseolus
Lentejas Lens
Soja Glycine
Papa Solanum
1 Los géneros se indican solamente para aclarar a cuál pertenece cada cultivo.
CGRFA-Ex4/97/INFORME C11
Bataba Ipomoea
Ñame Dioscorea
Yuca Manihot
Banano, plátano Musa
Cítricos Citrus
Caña de azúcar Saccharum
Remolacha Beta
Calabazas Cucurbita
Tomate Lycopersicon
Coco Cocos
Yautía Xanthosoma
Colocasia Colocasia
Coles, colza, mostazas Brassica
Cebolla, puerro, ajo Allium
Garbanzo Cicer
Haba Vicia
Guandú Cajanus
Melón Cucumis
Lino Linum
Girasol Helianthus
Algodón Gossypium
Palma de aceite Elaeis
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC12
Forrajes
Gramíneas (Gramineae)
Agropyron
Agrostis
Alopecurus
Andropogon
Arrhenatherum
Axonopus
Brachiaria
Bromus
Bothriochloa
Cenchrus
Chloris
Cynodon
Dactylis
Elymus
Festuca
Hyparrhenia
Ischaemum
Lolium
Melinis
Panicum
Paspalum
Pennisetum
Phalaris
Phleum
Poa
Schizachyrium
Setaria
Themeda
CGRFA-Ex4/97/INFORME C13
Leguminosas (Leguminosae)
Aeschinomene
Alysicarpus
Arachis
Bauhinia
Calopogonium
Canavalia
Centrosema
Clitoria
Coronilla
Desmodium
Dioclea
Galactia
Indigofera
Lablab
Lathyrus
Lespedeza
Leucaena
Lotus
Lupinus
Macroptilium
Medicago
Melilotus
Neonotonia
Onobrychis
Pueraria
Stizolobium
Stylosanthes
Teramnus
Tephrosia
Trifolium
Trigonella
Vetiveria
Zornia
15. Los géneros se indican solamente para aclarar a cuál pertenece cada cultivo.
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC14
NOTA: Los Artículos 11.3-11.7 que aparecen a continuación son el texto refundidopreparado por la Mesa en su séptima reunión que no hubo tiempo de examinar en la
cuarta reunión extraordinaria
[11.3 Cualquier Parte podrá proponer enmiendas a los Anexos A, B y C para su examen porla CRGAA. La Secretaría de la CRGAA notificará el texto de la enmienda propuesta a lasPartes por lo menos tres meses antes de su reunión.
11.4 Las Partes acuerdan que, cuando reciban recursos fitogenéticos con arreglo a lodispuesto en el presente Compromiso a fin de utilizarlos para la alimentación y la agriculturay luego los utilicen con otros fines comerciales, estarán obligadas también a asegurar unadistribución justa y equitativa de los beneficios que se deriven de dicha utilización no agrícola.
11.5 Se permitirá el acceso al material de la red internacional a no participantes encondiciones específicas que ha de negociar [la CRGAA de la FAO]/[el órgano rector].
11.6 Antes de conceder el acceso, quienes los soliciten deberán cumplir los requisitosestablecidos en cualquier norma internacional generalmente aceptada, en particular el Códigode Conducta de la FAO para la Recolección y Transferencia de Germoplasma Vegetal.
11.7 El acceso a las líneas de propiedad de los mejoradores y las variedades de losagricultores en fase de mejoramiento se concederá a discreción de quienes las han obtenidodurante el período de desarrollo, siempre que el ejercicio de esta discreción no vaya en contrade los objetivos del presente Compromiso.]
CGRFA-Ex4/97/INFORME C15
Artículo 12: Derechos del agricultor1 2
12.1 a) Las Partes reconocen la enorme contribución que han aportado y siguen aportando losagricultores de todas las regiones del mundo, en particular los de los centros de origen ydiversidad de las plantas cultivadas, a la conservación y el mejoramiento de los recursosfitogenéticos que constituyen la base de la producción alimentaria y agrícola en el mundoentero.
b) [Estas contribuciones son [un/el] fundamento [del reconocimiento de los derechos delagricultor en cuanto que están relacionados con los recursos fitogenéticos para la alimentación yla agricultura] [, formulados en el Artículo 12.3.] [y del compromiso][del concepto de derechosdel agricultor]/[de los derechos del agricultor] [tal como están formulados en la Resolución 5/89de la FAO [y en otras resoluciones pertinentes de la Organización]] [que se han de abordar anivel nacional]]/[ ] por medio de medidas apropiadas [[reflejando la capacidad y las necesidadesnacionales,] [que no sean discriminatorias ni perturbadoras del comercio,]] necesarias para quelas Partes y/o los agricultores continúen la labor de conservación, ordenación y mejoramientode los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.]
12.2 Las Partes reconocen que la responsabilidad primordial de la aplicación de los derechosde sus agricultores, en cuanto relacionados con los RFAA,] los derechos del agricultor] [demanera individual y/o colectiva, cuando estén reconocidos por la legislación nacional] recae en[el gobierno nacional] [los gobiernos nacionales] [y la comunidad internacional, en cuantobeneficiaria de los recursos fitogenéticos mejorados y conservados por los agricultores]. Lacomunidad internacional [, en cuanto beneficiaria de los recursos fitogenéticos mejorados yconservados por los agricultores, también tiene la responsabilidad de] [reconocer los derechosdel agricultor y ayudar] [ayudará] a los gobiernos nacionales, con el fin de [garantizar/fomentar]unos beneficios equitativos para las generaciones presentes y futuras de agricultores y lascomunidades de agricultores [e indígenas].
O
[Las Partes reconocen la necesidad de promover los esfuerzos de sus agricultores porconservar y utilizar de forma sostenible los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.]
12.3 Por consiguiente, [cada Parte/las Partes] [deberá/deberán] adoptar, si procede, medidas,incluso administrativas, normativas y legislativas, de conformidad con [sus necesidades yprioridades,] / [sus respectivas prioridades], para:
a) Ayudar a los agricultores y sus comunidades [tradicionales], [especialmente de las zonasde origen/diversidad de los recursos fitogenéticos,] en la contribución a la evolución,conservación, mejoramiento, evaluación y utilización sostenible de los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura, por medio de la adopción o el fortalecimiento de medidasapropiadas y la participación en ellas , [y la participación de los agricultores y sus comunidades[tradicionales]], tales como:
1 Se requieren definiciones de derechos del agricultor, agricultores y comunidades de agricultores en todoel texto.2 La Región Europea propone, a efectos del Compromiso, que en los agricultores y sus comunidades esténincluidas las comunidades indígenas y locales que encarnan estilos de vida tradicionales de interés para laconservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC16
i) programas nacionales [y regionales] de germoplasma;
ii) iniciativas para promover la utilización de cultivos que en la actualidad no son de uso general y la investigación sobre ellos.
b) [ [Con arreglo a la legislación nacional,] asegurar que los programas internacionalesbeneficien [directamente] a los agricultores, fomentando sus actividades de conservación yutilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.]
O
[Trabajar con los programas internacionales pertinentes para beneficiar a losagricultores y] fomentar sus actividades de conservación y utilización sostenible de los recursosfitogenéticos para la alimentación y la agricultura.]
c) [Aplicar de manera decidida las medidas mencionadas en el Artículo ** 1, con arreglo asu capacidad nacional, contribuyendo así a asegurar los beneficios para los agricultores y [suscomunidades tradicionales] las comunidades [indígenas y locales].]
d) [Prestar apoyo a las medidas encaminadas a las actividades de investigación,capacitación y creación de capacidad internacional a nivel local, con la [plena] participación delas comunidades interesadas, concentrándose en particular en las mujeres agricultoras y[adoptando] [las] medidas para [el examen de] los servicios de crédito y los mecanismos delmercado.] [que rigen el acceso de los agricultores a los recursos fitogenéticos para fomentar eluso de recursos genéticos tradicionales, el mejoramiento y los sistemas de intercambio, entreotras cosas mediante la eliminación de los obstáculos financieros y comerciales de talessistemas, para la conservación, el mejoramiento y la utilización sostenible, así como latransferencia de tecnología que proteja, integre, potencie y mejore los conocimientos, laexperiencia y las prácticas [tradicionales de los agricultores] [de los agricultores tradicionales].]]
e) [Facilitar la [integración] de los conocimientos, la experiencia y las prácticas [de losagricultores tradicionales] [tradicionales de los agricultores] con las tecnologías modernas,cuando sea oportuno.]
f) Promover la investigación agrícola científica y tecnológica, nacional e internacional,que respalde y potencie, cuando proceda, los sistemas de conocimientos técnicos de losagricultores relacionados con la alimentación y la agricultura.
g) [Reconocer y proteger los derechos tradicionales de los agricultores y sus comunidades amantener, utilizar, intercambiar, compartir y comercializar sus semillas y otro materialreproductivo vegetal, incluido el derecho a reutilizar las semillas conservadas en las fincas.]
O
1 La Región de Europa propone para el Artículo ... (Artículo 5 de IUND/4) el título siguiente:"Compromisos nacionales para la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura".
CGRFA-Ex4/97/INFORME C17
[ [De conformidad con la legislación nacional,] Reconocer [y proteger] [las prácticas y] losderechos tradicionales de los agricultores y sus comunidades a mantener, utilizar, intercambiar,compartir y comercializar [sus] / [las variedades de los agricultores / locales] [semillas y[cualquier otro/su] material reproductivo vegetal], [de sus variedades locales o de losagricultores,] incluso el derecho a reutilizar [sus] semillas conservadas en las fincas [deconformidad con la UPOV] [cuando proceda].]
O
Proteger la capacidad de los agricultores y sus comunidades para mantener y utilizar, incluida sucapacidad para reutilizar, sus semillas conservadas en las fincas y otro material reproductivovegetal, [así como a intercambiar, compartir y comercializar, con arreglo a la legislaciónnacional, semillas y otro material reproductivo vegetal de dominio público.]
O
[Proteger, con arreglo a la legislación nacional e internacional, según proceda, la capacidad delos agricultores y sus comunidades para conservar, utilizar, intercambiar, compartir ycomercializar semillas y otro material reproductivo vegetal de sus variedades de losagricultores/locales.]
h) [Establecer y utilizar un fondo internacional (mencionado en el Artículo **) y elaborarsu mecanismo de funcionamiento para asegurar la conservación y la utilización sostenible de losrecursos fitogenéticos y los conocimientos tradicionales de los agricultores, facilitar y garantizarel acceso a nuevas tecnologías y la distribución equitativa de los beneficios que se deriven de losproductos obtenidos mediante la utilización de los recursos fitogenéticos en provecho de lasgeneraciones presentes y futuras de agricultores.]
O
[Realizar los esfuerzos apropiados para movilizar recursos financieros suficientes enapoyo de las actividades de los agricultores de conservación y utilización sostenible de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura [sin restricciones o alteraciones delcomercio]. A este respecto, deberán tratar de conseguir la utilización plena y la mejoracualitativa de todas las fuentes y mecanismos nacionales, bilaterales y multilaterales definanciación y la participación de fuentes y mecanismos del sector privado, incluidas las ONG.]
i) [[Con arreglo a la legislación nacional, fomentar] Reconocer y [asegurar los derechosdel agricultor [de sus agricultores] a participar [plenamente] en]] [[comprometerse acompartir]] los beneficios que se deriven de la utilización [directa] de los recursos fitogenéticosde manera justa y equitativa, [y] en condiciones mutuamente convenidas, e incluso [mediante latransferencia de tecnología,] la participación e investigación y el acceso a los resultados de lainvestigación y el mejoramiento [, según proceda,] que se deriven [en el presente y en el futuro]de la mejor utilización de los recursos fitogenéticos mediante el fitomejoramiento [. otrosmétodos científicos modernos, así como de su utilización comercial.]]
j) [Asegurar la protección y promoción de los conocimientos y recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura [individuales y/o] colectivos mantenidos y mejorados porlos agricultores y las comunidades [agrícolas/locales], aprobando y aplicando legislaciónapropiada [en forma de un régimen de derechos colectivos] que proteja debidamente los
CGRFA-Ex4/97/INFORMEC18
conocimientos, las innovaciones, los materiales y las prácticas tradicionales e indígenas de losagricultores y las comunidades [agrícolas/locales] [y fomente la distribución equitativa de losbeneficios que se deriven de la utilización de sus recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura].]
k) [Promover a nivel nacional sistemas de protección jurídica [y/u otros mecanismos] a finde hacer efectivos los derechos de los agricultores [y/en relación con] la distribución justa yequitativa de los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura.]
O
[Establecer sistemas a nivel nacional [,incluso sistemas sui generis,], cuando proceda,[en relación con] [para asegurar/promover] la distribución justa y equitativa de los beneficiosque se deriven de la utilización de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura.]
l) [Promover el establecimiento y asesorar sobre la elaboración de un sistemainternacional sui generis para el reconocimiento, la protección y la compensación de losconocimientos, las innovaciones y las prácticas de los agricultores y las comunidadestradicionales.]
m) [Promover] [asegurar] la participación de los agricultores y [las] [sus] comunidadeslocales en [el examen y] la aplicación de las medidas estipuladas en el presente [Compromiso][Artículo] [y en el fondo internacional mencionado en el Artículo ....], que [podrán] [deberán]comprender la iniciación de procesos consultivos [permanentes y] flexibles para alcanzar esteobjetivo [y la participación en la formulación y aplicación de medidas legislativas sobre losderechos del agricultor a nivel nacional e internacional.]
n) [Asegurar la obtención del consentimiento fundamentado previo de los agricultores ylas comunidades locales interesados antes de llevar a cabo la recolección de recursosfitogenéticos; adaptar los sistemas vigentes de registro de variedades de manera que seidentifiquen y registren, cuando proceda, las variedades de recursos fitogenéticosproporcionadas por los agricultores y sus comunidades; y exigir que se informe del origen delos recursos fitogenéticos utilizados en el mejoramiento de variedades comerciales.]
o) [Examinar, evaluar y, si procede, modificar los sistemas de derechos de propiedadintelectual, tenencia de la tierra y legislación sobre semillas, a fin de asegurar que estén enarmonía con las disposiciones de este Artículo.]
Artículo 13: [Organo intergubernamental,] Vigilancia de las actividades y medidasafines
[de la FAO]
NOTA: La Comisión decidió aplazar el examen de este Artículo.
Artículo 14: Seguridad financiera
CGRFA-Ex4/97/INFORME C19
NOTA: La Comisión decidió aplazar el examen de este Artículo.
CGRFA-Ex4/97/INFORME D1
Apéndice D
Propuestas sobre la distribución de los beneficios presentadas por la regiónafricana, la región europea y Malasia a la cuarta reunión extraordinaria de la
Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura
2. PROPUESTA DE LA REGION AFRICANA SOBRELA DISTRIBUCION DE LOS BENEFICIOS
a) Las Partes crearán un sistema de recopilación y difusión de información técnicaderivada de la investigación y mejoramiento de los recursos genéticos en el sistemamultilateral.
b) Las Partes organizarán un sistema de identificación de las necesidades tecnológicas delas Partes, en particular las que son países en desarrollo, para la investigación y mejoramientode los cultivos en el sistema multilateral, y organizarán la transferencia de esas tecnologías,con inclusión del suministro de capacitación.
c) Las Partes acuerdan que la protección de los derechos de propiedad intelectual sobre elmaterial de propagación que se aplique en el país o países de origen del material que se hayaincorporado a su genealogía.
d) Cada Parte adoptará legislación nacional y mecanismos institucionales que impidan elacceso no autorizado a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
O bien
e) Las Partes no concederán ni reconocerán la protección de los derechos de propiedadintelectual en relación con los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura enel sistema multilateral.
o:
e.1) El receptor, de conformidad con la fórmula del siguiente párrafo, distribuirá losbeneficios obtenidos de la utilización comercial del material derivado de recursos fitogenéticosdel sistema multilateral para los cuales haya obtenido protección de los derechos de propiedadintelectual.
e.2) La cuantía de la contribución al fondo mencionado en e.1) será [del 10 por ciento] delvalor del producto obtenido utilizando el material, el proceso o el producto derivado delrecurso genético recibido que esté protegido por derechos de propiedad intelectual.
e.3) Las Partes establecerán un fondo para la realización de actividades en virtud delpresente Compromiso. El fondo obtendrá sus recursos financieros de la comercialización derecursos genéticos de cultivos del sistema multilateral, del mecanismo financiero del Conveniosobre la Diversidad Biológica y de cualesquiera contribuciones voluntarias y otras fuentes quela Conferencia de las Partes en el presente Compromiso puedan decidir.
e.4) Para los recursos fitogenéticos recolectados después de la entrada en vigor del[Compromiso Internacional] [Convenio sobre la Diversidad Biológica] y cuyo país de origense conozca, la mitad de los beneficios financieros procedentes de la comercialización deberánrevertir en ese país.
CGRFA-Ex4/97/INFORMED2
En otros casos, la Conferencia de las Partes en el Compromiso elaborará un índicepara cada país relativo a cada cultivo del sistema multilateral que ponga de manifiesto ladiversidad genética de dicho cultivo en ese país en relación con la diversidad genética mundialdel mencionado cultivo. La mitad de los beneficios financieros derivados de lacomercialización del cultivo en cuestión y depositados en el fondo de conformidad con lodispuesto en el párrafo e.3) supra se dividirá entre los países que son Parte, en proporción asus índices respectivos.
f) Las Partes asegurarán que los beneficios que se deriven de la comercialización derecursos fitogenéticos no pertenecientes al sistema multilateral se compartan con el país opaíses de origen de manera justa y equitativa, basada en condiciones mutuamente convenidas.
La Parte en cuya jurisdicción actúe el receptor deberá asegurar, por consiguiente, pormedio de su autoridad competente, la conformidad de la conducta del receptor con losrequisitos del presente Compromiso y garantizar la distribución justa y equitativa de losbeneficios derivados de la comercialización de los recursos fitogenéticos.
2. PROPUESTA SOBRE LA DISTRIBUCION DE LOS BENEFICIOS EN ELMARCO DEL SISTEMA MULTILATERAL PRESENTADA POR LA REGION EUROPEA
16. Las Partes están de acuerdo en la aplicación de un criterio múltiple sobre ladistribución de los beneficios, reconociendo que:
a) los beneficios derivados de la utilización de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura son diversos;
b) los beneficios se distribuyen por medio de un sistema multilateral, independientementede las transacciones individuales entre [Partes] [participantes];
c) la distribución de los beneficios debe ser transparente y estar regida por [las Partes][los participantes], con arreglo a normas convenidas;
d) la distribución de los beneficios debe contribuir, entre otras cosas, a la seguridadalimentaria y la agricultura sostenible a largo plazo, a nivel local, regional y mundial.
17. Los beneficios que se han de distribuir en virtud del presente [Compromiso]comprenderán:
− la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura;
− el acceso mutuo facilitado a los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura;
− el acceso facilitado a la información sobre los recursos fitogenéticos para laalimentación y la agricultura;
− la promoción del acceso a los mecanismos financieros existentes;− el aumento de la disponibilidad de material de plantación adaptado de calidad elevada;− la cooperación en la recolección, investigación, capacitación, transferencia de
tecnología y creación de capacidad en relación, entre otras cosas, con los aspectosjurídicos y económicos de los recursos fitogenéticos para la alimentación y laagricultura:
− la ampliación de las redes regionales existentes y la creación de otras nuevas cuandoproceda [como se especifica en los Artículos 9 y 10].
18. [Las Partes] [los participantes] que participen en el sistema multilateral tienenderecho a los beneficios que se obtengan del intercambio del material enumerado en el Anexo1.
CGRFA-Ex4/97/INFORME D3
19. La obtención de los beneficios se realizará por medio de un sistema de titularesmúltiples que ofrezca rentabilidad y reduzca la duplicación. Esto lleva consigo:
a) el funcionamiento del sistema multilateral, mediante [la elaboración de] estrategias ymetodologías integradas, redes, programas conjuntos y actividades;b) aportaciones de [las Partes] [los participantes], al sistema multilateral, paraincorporarlas como elementos apropiados de los beneficios descritos [más arriba];c) la mejora de la coordinación de los mecanismos y sistemas existentes.
20. Cada [Parte] en el presente [Compromiso] se comprometerá a distribuir de manerajusta y equitativa los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos fitogenéticospara la alimentación y la agricultura [, de conformidad con el Artículo 12].
3. PROPUESTA SOBRE LA DISTRIBUCION DE LOS BENEFICIOS PRESENTADAPOR MALASIA
Cada Parte en el presente Compromiso se compromete a pagar al fondo internacional que seestablecerá en virtud de lo dispuesto en el Artículo ** una contribución anual correspondienteal ** por ciento del valor de los cultivos producidos en su territorio mediante el uso de losrecursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura enumerados en el Anexo I delpresente Compromiso, cuando tales cultivos se produzcan a partir de material fitogenético oprocesos conexos, o mediante ellos, con respecto a los cuales se haya solicitado la protecciónde la propiedad intelectual en virtud de su legislación nacional. Con este fin, el valor de loscultivos se calculará en función de la superficie cosechada multiplicada por el rendimientonacional medio por hectárea de esos cultivos y el precio medio fuera de la finca en el año encurso.
CGRFA-Ex4/97/INFORME E1
Apéndice E
Declaraciones de la Oficina Jurídica de la FAO y de varios observadores durante lacuarta reunión extraordinaria de la Comisión de Recursos Genéticos para la
Alimentación y la Agricultura en relación con diversos párrafos (12.3 l) y o) delArtículo 12
1. INTERVENCION DEL ASESOR JURIDICO EN EL GRUPO DECOMPOSICION ABIERTA
(Tarde, 4 de diciembre de 1997)
Los distinguidos delegados de Colombia y de los Países Bajos plantearon una cuestiónrelativa a la relación y la compatibilidad, si la hay, del párrafo l) del Artículo 12.3, tal comose propone en la página 9 del documento CGRFA/IUND/4 Rev.1 Add.1, con las disposicionesdel Acuerdo sobre los ADPIC1 .
Dicho párrafo tiene una relación con el Art. 27.3 b) del Acuerdo sobre los ADPIC enla medida en que se refiere a un sistema sui generis de protección. El sistema propuesto en elpárrafo l) para el reconocimiento, la protección y la compensación de los conocimientos, lasinnovaciones y las prácticas de los agricultores y las comunidades tradicionales es sin lugar adudas compatible con el sistema sui generis de protección de las obtenciones vegetales.
En realidad, el concepto de sistema sui generis del Acuerdo sobre los ADPIC es decarácter muy general y permite a los Estados ejercer una amplia discreción. El Acuerdo sobrelos ADPIC no da ninguna indicación directa sobre los elementos o componentes que debenincluirse en el sistema sui generis ni exige que se sigan los criterios de la UPOV2, que es ya unsistema sui generis de protección de las obtenciones vegetales, aunque no el único posible. Noobstante, del contexto general del Acuerdo sobre los ADPIC es posible deducir algunos de losrequisitos mínimos del sistema sui generis, a saber: i) deber ser, por lo menos en un sentidoamplio, un sistema para proteger los derechos de propiedad intelectual; ii) debe ser aplicable,en principio, a todas las variedades de plantas comercializadas; iii) debe ser efectivo, es decir,aplicable; iv) no debe ser discriminatorio con respecto al país de origen del solicitante(principio del trato nacional); y v) debe otorgar el trato de la nación más favorecida.
A estos elementos cada Estado soberano puede añadir otros de carácterpredominantemente técnico (relativos, por ejemplo, a una nueva definición de lo que puedeser objeto de protección, requisitos nuevos o distintos de la protección, ámbito más amplio yduración de la protección) o bien de carácter más político (por ejemplo, acceso a los recursosgenéticos, distribución de los beneficios y reconocimiento de los conocimientos de losagricultores y las comunidades tradicionales).
El Acuerdo sobre los ADPIC no incluye, como elemento esencial del sistema suigeneris para la protección de las obtenciones vegetales, el reconocimiento de losconocimientos de los agricultores y las comunidades tradicionales, pero dicho reconocimiento
1 Derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio.2 Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales.
CGRFA-Ex4/97/INFORMEE2
podría añadirse como elemento adicional. Otra cuestión es que dicho reconocimiento y losprincipios que se derivan del Convenio sobre la Diversidad Biológica, como el acceso y ladistribución a los beneficios, se deben combinar en un acto general único sobre la protecciónde las obtenciones vegetales o bien si se deben tratar en actos separados. Esta es una cuestiónque ha de decidir cada Estado.
2. DECLARACION DEL OBSERVADOR DE LA UNION INTERNACIONAL PARA LAPROTECCION DE LAS OBTENCIONES VEGETALES (UPOV)1
La expresión “sistema sui generis de protección” en la práctica significa “un sistemaespecial de protección destinado a una materia específica. La protección de las obtencionesvegetales en virtud del Convenio de la UPOV es un ejemplo de dicho sistema”. Tiene porobjeto solamente proteger las obtenciones vegetales y no está adaptado a la protección de losconocimientos indígenas.
El Acuerdo sobre los ADPIC establece unas normas mínimas obligatorias deprotección de la propiedad intelectual que deben existir en los territorios de los miembros de laOrganización Mundial del Comercio (OMC). Exige que las obtenciones vegetales esténprotegidas por el sistema de patentes o por un sistema sui generis efectivo de protección, obien una combinación de ambos. No exige ni prohibe la protección de los conocimientosindígenas.
El programa de la Organización Mundial de la Protección Intelectual (OMPI) para1998/99 comprende el examen de la posibilidad de proteger los conocimientos indígenas.
3. DECLARACION DEL OBSERVADOR DE LA ASOCIACION INTERNACIONAL DEFITOGENETISTAS PARA LA PROTECCION DE LAS VARIEDADES DE PLANTAS
(ASSINSEL)2 EN RELACION CON EL PARRAFO 12.3 o) DEL ARTICULO 12 SOBRE LOSDERECHOS DEL AGRICULTOR
La ASSINSEL considera que el párrafo 12.3 o) del Artículo 12 sobre los “derechos delagricultor” no está justificado y debería suprimirse, puesto que es conocido que los sistemasactuales en materia de protección de la propiedad intelectual se aplican a las obtencionesvegetales, y que la legislación sobre semillas no va en contra de los principios del Artículo 12,tal como se ha negociado en el ámbito de la revisión del Compromiso Internacional, sino todolo contrario.
Efectivamente, los sistemas actuales de protección de las obtenciones, y más en particular elActa de 1991 del Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales dela UPOV, contienen tres cláusulas que permiten recibir los beneficios derivados de lautilización de los recursos fitogenéticos y, en consecuencia, hacer realidad el concepto dederechos del agricultor:
1. La cláusula de “excepción del obtentor”, que permite acceder libremente a las variedadesprotegidas y comercializadas con fines de investigación o de utilización en un programade selección para crear una nueva variedad.
1 La UPOV es una organización intergubernamental.2 La ASSINSEL es una ONG.
CGRFA-Ex4/97/INFORME E3
2. La cláusula de los “actos realizados con fines no comerciales”, que estipula que elderecho del obtentor no se extiende a los actos realizados con carácter privado confines no comerciales. El derecho del obtentor no se aplica a los pequeños agricultoresque practican una agricultura de subsistencia, que son a menudo más del 90 por ciento delos agricultores de los países en desarrollo, permitiéndoles así mejorar su seguridadalimentaria.
3. La cláusula de las “semillas de explotación”, que permite a los agricultores, dentro deunos límites razonables y siempre que se salvaguarden los intereses legítimos delobtentor, producir sus propias semillas de explotación para satisfacer sus necesidades.En estas circunstancias, cada Estado tiene la libertad de determinar el nivel decompensación que debe recibir el obtentor del agricultor, a fin de compensar losderechos no percibidos sobre las semillas comerciales o certificadas.
En cuanto a la legislación en materia de semillas, hay que señalar que los pequeños agricultoresque practican la agricultura de subsistencia en los países en desarrollo utilizan en general másdel 90 por ciento de las semillas de explotación, a las cuales no se aplican las normas relativasa la inscripción de las variedades en el catálogo oficial y a la certificación de las semillas. Porconsiguiente, las legislaciones en materia de semillas no pueden perjudicar en ningún caso laaplicación de los derechos de los agricultores en general ni su derecho a utilizar sus variedadeslocales en particular.
4. DECLARACION DEL OBSERVADOR DE LA FUNDACION INTERNACIONAL PARAEL ADELANTO RURAL (RAFI)1
En varios países se están adoptando iniciativas interesantes y dignas de elogio parasalvaguardar los derechos del agricultor y los conocimientos indígenas. Entre las másimportantes están los mecanismos legislativos en curso en Bolivia, Brasil, Colombia, Etiopía,Filipinas, la India y Tailandia. Hay muchos gobiernos y organizaciones de agricultores queestán estudiando la posibilidad de introducir sistemas sui generis para la protección de losderechos del agricultor, tanto en el marco de la legislación sobre la propiedad intelectual comofuera de los regímenes análogos a las patentes, en el ámbito de los “derechos colectivos”. LaRAFI supervisa la elaboración de sistemas de propiedad intelectual desde hace 20 años y hallegado a la conclusión de que tales modelos -basados en la legislación civil y que exigen a lascomunidades defender sus derechos en tribunales civiles- no son apropiados. Teniendo encuenta que el costo medio de la defensa de una patente es de alrededor de 250 000 dólaresEE.UU., las comunidades de agricultores tendrían que tener sus propios abogados por lo menosen Tokio, Washington y Munich a fin de proteger sus intereses.
5. DECLARACION DEL OBSERVADOR DE LA FUNDACION GAIA2
Consideramos que es fundamental que los negociadores en este foro de la FAO seconvenzan de que tienen la responsabilidad de formular mecanismos de protección de ladiversidad genética para la alimentación y la agricultura y los derechos colectivoscorrespondientes de las comunidades que generan y conservan esta diversidad biológica.
1 La RAFI es una organización no gubernamental.2 La Fundación GAIA es una organización no gubernamental.
CGRFA-Ex4/97/INFORMEE4
Al concentrarse el poder de las compañías transnacionales en manos de un númerocada vez menor de sociedades, que tienen una capacidad enorme para establecer los derechoscomerciales por medio de la Organización Mundial del Comercio (OMC), el CDB y la FAOtienen que aumentar su capacidad para convertirse en contrapeso que proteja la biodiversidady los derechos de la población. El fortalecimiento de los derechos colectivos sobre ladiversidad biológica se está imponiendo en el mundo a una velocidad extraordinaria, comohemos podido ver en la Directiva Europea sobre Patentes. En esta Directiva se han ignoradolos compromisos de los gobiernos europeos en el marco del CDB, al igual que lasmanifestaciones de rechazo de la sociedad civil hacia la directiva. De esta manera se estásocavando radicalmente la democracia en todo el mundo.
En el próximo decenio, los gobiernos van a tener que armarse de coraje y tendrán queequilibrar el poder de las sociedades mediante el fortalecimiento de los derechos de otrosgrupos de intereses de la sociedad ante la cual son responsables. Los gobiernos reciben elapoyo de los votantes para proteger y equilibrar los distintos intereses de la sociedad, no paradejarse dominar por la presión de los más poderosos.
Este foro tiene por objeto proteger la diversidad genética y los derechos de lapoblación y no debe dejar su responsabilidad en manos del foro relacionado con el comercio dela OMC/ADPIC. Esto sería de una irresponsabilidad total.
Instamos a los negociadores aquí reunidos a que aceleren el proceso de determinación,formulación y aplicación de los derechos colectivos de los agricultores, a fin de corregir laasimetría de derechos que existe ahora. La democracia exige que, en los temas relativos a labiodiversidad, el CDB y la FAO tomen la delantera a los foros relacionados con el comerciogeneral, como la OMC/ADPIC.
Es evidente que la grave erosión de la diversidad genética y los derechos colectivoscorrespondientes a la población nunca se verán protegidos en los ADPIC. Ahora es másurgente que nunca que los negociadores mantengan su firmeza y lleven adelante su mandato defortalecer la capacidad mundial para recuperar y conservar la diversidad genética y lossistemas y derechos de conocimientos colectivos relacionados con ella. En caso contrario, elCDB y la FAO se debilitarán y morirán junto con la diversidad genética y los sistemas desustento que la mantienen, al englobar y sofocar el libre comercio de las sociedades todas lasdemás libertades y opciones.
CGRFA-Ex4/97/INFORMEF1
Apéndice F
MIEMBROS DE LA COMISION DE RECURSOS GENETICOS PARA LA ALIMENTACIONY LA AGRICULTURA (a diciembre de 1997)
AFRICA
Angola*Argelia*Benin*BotswanaBurkina Faso*BurundiCabo Verde*Camerún*Comoras*Congo, Rep. del*Congo, Rep. Dem. delCôte d'Ivoire*Chad*EritreaEtiopía*Gabón*GambiaGhana*Guinea*Guinea-BissauGuinea Ecuatorial*Kenya*LesothoLiberia*Madagascar*Malawi*Mali*Marruecos*Mauricio*Mauritania*Mozambique*Níger*Nigeria*República Centroafricana*Rwanda*Senegal*Sierra Leona*Sudáfrica*Sudán*SwazilandiaTanzanía*Togo*UgandaZambia*Zimbabwe*
ASIA Y PACIFICOSUDOCCIDENTALAustralia*Bangladesh*ChinaCorea, Rep.de*Fiji*Filipinas*India*IndonesiaIslas Salomón*JapónMalasiaMaldivasMyanmarMongoliaNepal*Nueva Zelandia*PakistánPapua N. Guinea*Rep. Pop. Dem. de Corea*Samoa*Sri Lanka*TailandiaTonga*VanuatuViet Nam
CERCANO
ORIENTEAfganistánAzerbaiyánEgipto*Iran, República Islámica del*Iraq*JordaniaLíbano*Libia*Qatar*Siria*Túnez*Yemen*
EUROPA
AlbaniaAlemania*ArmeniaAustria*Bélgica*Bosnia y HerzegovinaBulgaria*Comunidad EuropeaChipre*CroaciaDinamarca*EslovaquiaEsloveniaEspaña*EstoniaFinlandia*Francia*GeorgiaGrecia*Hungría*Irlanda*Islandia*Israel*Italia*La ex Rep. Yugoslava de MacedoniaLetoniaLituaniaMaltaNoruega*Países Bajos*Polonia*Portugal*Reino Unido*Rep. Checa*Rumania*Suecia*Suiza*Turquía*Yugoslavia*
AMERICA DELNORTECanadáEstados Unidos de América
AMERICA LATINAY EL CARIBEAntigua y Barbuda*Argentina*Bahamas**Barbados*Belice*Bolivia*BrasilColombia*Costa Rica*Cuba*Chile*Dominica*Ecuador*El Salvador*Granada*GuatemalaGuyanaHaití*Honduras*Jamaica*México*Nicaragua*Panamá*Paraguay*Perú*República Dominicana*Saint Kitts y NevisSan Vicente y las GranadinasSanta LucíaSurinameTrinidad y TobagoUruguayVenezuela
En total, son miembros de la Comisión 155 países y la Couminidad Europea. * Los países marcados con un asterisco son los miembros de la Comisión que se han adherido al Compromiso Internacional sobre
los Recursos Fitogenéticos. También otros cinco países (Bahrein, Kuwait, Liechtenstein, Omán y Rusia) se han adherido alCompromiso Internacional. En total, se han adherido al Compromiso Internacional 113 países.
CGRFA-Ex4/97/REPORT G1
Appendix G
_____ _________ __________
LIST OF DELEGATES AND OBSERVERSLISTE DES DELEGUES ET OBSERVATEURSLISTA DE DELEGADOS Y OBSERVADORES
:______ :
Chairman : Fernando GERBASI (Venezuela)Président :Presidente :
:____ ______ :Vice-Chairmen : Tewolde Berhan GEBRE EGZIABHERVice-Présidents : (Ethiopia)Vicepresidentes :
: Gert KLEIJER (Switzerland):: Eng Siang LIM (Malaysia):: Andrew PEARSON (Australia):: Mohammed TAEB: (Islamic Republic of Iran):: Ms Laurie TRACY: (United States of America)
G2 CGRFA-Ex4/97/REPORT
_____ ______
MEMBERS OF THE COMMISSIONMEMBRES DE LA COMMISSION
MIEMBROS DE LA COMISION
AFGHANISTAN
RepresentativeMohammed Naim MOSLEMYARCounsellorPermanent Representative to FAOEmbassy of the Islamic State of Afghanistan to FAOVia Nomentana 12000161 RomeItalyTel: 39-6-8611009Fax: 39-6-86322939
ALBANIA - ALBANIE
RepresentativePandeli PASKOAmbassadorPermanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of AlbaniaVia Asmara 500199 RomeItalyTel: 39-6-86218214/4475Fax: 39-6-86216005
ALGERIA - ALGERIE - ARGELIA - _______
ReprésentantMme. Hariba YAHIA-CHERIFConseillerReprésentant permanent suppléant
auprés de la FAOAmbassade de la Republique algérienne
democratique et populaireVia Barnaba Oriani 2600197 RomeItalieTél: 39-6-808-4141/8068-7620Fax: 39-6-8083436
_____
___________ _____ ____ __________ ______ _______ ___ ___________
ANGOLA
ReprésentantMme Elizabeth MATOSPrésidentComité national des ressources phytogénétiquesMinistère de l'agriculture et
du développement ruralPrédio C.N.I.C.Av. Revolucao de OutubroC.P. 10825 (BG)LuandaAngolaTél: 244-2-321688Email: fitogen@angonet.gn.apc.org
SuppléantKiala KIA MATEVAConseillerReprésentant permanent adjoint
auprés de la FAOAmbassade de la République d'AngolaVia Filippo Bernardini 2100165 RomeItalieTél: 39-6-39366902Fax: 39-6-634960
ANTIGUA AND BARBUDA -ANTIGUA-ET-BARBUDA -ANTIGUA Y BARBUDA
ARGENTINA - ARGENTINE
RepresentanteRoberto VILLAMBROSAMinistero PlenipotenciarioRepresentante Permanente ante la FAORepresentación Permanente de la República
Argentina ante la FAOPiazza dell'Esquilino 2 - IV piso00185 RomaItaliaTél: 39-6-4745037Fax: 39-6-4820808
SuplenteAriel FERNÁNDEZSecretarioRepresentante Permanente Alterno ante la FAORepresentación Permanente de la República
Argentina ante la FAOPiazza dell'Esquilino 2 - IV piso00185 RomaItaliaTel: 39-6-4745037Fax: 39-6-4820808
CGRFA-Ex4/97/REPORT G3
AsesoresArturo José MARTINEZDirección General de Asuntos AmbientalesMinisterio de Relaciones Exteriores,
Comercio Internacional y CultoReconquista 1088Buenos AiresArgentinaTel: 54-1-310-8280Fax: 54-1-311-4529Email: amartinez@overnet.com.ar
Sra Renata CASCARDOSecretaria de Agricultura, Ganaderia,
Pesca y AlimentaciónAv. Paseo Colón 922Tercer Piso, Capital FederalBuenos AiresArgentinaTél: 54-349-2421Fax: 54-349-2417
Jorge RULLISecretaria de Agricultura, Pesca y
AlimentaciónAv. Paseo Colón 922Tercer Piso, Capital FederalBuenos AiresArgentinaTél: 54-349-2421Fax: 54-349-2417
ARMENIA - ARMENIE
AUSTRALIA - AUSTRALIE
RepresentativeAndrew PEARSONCounsellor (Agriculture and Minerals)Alternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of the Commonwealth of AustraliaVia Alessandria 21500198 RomeItalyTel: 39-6-85272376Fax: 39-6-85272230Email: andrew.pearson@dfat.gov.au
AlternateJonathan BROWNDirector, Environment BranchDepartment of Foreign Affairs and TradeCanberra ACT 2600AustraliaTel: 61-2-62612588Fax: 61-2-62612594Email: jonathan.brown@dfat.gov.au
AdviserLindsay COOKChiefDivision of Plant IndustriesNSW AgricultureLocked Bag 21Orange 2800AustraliaTel: 02-63913146Fax: 02-63913206Email: cooky@agric.nsw.gov.au
AUSTRIA - AUTRICHE
RepresentativeRudolf SCHACHLMinistry of Agriculture(Federal Office of Agro-Biology)Wieningerstrasse 8A-4020 LinzAustriaTel: 43-732-381261/259Fax: 43-732-385482Email: schachl@agrobio.bmlf.gv.at
AZERBAIJAN - AZERBAIDJAN - AZERBAIYAN
BAHAMAS
BANGLADESH
RepresentativeMuhammad ZAMIRAmbassadorPermanent Representative to FAOEmbassy of the People's Republic
of BangladeshVia Antonio Bertoloni 1400197 RomeTel: 807-8541Fax: 8084853
AlternateMohammad MEJBAHUDDINCounsellorAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the People's Republic
of BangladeshVia Antonio Bertoloni 1400197 RomeItalyTel: 39-6-8083595Fax: 39-6-8084853
BARBADOS - BARBADE
BELGIUM - BELGIQUE - BELGICA
ReprésentantMme Justine GENTILE-PEREBOOMSAttachéReprésentant permanent suppléant auprès de la Représentation permanente du Royaume de Via Omero 800197 RomeItalieTél: 39-6-3203903Fax: 39-6-3203992
G4 CGRFA-Ex4/97/REPORT
BELIZE - BELICE
BENIN
BOLIVIA - BOLIVIE
RepresentanteMiguel Angel SILVA RAMOSJefe del Departamento de Biotecnología AgrícolaMinisterio de Agricultura, Ganadería
y Desarrollo RuralP.O. Box 13348Av. Camacho 1471La PazBoliviaTel: 591-2-374271/374292 Int. 118Fax: 591-2-357535
BOSNIA AND HERZEGOVINA -BOSNIE-HERZEGOVINE -BOSNIA Y HERZEGOVINA
BOTSWANA
BRAZIL - BRESIL - BRASIL
RepresentativeFernando José MARRONI DE ABREUFirst SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of Brazil to FAOVia S. Maria dell'Anima 3200186 RomeItalyTel: 39-6-68307576Fax: 39-6-68398802
AlternateMs Edna COSTA-MANSOTechnical Director of Genetic ResourcesCENARGENMinistry of Agriculture and SupplySain-Parque Rural NorteP.O. 0237270849-970 Brasilia D.F.BrazilTel: 55-61-3403503Fax: 55-61-3403624Email: ecm@cenargen.embrapa.br
BULGARIA - BULGARIE
BURKINA FASO
BURUNDI
ReprésentantThérence NIYONDAGARADirecteur GénéralMinistère de l'agriculture et
de l'élevageB.P. 149 GitegaBurundiTél: 257-402140/402215/228091Fax: 257-402097
CAMEROON - CAMEROUN - CAMERUN
ReprésentantJean-Marie FONDOUNChef, Programme conservation des
ressources génétiques (IRAD)Ministère de la recherche
scientifique et techniqueB.P. 2067YaoundéCamerounTél: 237-233105/232644Fax: 237-233538
SuppléantThomas NDIVE MOKAKEDeuxième ConseillerReprésentant permanent adjoint
auprés de la FAOAmbassade de la République du CamerounVia Siracusa 4-600161 RomeItalieTél: 39-6-44291285/5088337/(0338) 9094321Fax: 39-6-44291323
CANADA
RepresentativeBrad FRALEIGHSpecial AdvisorBiodiversity and Genetic ResourcesResearch BranchDepartment of Agriculture and
Agri-FoodRoom 773, Carling BuildingOttawa, Ontario K1A 0C5CanadaTel: 613-759-7847Fax: 613-759-7769Email: fraleighb@em.agr.ca
AlternatesKen RICHARDSResearch Manager, Plant Gene Resources of
CanadaSaskatoon Research CentreDepartment of Agriculture and Agri-food107 Science PlaceSaskatoon, Saskatchewan S7N OX2CanadaTel: 1-306-9567641Fax: 1-306-9567246Email: richardsk@em.agr.ca
Ronald ROSECounsellorDeputy Permanent Representative to FAOCanadian EmbassyVia Zara 3000198 RomeItalyTel: 39-6-44598551Fax: 39-6-44598930
CGRFA-Ex4/97/REPORT G5
AdvisersBryan HARVEYProfessorUniversity of Saskatchewan, SaskatoonSaskatchewan S7N 5A8CanadaTel: 1-306-966-5795Fax: 1-306-966-4737Email: harvey@duke.usask.ca
Ms Sharon REMPELAgriculturistNr. 194 3803Calgary TrailEdmonton, Alberta T6J 5M8Tel: 1-403-4300538Fax: 1-403-4347413Email: rempel@gpu.srv.ualberta.caSeeds of Diversity, CanadaP.O. Box 36, Stn. QTorontoOntario M4T 2C7
Gilbert LAURINCounsellor (Foreign Affairs)Canadian EmbassyVia Zara 3000198 RomeItalyTel: 39-6-44598551Fax: 39-6-44598930
CAPE VERDE - CAP-VERT - CABO VERDE
ReprésentantEduardo SILVASecrétaireReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de la République du Cape-VertVia G. Carducci 4, Int. 300187 RomeItalieTél: 39-6-4744678Fax: 39-6-4744643
CENTRAL AFRICAN REPUBLICREPUBLIQUE CENTRAFRICAINEREPUBLICA CENTRAFRICANA
CHAD - TCHAD
ReprésentantNgawara KOMNA NGANARAChef de division des systèmes de
production (Bureau de la recherche agronomique)Ministère de l'agricultureBP 441N'DjamenaChadTel: 235-533023Fax: 235-525119
CHILE - CHILI
RepresentanteAlberto G. CUBILLOSCoordinador General Recursos
FitogenéticosMinisterio de AgriculturaSanta Rosa 11610SantiagoChileTél: 56-2-5417223Fax: 56-2-5417667/5416687Email: acubillo@platina.inia.cl
CHINA - CHINE -
RepresentativeMaoliang LEIDeputy Director-GeneralDepartment of Science and
TechnologyMinistry of AgricultureNong Zhan Guan Nan LinBeijingChinaTel: 86-10-64193019Fax: 86-10-650448
AlternateLin SHISecond SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the People's
Republic of China to FAOVia della Caffarella, 900179 RomeItalyTel: 39-6-5137345Fax: 39-6-5137344
G6 CGRFA-Ex4/97/REPORT
COLOMBIA - COLOMBIE
RepresentanteBernardo G. ZULUAGAPrimer SecretarioRepresentante Permanente AlternoRepresentación Permanente de la República de Colombia ante la FAOVia Giuseppe Pisanelli 4, Int. 500196 RomaItaliaTel: 39-6-3202531/3612204Fax: 39-6-3612204
SuplentesRicardo TORRESSub-Director de InvestigacionesCORPOICAMinisterio de AgriculturaI. Tibaitata, Km. 14Via MosqueraBogotáColombiaTél: 57-1-2833268Fax: 57-1-2833268
Mario LOBOCoordinador PGRPMinisterio de AgriculturaCORPOICAA.A. 470 RionegroAntioquiaColombiaTél: 574-5371133Fax: 574-5370146Email: pnrgv@epm.net.co
Sra. Maria Hersilia BONILLAProfesional especializadoMinisterio de Agricultura y
Desarrollo RuralAvenida Jiménez 7-65BogatáColombiaEmail: minagric@colomsat.net.co
COMOROS - COMORES - COMORAS
CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF -CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU -CONGO, REPUBLICA DEMOCRATICA DE
ReprésentantSamba Moomi Te AVELELAMinistre ConseillerChargé d'affaires a.i.Représentant permanent auprès de la FAOAmbassade de la République Démocratique du
CongoVia Tuscolana 97900174 RomeItalieTél: 39-6-7480240 (0338-6738611)Fax: 39-6-71510064
SuppléantMandende MOKOSADirecteur, Chef de service de la production
et protection des végétauxMinistère de l'agriculture et du
développement rural253 DS Cité SalongoB.P. 8722 Kinshasa ICongo, République Démocratique duTél: 243-12-31126
CONGO (REPUBLIC OF)CONGO (REPUBLIQUE DU))CONGO (REPUBLICA DE)
COSTA RICA
RepresentanteSra. Yolanda GAGOMinistro ConsejeroRepresentante Permanente Alterno
ante la FAORepresentación Permanente de la República
de Costa Rica ante la FAOante la FAO
Via Bartolomeo Eustachio 2200161 RomaItaliaTel: 39-6-44251046/44240954Fax: 39-6-44251048Email: embcosta@mix.it
SuplenteSrta. Margarita GAMBOAPrimer SecretarioRepresentante Permanente Alterno ante la FAORepresentación Permanente de Costa Rica
ante la FAOVia Bartolomeo Eustachio 2200161 RomaItaliaTel: 39-6-44251046/44240954Fax: 39-6-44251048Email: alicia@ergo.it
CGRFA-Ex4/97/REPORT G7
CÔTE D'IVOIRE
ReprésentantSei SIA BIConseillerReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de la République du Côte d'IvoireVia Lazzaro Spallanzani 4-600161 RomeItalieTél: 39-6-44231129/4402673Fax: 39-6-4402619
CROATIA - CROATIE - CROACIA
CUBA
RepresentanteSra. María Elena RODRIGUEZ FUENTESPresidentaComisión Nacional de Recursos
FitogenéticosMinisterio de Ciencia, Tecnología y
Medio AmbienteCalle 20, esq. 18A, PlayaC. HabanaCubaTel: 53-7-230245/227009Fax: 53-7-249460Email: acyt@ceniai.inf.cu
CYPRUS - CHYPRE - CHIPRE
RepresentativeChrysanthos LOIZIDESAgricultural AttachéAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Republic
of Cyprus to FAOPiazza Farnese 4400186 RomeItalyTel: 39-6-6865758Fax: 39-6-68803756
AlternateAndreas ROUSHIASAgricultural AttachéAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Republic
of Cyprus to FAOPiazza Farnese 4400186 RomeItalyTel: 39-6-6865758Fax: 39-6-68803756
CZECH REPUBLIC -REPUBLIQUE TCHEQUE -REPUBLICA CHECA
RepresentativeJirí NOVÁKCounsellorPermanent Representative to FAOEmbassy of the Czech RepublicVia dei Gracchi 32200192 RomeItalyTel. 39-6-3244459Fax: 39-6-3244466
DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA -REPUBLIQUE POPULAIRE DEMOCRATIQUE DE COREE-REPUBLICA POPULAR DEMOCRATICA DE COREA
DENMARK - DANEMARK - DINAMARCA
RepresentativeMs Lise Lykke STEFFENSENHead of SectionMinistry of Food, Agriculture and
FisheriesHolbergsgade 21057 CopenhagenDenmarkTel: 45-33922090Fax: 45-339124686Email: lls@fvm.dk
AlternatesLars LANDBOScientific AssistantDanish Plant DirectorateMinistry of Food, Agriculture and
FisheriesHolbergsgade 21057 CopenhagenDenmarkTel: 45-966600Fax: 45-966610
Ms Kirsten BRANDTSenior ScientistDanish Plant and Soil ResearchMinistry of Food, Agriculture and
FisheriesKirstine Bjergvej 10DK-5792DenmarkTel: 45-65991766Fax: 45-65992566Email: kbr@afp.sp.dk
Ms Birgitte MOELLER CHRISTENSENMinister Counsellor (Agriculture)Deputy Permanent Representative
to FAORoyal Danish EmbassyVia Monti Parioli 5000197 RomeItalyTel: 39-6-3200441Fax: 39-6-3610290
G8 CGRFA-Ex4/97/REPORT
DOMINICA - DOMINIQUE
RepresentativeMrs. Hannelore Anjela BENJAMINAmbassadorEmbassy of the Commonwealth of DominicaVia Laurentina, 76700143 RomeItalyTel: 39-6-5010643Fax: 39-6-5010643
DOMINICAN REPUBLIC -REPUBLIQUE DOMINICAINE -REPUBLICA DOMINICANA
RepresentanteJuan BORG GILMinistro ConsejeroEncargado de Negocios a.i.Representante Permanente Alterno ante la FAOEmbajada de la República DominicanaVia Chelini 1000197 RomaItaliaTel: 39-6-8074665Fax: 39-6-8074791
ECUADOR - EQUATEUR
RepresentanteMiguel CARBOMinistroRepresentante Permanente Alterno ante la FAOEmbajada de la República del EcuadorVia Guido d'Arezzo 1400198 RomaItaliaTel: 39-6-8541784Fax: 39-6-85354434Email: mecuroma@flashnet.it
EGYPT - EGYPTE - EGIPTO ___ -
RepresentativeMohamed KHALIFAAgricultural CounsellorPermanent Representation to FAOEmbassy of the Arab Republic of EgyptVia Salaria 267 (Villa Savoia)00199 RomeItalyTel:39-6-85301095/8555361Fax: 39-6-8554424
EL SALVADOR
EQUATORIAL GUINEAGUINEE EQUATORIALEGUINEA ECUATORIAL
RepresentanteSegismundo ONDO' SIMAIngeniero AgrónomoMinisterio de Agricultura y GanaderíaMalaboGuinea-EcuatorialTel: 240-9-2123Fax: 240-9-3178/2905
ERITREA - ERYTHREE
RepresentativeYohannes TENSUEFirst SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of EritreaVia Boncompagni 1600187 RomeItalyTel: 39-6-42741293Fax: 39-6-42086806
ESTONIA - ESTONIE
ETHIOPIA - ETHIOPIE - ETIOPIA
RepresentativeMehari ZEWDIETeam LeaderBiodiversity InstituteMinistry of AgricultureP.O. Box 30726Addis AbabaEthiopiaTel: 251-1-612244Fax: 251-1-613472
AlternatesGebrehiwot REDAICounsellorAlternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of the Federal Democratic Republic of Via Andrea Vesalio 1600161 RomeItalyTel: 39-6-4402602Fax: 39-6-4403676
Tewolde Berhan GEBRE EGZIABHERGeneral ManagerEnvironmental Protection AuthorityP.O. Box 12760Addis AbabaEthiopiaTel: 251-1-181658Fax: 251-1-552350Email: epa@padis.gn.apc.org/
isd@padis.gn.apc.org
CGRFA-Ex4/97/REPORT G9
AdviserWorku DAMENAHead, Policy and Legislation Dept.Environmental Protection AuthorityP.O. Box 12760Addis AbabaEthiopiaTel: 251-1-183717Fax: 251-1-552350Email: epa@padis.gn.apc.org
EUROPEAN COMMUNITY- MEMBER ORGANIZATION
COMMUNAUTE EUROPEENNE- ORGANISATION MEMBRE
COMUNIDAD EUROPEA- ORGANIZACION MIEMBRO
RépresentantGerasimos APOSTOLATOSAdministrateur Principal200 Rue de la Loi1049 BruxellesBelgiqueTel: 32-2-2964910Fax: 32-2-2969399Email: gerasimos.apostolatos@dg6.cec.be
SuppléantsGian Paolo PAPAAmbassadeurReprésentant permanent auprès de la FAODélégation de la Commission des
Communautés européennes auprèsde la FAO
Via IV Novembre 14900187 RomeItalieTél: 39-6-6782672Fax: 39-6-6797830Email: mc1922@mclink.it
Richard HARDWICKAdministrateur PrincipalDG. VI-F-II.3200 rue de la LoiB1049BruxellesBelgiqueTel: 322-2950651Fax: 322-2963029Email: richard.hardwick@dg6.cec.be
Mme Sara GUALANDIDeuxième SecrétaireReprésentant permanent suppléant auprès de la FAODélégation de la Commission des
Communautés européennes auprèsde la FAO
Via IV Novembre 14900187 RomeItalieTél: 39-6-6782672Fax: 39-6-6797830Email: mc1922@mclink.it
ConseillersAldo SIRAGUSAAdministrateur PrincipalConseil Union EuropéenneRue de la Loi 1751040 BruxellesBelgiqueTel: 32-2-2856543Fax: 32-2-2857686
Mme Chrissoula KITRIMIFonctionnaire au Conseil de
l' Union EuropéenneRue de la Loi 1751040 BruxellesBelgiqueTél: 32-2-2857461Fax: 32-2-2857686Email: chrissoula.kitrimi@gsc3.consilium.
belgacom-be
FIJI - FIDJI - FIJI
FINLAND - FINLANDE - FINLANDIA
RepresentativeMrs Katriina KORTTEINENMinister CounsellorPermanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of FinlandVia Lisbona 300198 RomeItalyTel: 39-6-85223318Fax: 39-6-8540362
AlternatesMrs. Mirja SUURNÃKKIAgricultural CounsellorMinistry of Agriculture and ForestryP.O. Box 23200171 HelsinkiFinlandTel: 358-9-1602420Fax: 358-9-16088663Email: mirja.suurnakki@mmm.fi
Ms Leena HÖMMÖSpecial ResearcherMinistry of Agriculture and ForestryP.O. Box 23200171 HelsinkiFinlandTel: 358-9-16088664Fax: 358-9-16088663Email: leena.hommo@mmm.fi
FRANCE - FRANCIA
ReprésentantMme Marianne LEFORTDirecteurBureau des ressources génétiques16 Rue Claude Bernard75231 Paris Cédex 05FranceTél: 33-1-44087261
G10 CGRFA-Ex4/97/REPORT
SuppléantsDaniel BERTHERYConseiller ScientifiqueReprésentant permanent suppléant auprès
de l'OAAReprésentation permanente de la France auprès
de l'OAACorso del Rinascimento 5200186 RomeItalieTél: 39-6-6865305Fax: 39-6-6892692
Michel CHAUVETChargé de missionBureau des ressources génétiques16 Rue Claude Bernard75231 Paris Cédex 05FranceTél: 33-1-44087261
Mme Andrée SONTOTChargé de missionBureau des ressources génétiques16 Rue Claude Bernard75531 Paris Cédex 05FranceTél: 33-1-44087261
GABON
GAMBIA - GAMBIE
RepresentativeCornelius Sonni S. GEORGEPrincipal Research OfficerNational Agricultural Research
Institute (NARI)Brikama, Western DivisionThe GambiaTel: 220-472192Fax: 220-484921
GEORGIA - GEORGIE - GEORGIA
RepresentativeBeglar TAVARTKILADZEAmbassadorPermanent Representative to FAOEmbassy of GeorgiaPiazza di Spagna 2000187 RomeItalyTel: 39-6-69941982Fax: 39-6-69941942
AlternateLevan DADIANIPermanent Representation to FAOEmbassy of GeorgiaPiazza di Spagna 2000187 RomeItalyTel: 39-6-69941982Fax: 39-6-69941942
GERMANY - ALLEMAGNE - ALEMANIA
RepresentativeGerd MASSMANNAmbassador to FAOPermanent Representative to FAOPermanent Representation of the Federal Republic
of Germany to FAOVia Francesco Siacci 2c00197 RomeItalyTel: 39-6-884741/88474280Fax: 39-6-88474281
AlternatesWilbert HIMMIGHOFENHead of DivisionMinistry of Food, Agriculture and ForestryRochusstrasse 1D-53123 BonnGermanyTel: 49-228-5293550Fax: 49-228-5294276/4318Email: tka4362@bml.bund400.de
Dieter LINKFirst CounsellorDeputy Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Federal
Republic of Germany to FAOVia Francesco Siacci 2c00197 RomeItalyTel: 39-6-88474280Fax: 39-6-88474281
Ms Jessica SUPLIEAssistant Head of DivisionFederal Ministry of Environment, Nature
Protection and Nuclear SafetyN I 1, General and Principal Affairs of
Nature ConservationBiodiversity IssuesGodesberger Allee 90P.O. Box 12 06 29D-53048 BonnGermanyTel: 49-2-283052615Fax: 49-2-283052694Email: N I 1-3004@wp-gate.bmu.de
Jens VON BARGENAssistant Head of DivisionMinistry for Economic Cooperation and
DevelopmentFriedrich Ebert Allee 4053113 BonnGermanyTel: 49-228-5353761Fax: 49-228-5353755
CGRFA-Ex4/97/REPORT G11
Harald BAJORATSecond SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Federal
Republic of Germany to FAOVia Francesco Siacci 2c00197 RomeItalyTel: 39-6-88474292Fax: 39-6-88474281
AdvisersFrank BEGEMANNHead, Information Centre for
Genetic ResourcesVillichgasse 1753177 BonnGermanyTel: 49-228-9548202Fax: 49-228-9548220Email: begemann@zadi.de
Peter-Tobias STOLLLegal Adviser AdjointMax-Planck-Institute for Foreign, Public
and International LawIm Neuenheimer Feld 53569120 HeidelbergGermanyTel: 49-6221-482238Fax: 49-6221-482288Email: tstoll@mpiv-hd.mpg.de
GHANA
RepresentativeMallam SEIDUMinister CounsellorAlternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of the Republic of GhanaVia Ostriana 400199 RomeItalyTel: 39-6-86215691Fax: 39-6-86325762
GREECE - GRECE - GRECIA
RepresentativeNikolaos STAVROPOULOSAlternate Second ResearcherCurator of the Greek Gene BankNational Coordinator for Genetic Resources and Agricultural Biodiversity on Technical MattersNational Agricultural Research Foundation57001 Thermi-ThessalonikiGreeceTel: 30-31-471544Fax: 30-31-471209
AlternateMs Virginia STELLOUChief, Environmental Protection ServiceNational Coordinator for Genetic Resources
and Agricultural Biodiversity on Administrative and Policy MattersMinistry of AgricultureIppocratus 3-510164 AthensGreeceTel: 30-1-3640037Fax: 30-1-3618327
GRENADA - GRENADE
GUATEMALA
RepresentanteSra Rita CLAVERIE DE SCIOLLIMinistro ConsejeroRepresentante Permanente Adjunto ante la FAOEmbajada de la República de GuatemalaVia dei Colli della Farnesina 12800194 RomaItaliaTel: 39-6-36307392/3750Fax: 39-6-3291639
GUINEA - GUINEE
ReprésentantMarcel OUAMOUNODirecteur national adjoint de l'agricultureDirection nationale de l'agricultureMinistère de l'agriculture, eaux et forêtsB.P. 576ConakryGuinéeTél: 224-4-411871Fax: 224-4-413730
SuplenteSouhaib Deen BANGOURAPremier SecrétaireReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de la République de GuinéeVia Adelaide Ristori 9/1300197 RomeItalieTél: 39-6-8078989Fax: 39-6-8075569
GUINEA-BISSAU
GUYANA
HAITI
G12 CGRFA-Ex4/97/REPORT
HONDURAS
RepresentanteMarcelino BORJASPrimer SecretarioRepresentante Permanente Alterno ante la FAORepresentación Permanente de la República de Honduras ante la FAOVia Giambattista Vico 40, Int. 800196 RomaItaliaTel: 39-6-3207236Fax: 39-6-3207236
HUNGARY - HONGRIE - HUNGRIA
RepresentativeMrs. Mariann KOVACSCounsellorPermanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of HungaryVia Luigi Lilio 59 C300143 RomeItalyTel: 39-6-5190116Fax: 39-6-5032121
ICELAND - ISLANDE - ISLANDIA
INDIA - INDE
RepresentativeMangala RAIDeputy Director General
(Crop Science)Indian Council of Agricultural
ResearchMinistry of AgricultureKrishi BhawanNew Delhi 110001IndiaTel: 91-11-3382146/3388991/561Fax: 91-11-3387293Email: mrai@icar.delhi.nic.in
AlternatesP.L. GAUTAMDirectorNational Bureau of Plant Genetic ResourcesPusa CampusNew Dehli-110 012IndiaTel: 91-11-5786416/5732365Fax: 91-11-5731495Email: nbpgr@x400.nicgw.nic.in
Atul SINHAMinister (Agriculture)Alternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of IndiaVia XX Settembre 400187 RomeItalyTel: 39-6-4826370Fax: 39-6-48904470
INDONESIA - INDONESIE
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF -IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D' -IRAN, REPUBLICA ISLAMICA DEL
RepresentativeMohammad TAEBHeadDepartment of Genetics and
Genetic ResourcesMinistry of AgricultureSeed and Plant Improvement InstituteMard Abad AvenueKarajIranTel: 98-261-231260Fax: 98-261-229405Email: taeb@neda.net
IRAQ ______ -
IRELAND - IRLANDE - IRLANDA
RepresentativeIgnatius BYRNEAgricultural InspectorDepartment of Agriculture, Food and
ForestryAgriculture HouseKildare St.Dublin 2IrelandTel: 353-1-6072031Fax: 353-1-6616263
AlternateDavid BEEHANFirst Secretary (Agriculture)Alternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of IrelandPiazza di Campitelli 300186 RomeItalyTel: 39-6-6979121Fax: 39-6-6792354
ISRAEL
RepresentativeArieh LEVYScientific DirectorIsrael's Gene BankMinistry of Science and AgricultureVolcani CenterBet DaganIsrael 50250Tel: 972-3-9683476Fax: 972-3-9669642
CGRFA-Ex4/97/REPORT G13
ITALY - ITALIE - ITALIA
ReprésentantLuigi FONTANA-GIUSTIAmbassadeurReprésentant permanent auprès de la FAOReprésentation permanente d'Italie
auprès de la FAOPiazza Margana 1900186 RomeItalieTel: 39-6-6788252Fax: 39-6-6796352
SuppléantsFerdinando DI MAIOMinistère des politiques agricolesVia XX Settembre 20RomeItalieTel: 39-6-46654054Fax: 39-6-483998
Carlo FIDEGHELLIProfesseurMinistère des politiques agricolesVia Fioranello, 5200134 RomeItalieTel: 39-6-7934811Fax: 39-6-7934811Email: isffid@mclink.it
Mme Alice PERLINIDirecteur généralMinistère des affaires étrangèresInstitut agronomique pour l'Outre-merVia Cocchi, 4FlorenceItalieTel: 39-55-50611Fax: 39-55-5061333Email: perlini@iao.florence.it
Domenico STRAZZULLAFonctionnaire agricoleMinistère des politiques agricolesVia XX Settembre 20RomeItalieTél: 39-6-46656404
Mario MARINOCollaborateur agricoleMinistère des politiques agricolesVia Sallustiana, 10RomeItalieTel: 39-6-46656402Fax: 39-6-4885585
Franco GINOCCHIOMinistère des affaires étrangèresRomeItalieTel: 39-6-36911Fax: 39-6-3222850
Fabrizio GRASSIInstitut experimental des fruits agricolesMinistère des politiques agricolesVia Fioranello, 5200134 RomeItalieTel: 39-6-793481Fax: 39-6-79340158Email: isfrmfid@mclink.net
Marcello BROGGIOFonctionnaire agricoleInstitut agronomique pour l'Outre-merMinistère des affaires étrangèresVia A. Cocchi, 450131 FlorenceItalieTél: 39-55-5061415Fax: 39-55-5061333Email: broggio@iao.florence.it
Vito GRAMMATICO DI TULLIOFonctionnaire agricoleInstitut agronomique pour l'Outre-merVia A. Cocchi 450131 FlorenceItalieTel: 39-55-573201Fax: 39-55-580314Email: grammatico@iao.florence.it
JAMAICA - JAMAIQUE
JAPAN - JAPON
RepresentativeAkio YAMAMOTODeputy Director (Genetic Resources)Liaison and Coordination DivisionAgriculture, Forestry and Fisheries
Research Council SecretariatMinistry of Agriculture, Forestry
and Fisheries1-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-kuTokyo 100JapanTel: 81-3-35013780Fax: 81-3-55118622Email: IRR00099@niftyserve.or.jp
AlternatesEtsuo KITAHARAMinisterPermanent Representative to FAOEmbassy of JapanVia Quintino Sella 6000187 RomeItalyTel: 39-6-48799410Fax: 39-6-48799413
G14 CGRFA-Ex4/97/REPORT
Hirotsugu AMAMIYADeputy DirectorInternational Cooperation Planning DivisionInternational Affairs DepartmentEconomic Affairs BureauMinistry of Agriculture, Forestry and Fisheries1-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-kuTokyo 100JapanTel: 81-3-35017042Fax: 81-3-35028083Email: hirotsugu.amamiya@nm.maff.go.jp
Yoshihide ENDOFirst SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of JapanVia Quintino Sella 6000187 RomeItalyTel: 39-6-48799412Fax: 39-6-48799413Email: yoshihide.endo@mofa.go.jp
Takashi SEKIGUCHIDeputy DirectorInternational Economic DivisionEconomic Affairs BureauMinistry of Foreign AffairsTokyoJapanTel: 81-3-35815794Fax: 81-3-38920504Email: takashi.sekiguchi@mofa.go.jp
JORDAN - JORDANIE - JORDANIA -_____
KENYA
RepresentativeJacob ODONDIAssistant Director of AgricultureMinistry of Agriculture, Livestock
Development and MarketingP.O. Box 30028NairobiKenyaTel: 254-2-710911
AlternatesPaul K. CHEPKWONYCounsellor (Agriculture)Alternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of the Republic of KenyaVia Archimede 16400197 RomeItalyTel: 39-6-8082714Fax: 39-6-8082707
Joseph K. BOINNETSecond SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of KenyaVia Archimede 16400197 RomeItalyTel: 39-6-8082714Fax: 39-6-8082707
KOREA REPUBLIC OF -COREE, REPUBLIQUE DE -COREA, REPUBLICA DE
RepresentativeEun-Gi CHOSenior ResearcherGenetic Resources DivisionNational Institute of Agricultural
Science and TechnologyRural Development Administration250 Seodundong SuweonKoreaTel: 82-331-295-6543Fax: 82-331-294-6029Email: brgr@sun20.asti.re.kr
LATVIA - LETTONIE - LETONIA
LEBANON - LIBAN - LIBANO -_____
LESOTHO
RepresentativeTieiso KHALEMACounsellorAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the Kingdom of LesothoVia Serchio 800198 RomeItalyTel: 39-6-8542419Fax: 39-6-8542527Email: les.rome@flashnet.it
Stephen Lepoqo RALITSOELEMinistry of AgricultureP.O. Box 829Maseru 100LesothoTel: 9266-312395Fax: 9266-310362Email: agrices@lesoff.co.za
LIBERIA
RepresentativeAndrew Fahn PAYEDirector-GeneralCentral Agricultural Research Institute (CARI)Ministry of AgricultureP.M.B. 3929Suakuko, Bong CountyLiberiaTel: 231-226399
CGRFA-Ex4/97/REPORT G15
LIBYA - LIBYE - LIBIA - _____
RepresentativeMansur Mabruk SEGHAYERCounsellorAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Socialist
People's Libyan Arab Jamahiriya to FAOVia Nomentana 36500162 RomeItalyTel: 39-6-86320951/4/5/6Fax: 39-6-8603880
__________ _____ ______________ ________ ______ _______
___ ___________
AlternateMohamed ZEHNIMinistry of Agriculturec/o Agricultural Research CentreTripoliLibya
_____* ____ ____
_____ ___________ ______ ______________
LITHUANIA - LITUANIE - LITUANIA
RepresentativeAlgirdas ZEMAITISAmbassadorPermanent Representative to FAOPermanent Representation of the Republic of
Lithuania to FAOVia al Quarto Miglio 11100178 RomeItalyTel: 39-6-7187297Fax: 39-6-7182225Email: lit.fao@flashnet.it
MADAGASCAR
ReprésentantRaphael RABEConseillerChargé d'Affaires a.i.Représentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de la République de MadagascarVia Riccardo Zandonai 84/A00194 RomeItalieTel: 39-6-36307797Fax: 39-6-3294306
SuppléantMONJAConseillerReprésentant permanent adjoint auprès
de la FAOAmbassade de la République de MadagascarVia Riccardo Zandonai 84/A00194 RomeItalieTel: 39-6-36300183Fax: 39-6-3294306
MALAWI
RepresentativeLucius NSAPATOCurator of the Malawi Gene BankDepartment of Agricultural Research
and Technical ServicesChitedze Research StationP.O. Box 158LilongweMalawiTel: 265-767222Fax: 265-784915
MALAYSIA - MALAISIE - MALASIA
RepresentativeEngsiang LIMPrincipal Assistant SecretaryMinistry of AgricultureWisma TaniJalan Sultan Salahuddin50624 Kuala LumpurMalaysiaTel: 603-4403271Fax: 603-2917991Email: sil3@smtp.moa.my
AlternateKhairuddin Md. TAHIRAgricultural AttachéAlternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of MalaysiaVia Nomentana 29700162 RomeItalyTel: 39-6-8419296Fax: 39-6-8555110Email: malagrirm@pronet.it
AssociateAb. Ghaffar A. TAMBIAssistant Agricultural AttachéAlternate Permanent Representative
to FAOEmbassy of MalaysiaVia Nomentana 29700162 RomeItalyTel: 39-6-8419296Fax: 39-6-8555110
MALDIVES - MALDIVAS
G16 CGRFA-Ex4/97/REPORT
MALI
RepresentativeBather KONEChefUnité des ressources génétiquesInstitut d'Economie RuraleMinistère du Développement Rural et de
l'EauBP 258 BamakoMaliTél: 223-225215Fax: 223-223775/5573
MALTA - MALTE
RepresentativeFrancis MONTANARO MIFSUDAmbassadorPermanent Representative to FAOPermanent Representation of the Republic of
Malta to FAOLungotevere Marzio 1200186 RomeItalyTel: 39-6-6879990/6879947Fax: 39-6-6892687
MAURITANIA - MAURITANIE -_________
ReprésentantOuld Mohamed Ahid TOURADPremier ConseillerRep_ésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de la République
islamique de MauritanieVia Paisiello 26, Int. 500198 RomeItalieTél: 39-6-85351536Fax: 39-6-85351441
________ ____ ____ ____________ _________ _____________
MAURITIUS - MAURICE - MAURICIO
RepresentativeHassambhye ROJOA Research and Development Officer (Agronomy)Ministry of AgricultureReduitMauritiusTel: 230-4541091/4661734Fax: 230-4648947
MEXICO - MEXIQUE
RepresentanteMario MOYA PALENCIAEmbajadorRepresentante Permanente ante la FAOEmbajada de los Estados Unidos MexicanosVia Lazzaro Spallanzani 1600161 RomaItaliaTel: 39-6-4402757/4404Fax: 39-6-4403876
Suplentes Eduardo BENITEZ PAULIN
Director del Sistema Nacional de Inspeccióny Certificación de Semillas
Secretaría de Agricultura, Ganaderíay Desarrollo Rural
Lope de Vega 125, 2 pisoCol. Chapultepec, Morales 11570México D.F.MéxicoTel: 525-2039427Fax: 525-2506483Email: eduardo.benitez@scgar.mx
José ROBLES-AGUILARConsejeroRepresentante Permanente Adjunto ante la FAOEmbajada de los Estados Unidos MexicanosVia Lazzaro Spallanzani 1600161 RomaItaliaTel: 39-6-4402757/4404Fax: 39-6-4403876
Rodrigo AVELDAÑO SALAZARDirector-General, División AgrícolaInstituto Nacional de Investigaciones Forestales,
Agrícolas y Pecuarias (INIFAP)Secretaría de Agricultura, Ganadería y
Desarrollo RuralMéxico, D.F.México
José ELIAS LEALConsejero (Asuntos Pesqueros)Representante Permanente Alterno ante la FAOEmbajada de los Estados Unidos MexicanosVia Lazzaro Spallanzani 1600161 RomaItaliaTel: 39-6-4404393/4404400Fax: 39-6-4403876
MONGOLIA - MONGOLIE
CGRFA-Ex4/97/REPORT G17
MOROCCO - MAROC - MARRUECOS - ______
ReprésentantHamdoune MELLASChefDépartement de génétique appliquéeInstitut national de la recherche
agronomique (INRA)Boulevard AnnasrB.P. 415RabatMarocTel: 212-7772608Fax: 212-7770049
__________ _______ ___ _____ ______________ ______ ______ ______________
SuppléantsAhmed AFAILALMinistre plénipotentiaireReprésentant permanent adjoint
auprès de la FAOAmbassade du Royaume du MarocVia Lazzaro Spallanzani 8-1000161 RomeItalieTél: 39-6-4402586
___________ ___________ ______ ______________ __________
Fakhreddine ESSAAIDIReprésentation permanente auprès de la FAOAmbassade du Royaume du MarocVia Lazzaro Spallanzani 8-1000161 RomeItalieTél: 39-6-4402586
___ _____ _____________ ______ _______ ___ ___________
MOZAMBIQUE - MOZAMBICO
RepresentativeMario A. Calane DA SILVAHead of Botany DepartmentNational Institute of Agriculture ResearchMinistry of AgricultureC.P. 3658MaputoMozambiqueTel: 258-1-460074/91Fax: 258-1-460074
AlternatePaulino MUNISSEResearch OfficerMinistry of Agriculture and FisheriesNational Institute of Agriculture
ResearchC.P. 3658MaputoMozambiqueTel: 258-1-460097Fax: 258-1-460074
MYANMAR
NEPAL
NETHERLANDS - PAYS-BAS - PAISES BAJOS
RepresentativeJacob B. PIETERSMinister PlenipotentiaryPermanent Representative to FAOPermanent Representation of the Kingdom of the Via delle Terme Deciane 600153 RomeItalyTel: 39-6-5740306Fax: 39-6-5744927
AlternatesPeter A. VERMEIJDeputy DirectorDepartment of AgricultureMinistry of Agriculture, Nature Management
and FisheriesP.O. Box 20401Bezuidenhoutseweg 732500 EK The HagueThe NetherlandsTel: 0031-703784248Fax: 0031-703786158Email: p.a.vermeij@dl.agro.nl
Laurens SMITSHead of DivisionDepartment of International AffairsMinistry of Agriculture, Nature Management
and FisheriesP.O.Box 204012500 EK The HagueThe NetherlandsTel: 0031-70-3793911Fax: 0031-70-3477047
G18 CGRFA-Ex4/97/REPORT
Alexander J.F. HEYDENDAELSector Manager Propagating MaterialMinistry of Agriculture, Nature Management
and FisheriesP.O.Box 20401Bezuidenhoutseweg 732500 EK The HagueThe NetherlandsTel: 0031-703792254Fax: 0031-703476809Email: a.j.f.heydendael@dl.agro.nl
Ms Vera MINTENStaff OfficerDepartment of International AffairsMinistry of Agriculture, Nature Management and FisheriesP.O.Box 20401Bezuidenhoutseweg 732500 EK The HagueThe NetherlandsTel: 0031-703792310Fax: 0031-703478919Email: d.k.a.m.minten@iz.ago.nl
Ms Catharina W. KOSAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Kingdom of the Netherlands to FAOVia delle Terme Deciane 600153 RomeItalyTel: 39-6-5740306/5742326Fax: 39-6-5744927
NEW ZEALAND -NOUVELLE-ZELANDE -NUEVA ZELANDIA
RepresentativePeter R. KETTLEDirectorScience and Resource PolicyMinistry of AgricultureP.O. Box 2526WellingtonNew ZealandTel: 0064-44744100Fax: 0064-44730118Email: kettlep@policy.maf.govt.nz
AlternatePeter FERGUSONFirst SecretaryAlternate Permanent Representative to FAONew Zealand EmbassyVia Zara 2800198 RomeTel: 39-6-4402928Fax: 39-6-4402984
NICARAGUA
NIGER
ReprésentantMlle Hadizatou IBRAHIMPremier SecrétaireChargé d'affaires a.i.Représentant permanent suppléant auprès de la Ambassade de la République du NigerVia A. Baiamonti 1000195 RomeItalyTel: 39-6-3729013
SuppléantIbrahim MAHAMADOUResponsable du projet des ressources phytogénétiquesINRANMinistère de l'Agriculture et de l'ElevageB.P. 204TahouaNigerTel: 227-610015 (Tahoua)
227-722714 (Niamey)
NIGERIA
NORWAY - NORVEGE - NORUEGA
RepresentativeCarl Erik SEMBAssistant Director-GeneralMinistry of AgricultureP.B. 8007 Dep.0030 OsloNorwayTel: 47-22249316Fax: 47-22249559
AlternateMs Turid KONGSVIKCounsellorPermanent Representative to FAORoyal Norwegian EmbassyVia delle Terme Deciane 700153 RomeItalyTel: 39-6-5717031Fax: 39-6-57170316
AdvisersJan BORRINGAdviserMinistry of EnvironmentP.O. Box 8031 Dep.0030 OsloNorwayTel: 47-22-245963Fax: 47-22-249561Email: jan.petter.borring@mdpost.md.dep.telemax.no
CGRFA-Ex4/97/REPORT G19
Peter Johan SCHEIInternational Neg. DirectorDirectorate for Nature ManagementTungasletta 27005 TrondheimNorwayTel: 47-73580511Fax: 47-73915433Email: peter-johan.schei@dnpost.md.dep.telemax.no
PAKISTAN
RepresentativeShahid RASHIDAgricultural CounsellorAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the Islamic Republic of PakistanVia della Camilluccia 68200135 RomeItalyTel: 39-6-3294836/36301775Fax: 39-6-36301936
PANAMA
RepresentanteIsmael BERNALEmbajadorRepresentante Permanente ante la FAORepresentación Permanente de la República de Panamá ante la FAOViale Regina Margherita 239 - piso 400198 RomaItaliaTel: 39-6-44265429Fax: 39-6-44252332
SuplenteHoracio MALTEZMinistro ConsejeroRepresentante Permanente Adjunto ante la FAORepresentación Permanente de la República de Panamá ante la FAOViale Regina Margherita 239 - piso 400198 RomaItaliaTel: 39-6-44265429Fax: 39-6-44252332
PAPUA NEW GUINEA -PAPOUASIE-NOUVELLE-GUINEE -PAPUA NUEVA GUINEA
PARAGUAY
RepresentanteRaul R. INCHAUSTI VALDEZConsejeroRepresentante Permanente Alterno ante la FAOEmbajada de la República del ParaguayVia Salaria 237b00198 RomaItaliaTel: 39-6-8845698/8150Fax: 39-6-8558739Email: inchausti@micanet.it
PERU - PEROU
RepresentantePaul PAREDES PORTELLAMinistro ConsejeroEncargado de Negocios a.i.Representante Permanente Adjunto ante la FAORepresentación Permanente de la República del
Perú ante la FAOLungotevere Portuense 150 - Int. 1700153 RomaItaliaTel: 39-6-5809782/58310710Fax: 39-6-5809782
SuplenteWashington BOLIVAR DIAZCoordinador de Area Medio Ambiente y Recursos Av. San Eugenio 981LimaPeruTel: 51-726621Fax: 51-724605
PHILIPPINES - FILIPINAS
RepresentativeRenato SALAZARExecutive DirectorSoutheast Asia Regional Institute for Community Education (SEARICE)Philippine Council for Agriculture Forestry and Natural Resources Research and Development83 Madasalin St.Metro ManilaQuezon CityPhilippines
AlternatesNoel D. DE LUNAAgricultural AttachéDeputy Permanent Representative to FAOEmbassy of the PhilippinesVia S. Valentino 1200197 RomeItalyTel: 39-6-8073301Fax: 39-6-8073283Email: philippines.emb@agora.stm.it
Ms Maria Luisa GAVINOAssistant Agricultural AttachéAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the PhilippinesVia S. Valentino 1200197 RomeItalyTel: 39-6-8073301Fax: 39-6-8073283Email: philippines.emb@agora.stm.it
G20 CGRFA-Ex4/97/REPORT
POLAND - POLOGNE - POLONIA
RepresentativeMs Zofia BULINSKA-RADOMSKAPlant Breeding and Acclimatization InstituteMinistry of AgricultureBloniePolandTel: 4822-7253611 Ext. 200Fax: 4822-7254714Email: z.bulinska@imar.edu.pl
PORTUGAL
RepresentativeEliseu BETTENCOURTMinistry of Agriculture, Rural Development and FisheriesGenebank - GeneticsNational Agriculture Research Station2780 OeirasPortugalTel: 351-1-4416855Fax: 351-1-4416011
AlternateCarlos PEREIRA GODINHOMinistry of Agriculture, Rural Development and FisheriesGeneral Directorate of Crops ProtectionEdificio II da DGPCTapada da Ajuda1300 LisbonPortugalTel: 351-1-3621607Fax: 351-1-3621606
QATAR___ -
RepresentativeAhmed Ali AL-ANSARIAmbassadorPermanent Representative to FAOEmbassy of the State of QatarVia Antonio Bosio 1400161 RomeItalyTel: 39-6-44249450Fax: 39-6-44245273
_________ ___ _____________ _______ ______ ___ ___________
AlternateAkeel HATOORPermanent Representation to FAOEmbassy of the State of QatarVia Antonio Bosio 1400161 RomeItalyTel: 39-6-44249450Fax: 39-6-44245273
_________ ___________ ______ ___ ___________
ROMANIA - ROUMANIE - RUMANIA
ReprésentantGeorge APOSTOIUConseillerReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de RoumanieVia Nicolò Tartaglia 3600197 RomeItalieTel: 39-6-8084529/4423Fax: 39-6-8084995
SuppléantMihail DOBRETroisième SecrétaireReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de RoumanieVia Nicolò Tartaglia 3600197 RomeItalieTel: 39-6-8084529/4423Fax: 39-6-8084995
RWANDA
SAINT KITTS AND NEVIS -SAINT KITTS-ET-NEVIS -SAN KITTS Y NIEVES
SAINT LUCIA - SAINTE-LUCIE - SANTA LUCIA
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES -SAINT-VINCENT-ET-LES-GRENADINES -SAN VICENTE Y LAS GRANADINAS
SAMOA
RepresentativeWilliam CABLERegistrar of PesticidesMinistry of Agriculture, Forests,
Fisheries and MeteorologyP.O. Box 1874ApiaSamoaTel: 685-22-561Fax: 685-22-565Email: bcable@talofa.net
CGRFA-Ex4/97/REPORT G21
SENEGAL
ReprésentantMame Balla SYAmbassadeurReprésentant permanent auprès de la FAOAmbassade de la République du SénégalVia Giulia 6600186 RomeItalieTél: 39-6-6872353/81Fax: 39-6-6865212
SuppléantsPaul T. SENGHORSélectionneurInstitut de recherches agricolesMinistère de l'agricultureDG/ISRA FleuveBP 240St. LouisSénégalTél: 221-611751Fax: 221-611891
Moussa Bocar LYMinistre ConseillerReprésentant permanent adjoint auprès de la FAOAmbassade de la République du SénégalVia Giulia 6600186 RomeItalieTél: 39-6-6872353/81Fax: 39-6-6865212
SIERRA LEONE
SLOVAKIA - SLOVAQUIE - ESLOVAQUIA
RepresentativeFranti_ek DEBRENational CoordinatorMinistry of AgricultureBratislavska Cesta 12292168 PiestánySlovak RepublicTel: 421-838722326/27Fax: 421-838726306Email: debre@vurv.sk
AlternateLúbomir MICEKPermanent Representation to FAOEmbassy of the Slovak RepublicVia dei Colli della Farnesina 14400194 RomeItalyTel: 39-6-36308741/5Fax: 39-6-36303086
SOLOMON ISLANDS -ILES SALOMON -ISLAS SALOMON
SOUTH AFRICA - AFRIQUE DU SUD -SUDAFRICA
RepresentativeChris BLIGNAUTDeputy Director-General Ministry of AgriculturePrivate Bag X250Pretoria 0001South AfricaTel: 27-12-3196008Fax: 27-12-3257395
AdviserJulian A. THOMASAgricultural CounsellorAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of South AfricaVia Tanaro 1400198 RomeItalyTel: 39-6-85254249Fax: 39-6-85254224
SPAIN - ESPAGNE - ESPAÑA
RepresentanteJosé Miguel BOLIVAR SALCEDOConsejero Técnico Agrícola y ForestalMinisterio de Agricultura, Pesca y
AlimentaciónJosé Abascal 5628003 MadridEspañaTel: 34-1-3473949Fax: 34-1-3473931Email: bolívar@inia.es
SuplentesLuis SALAICES SANCHEZJefe de Area de Registro de VariedadesMinisterio de Agricultura, Pesca y Alimentaciónc/ José Abascal 428003 MadridEspañaTel: 34-1-3476921Fax: 34-1-5942768
Ignacio TRUEBAConsejeroRepresentante Permanente ante la FAOEmbajada de EspañaLargo dei Lombardi 2100186 RomaItaliaTel: 39-6-6869539Fax: 39-6-6873076
Javier PIERNAVIEJA NIEMBROAgregado de Agricultura, Pesca y AlimentaciónRepresentante Permanente Adjunto
ante la FAOEmbajada de EspañaLargo dei Lombardi 2100186 RomaItaliaTel: 39-6-6869539Fax: 39-6-6873076
G22 CGRFA-Ex4/97/REPORT
SRI LANKA
SUDAN - SOUDAN _______ -
RepresentativeMohamed Said Mohamed Ali HARBICounsellor (Agricultural Affairs)Permanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of the SudanVia Lazzaro Spallanzani 2400161 RomeItalyTel: 39-6-4404174/4402358Fax: 39-6-4402358
_________ ____ ____ ___ ____________ ______ _______________ ______ ___ ___________
SURINAME
SWAZILAND - SWAZILANDIA
RepresentativeMs Thandie LUPUPAGenebank CuratorMalkerns Research StationMinistry of Agriculture and CooperativesP.O. Box 4MalkernsSwazilandTel: 268-83236Fax: 268-83490Email: Malkernsresearch@iafrica.zs
SWEDEN - SUEDE - SUECIA
RepresentativeLennart PETTERSSONHead of SectionMinistry of AgricultureS-10333 StockholmSwedenTel: 46-8-4051268Fax: 46-8-206496
AlternatesCarl-Johan LIDENHead of DepartmentSwedish Board of AgricultureMinistry of Agriculture55182 JönköpingSwedenTel: 46-36155030Fax: 46-36710517
Ms Anna-Clara BRUNSSONSenior OfficerSwedish Board of AgricultureMinistry of Agriculture55182 JönköpingSwedenTel: 46-36155158Fax: 46-36710517Email: anna-clara.brunsson@sjv.se
Peter HERTHELIUSSwedish International Development
Cooperation Agency (SIDA)Sveavagen 2010525 StockholmSwedenTel: 46-8-6985336Fax: 46-8-6985653Email: peter.herthelius@sida.se
Carl-Gustaf THORNSTROMSenior Research AdviserSIDAMinistry of Foreign Affairs10525 StockholmSwedenTel: 46-8-6985357Fax: 46-8-6985656Email: cgt@sida.se
SWITZERLAND - SUISSE - SUISA
ReprésentantH.J. LEHMANNChef de l'état-major écologieOffice fédéral de l'agricultureMattenhofstrasse 5CH 3003 BerneSuisseTél: 41-31-3222628Fax: 41-31-3222634
SuppléantsGert KLEIJERStation fédérale de recherches en production Case Postale 2541260 Nyon 1SuisseTél: 41-22-3634722Fax: 41-22-3615469Email: geert.kleijer@rac.admin.ch
Karine RICHARDJuristeAffaires internationalesInstitut fédéral de la propriété intellectuelleEinsteinstrasse 23003 BerneSuisseTél: 41-31-3244863Fax: 41-31-3232324Email: karine.richard@ipi.ch
CGRFA-Ex4/97/REPORT G23
Mme Christine GRIEDERVice Directrice de la division de l'agricultureDirection du développement et de la cooperationMonbijoustrasse 28CH-3003 BerneSuisseTél: 41-31-3223489Fax: 41-31-3241693Email: christine.grieder@deza.admin.ch
Igor MARINCEKMinistreReprésentant permanent auprès de la FAOReprésentation permanente de la Suisse auprès de la FAOViale Aventino 8900153 RomeItalieTél: 39-6-5756293Fax: 39-6-5756321
SYRIA - SYRIE - SIRIA - _____
RepresentativeKosay MOUSTAFAThird SecretaryEmbassy of the Syrian Arab RepublicPiazza d'Aracoeli 100186 RomeTel: 39-6-6797791,2,3Fax: 39-6-6794989
__________ ___________ _____________ ___________
TANZANIA - TANZANIE
RepresentativeMrs. Perpetua Mary HINGIAgricultural AttachéEmbassy of the United Republic of TanzaniaVia Ombrone 300198 RomeItalyTel: 39-6-8411822/30Fax: 39-6-8411827
THAILAND - THAILANDE - TAILANDIA
RepresentativeChao TIANTONGMinister (Agriculture)Permanent Representative to FAOOffice of Agricultural AffairsRoyal Thai EmbassyVia Zara 900198 RomeItalyTel: 39-6-4402234Fax: 39-6-4402029
AlternateKasem PRASUTSANGCHANFirst Secretary (Agriculture)Alternate Permanent Representative to FAOOffice of Agricultural AffairsRoyal Thai EmbassyVia Zara 900198 RomeItalyTel: 39-6-4402234Fax: 39-6-4402029Email: thagri.rome@flashnet.it
THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA -L'EX REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEDOINE -L'EX REPUBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA
TOGO
RepresentativeKodjo TETEVIIngénieur AgronomeInstitut togolais de recherche agronomique Ministère de l'agriculture, de l'élevage
et de la pêcheBP 2318LoméTogoTél: 228-250043Fax: 228-251559Email: itra@cafe.tg
TONGA
TRINIDAD AND TOBAGO -TRINITE-ET-TOBAGO -TRINIDAD Y TABAGO
TUNISIA - TUNISIE - TUNEZ - ____
TURKEY - TURQUIE - TURQUIA
RepresentativeAhmet SAYLAMAgricultural CounsellorAlternate Permanent Representative to FAOPermanent Representation of the Republic of Turkey
to FAOVia Denza 27, Int. 1600185 RomeItalyTel: 39-6-80690562/0469Fax: 39-6-80665610
UGANDA - OUGANDA
RepresentativeJohn Wasswa MULUMBACuratorEntebbe Botanic GardensNational Agricultural Research OrganizationP.O. Box 295EntebbeUgandaTel: 256-4220638Fax: 256-4221070Email: narohq@imul.com
G24 CGRFA-Ex4/97/REPORT
UNITED KINGDOM -ROYAUME-UNI - REINO UNIDO
RepresentativeMs Susan BUCKENHAMHeadPlant Genetic Resources BranchMinistry of Agriculture, Fisheries and FoodRoom 741St Christopher HouseSouthwark StreetLondon SE1 OUDUnited KingdomTel: 44-171-9212394Fax: 44-171-9211803Email: s.buckenham@rpc.maff.gov.uk
AlternatesMs Linda BROWNSenior Environment AdviserDepartment for International Development94 Victoria StreetLondon SW1 5JLUnited KingdomTel: 44-171-9170537Fax: 44-171-9170679Email: l-brown@dfid.gtnet.gov.uk
Ms Kate COOKLawyerDepartment of the Environment, Transport and the RegionsEland HouseZone 9/HQBressenden PlaceLondon SW1E SOUUnited KingdomTel: 44-171-8904815Fax: 44-171-8904804
Ms Emma BACKEnvironment Policy DepartmentDepartment for International Development94 Victoria StreetLondon SW1E 5JLUnited KingdomTel: 44-171-9170129Fax: 44-171-9170679Email: e-back@dfid.gtnet.gov.uk
Ms Sarah DUNNSecond SecretaryAlternate Permanent Representative to FAORome
UNITED STATES OF AMERICA -ETATS-UNIS D'AMERIQUE -ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
RepresentativeMs Mary McLEODDirectorOffice of Ecology and Terrestrial ConservationBureau of Oceans and International
Environmental and Scientific AffairsDepartment of StateRoom 43332201 C St., N.W.Washington, D.C. 20520United States of AmericaTel: 202-647-2418Fax: 202-736-7351Email: mmcleod@state.gov
AlternatesMs Cathy ENRIGHTBiotechnology and Conservation OfficerBureau of Oceans and International
Environmental and Scientific AffairsDepartment of State2201 C St. NWWashington, D.C. 20520United States of America
Ms Laurie TRACYPermanent RepresentativeUnited States Mission to the United Nations
Agencies for Food and AgricultureVia Sardegna 49RomeItalyTel: 39-6-46743513Fax: 39-6-47887043
AdvisersFranklin MOORESenior Biodiversity AdvisorBureau for Global ProgramsCenter for the EnvironmentOffice of Environment and Natural ResourcesAgency for International DevelopmentWashington, D.C. 20523United States of AmericaTel: 1-202-7121863Fax: 1-202-2163174Email: fmoore@usaid.gov
Ms Sabrina SAFRINAttorney Advisor for Oceans and International
Environmental and Scientific AffairsOffice of the Legal AdviserDepartment of State21st and C Streets NWWashington, DC 20052United States of AmericaTel: 1-202-6471370Fax: 1-202-7367115
CGRFA-Ex4/97/REPORT G25
Henry L. SHANDSAssociate Deputy AdministratorGenetic ResourcesAgricultural Research ServiceDepartment of AgricultureRoom 319A, Whitten BuildingIndependence Avenue, 14th Street SWWashington, D.C. 20250-0300United States of AmericaTel: 202-205-7835Fax: 202-690-1434Email: shands@ars-grin.gov
Francis J. VACCAAgricultural AttachéAlternate Permanent Representative to FAOUnited States Mission to the United Nations
Agencies for Food and AgricultureVia Sardegna, 4900187 RomeTel: 39-6-4674-3507Fax: 39-6-4788-7047Email: vaccaf@fas.usda.gov
John MATUSZAKBiodiversity AdvisorUnited States Agency for International DevelopmentG/ENVRonald Reagan Building 3.081300 Pennsylvania AvenueWashington D.C 20523-3800United States of AmericaTel: 1-202-7125419Fax: 1-202-2163174Email: jmatuszak@usaid.gov
URUGUAY
RepresentanteGustavo BLANCOPresidenteInstituto Nacional de SemillasAvd. Millan 4703MontevideoUruguayTel: 5982-3097924Fax: 5982-3096053Email: inasepre@adinet.com.uy
SuplenteJoaquín PIRIZMinistroRepresentante Permanente Adjunto ante la FAOOficina del Representante Permanente ante la FAOVia Antonio Gramsci 9 - Int. 1400197 RomaItaliaTel: 39-6-3218904Fax: 39-6-3613249Email: uruvati@mbox.vol.it
VANUATU
VENEZUELA
RepresentanteFernando GERBASIEmbajador de Venezuela en ColombiaCalle 33 - Nr. 6-92Santafé de BogotáColombiaTel: 57-1-2852474Email: FGerbasi@compuserve.com
Amadeo VOLPEMinistro ConsejeroEmbajada de la República de VenezuelaVia Nicolò Tartaglia 1100197 RomaItaliaTel: 39-6-8079797/9464Fax: 39-6-8084410
Sra Maritza CAMPO ALFONZOConsejeroRepresentante Permanente Adjunto ante la FAOEmbajada de la República de VenezuelaVia Nicolò Tartaglia 1100197 RomaItaliaTel: 39-6-8079797/9464Fax: 39-6-8084410
VIET NAM
YEMEN _____ -
YUGOSLAVIA - YOUGOSLAVIE
ZAMBIA
RepresentativeRichard M.N. SIKANANUFinancial Analyst/EconomistMinistry of Agriculture, Food and FisheriesP.O. Box 50197LusakaZambiaTel: 260-1-250532/254623/254529Fax: 260-1-253520/254623/254529Email: maffewu@zamnet.zm
Godfrey P. MWILAPrincipal Agricultural Research OfficerMinistry of Agriculture, Food and FisheriesMount Makulu Research StationPrivate Bag 7ChilangaZambiaTel: 260-1-278429Email: genetics@zamnet.zm
G26 CGRFA-Ex4/97/REPORT
ZIMBABWE
RepresentativeShadrack Sariri MLAMBODeputy DirectorMinistry of Lands and AgricultureP.O. Box 594CY CausewayHarareZimbabweTel: 263-4-704531Fax: 263-4-728317
AlternateMs. Sophia NYAMUDEZAFirst SecretaryAlternate Permanent Representative to FAOEmbassy of the Republic of ZimbabweVia Virgilio 800193 RomeItalyTel: 39-6-68308282/73/65Fax: 39-6-68308324
CGRFA-Ex4/97/REPORT G27
_________ __ _____ ______ ____ _ _____ ______ ______
OBSERVERS FROM MEMBER NATIONS NOT MEMBERS OF THE COMMISSIONOBSERVATEURS D'ETATS MEMBRES NE SIEGEANT PAS A LA COMMISSIONOBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE NO SON MIEMBROS
DE LA COMISION
SAUDI ARABIA, KINGDOM OF -ARABIE SAOUDITE, ROYAME D' -ARABIA SAUDITA, REINO DE -_______ _______ ________
Ahmad ALAQUILMinister PlenipotentiaryPermanent Representative to FAOPermanent Representation of the Kingdom of Saudi Arabia to FAOVia della Piramide Cestia 6300153 RomeItalyTel: 39-6-5740901Fax: 39-6-5758916
____ ______ ____________ _____________ ______ ___ ___________
Bandar AL-SHALHOOBAlternate Permanent RepresentativePermanent Representation of the Kingdom of Saudi
Arabia to FAOVia della Piramide Cestia 6300153 RomeItalyTel: 39-6-5740901Fax: 39-6-5758916
____ _____________ ______ _______ ___ ___________
OBSERVERS FROM UNITED NATIONS MEMBER STATESOBSERVATEURS D'ETATS MEMBRES DES NATIONS UNIES
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS NACIONES UNIDAS
RUSSIAN FEDERATION
Victor ZVEZDINEmbassy of the Russian FederationVia Gaeta 5RomeItalyTel: 39-6-4941680Fax: 39-6-491031
_________
HOLY SEE - SAINT SIEGE - SANTA SEDE
Lelio BERNARDIConseilleur agricoleBureau de l'Observateur permanent du Saint-Siège
auprès de la FAOPalazzo San CalistoPiazza San Calisto 1600120 Cité du Vatican
_____ ____ _______ ________ ________
REPRESENTATIVES OF UNITED NATIONS AND SPECIALIZED AGENCIESREPRESENTANTS DES NATIONS UNIES ET INSTITUTIONS SPECIALISEES
REPRESENTANTES DE LAS NACIONES UNIDAS Y ORGANISMOS
G28 CGRFA-Ex4/97/REPORT
ESPECIALIZADOS
SECRETARIAT FOR THE CONVENTION ON BIOLOGICALDIVERSITY -SECRETARIAT POUR LA CONVENTION SUR LADIVERSITE BIOLOGIQUE -SECRETARIA DEL CONVENIO SOBRE DIVERSIDADBIOLOGICA
Ms Sally BUNNINGAgricultural Biodiversity Officer393 Rue St. Jacques, Suite 300Montreal, QuebecCanada H2Y IN9Tel: 1-514-2877012Fax: 1-514-2886588Email: sally.bunning@biodiv.org
Ms Kerry TEN KATESecretariatConvention on Biological DiversityLondonUnited KingdomTel: 44-181-3325741Fax: 44-181-3325757Email: k.tenkate@rbgken.org.uk
UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME -PROGRAMME DES NATIONS UNIES POURL'ENVIRONNEMENT - PROGRAMA DE LAS NACIONESUNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE
Hamdallah ZEDANChiefBiodiversity UnitUNEPUN Office at NairobiUnited Nations AvenueP.O. Box 3055NairobiKenyaTel: 254-2-623258/9Fax: 254-2-623926Email: hamdallah.zedan@unep.org
_________ __ ________ ________ _______
OBSERVERS FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONSOBSERVATEURS DES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES
OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES
INTERNATIONAL UNION FOR THE PROTECTION OFNEW VARIETIES OF PLANTS -UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DESOBTENTIONS VEGETALES -UNION INTERNACIONAL PARA LA PROTECCION DELAS OBTENCIONES VEGETALES
* André HEITZDirector-CounsellorUPOV34, Chemin des ColombettesGenevaSwitzerlandTel: 41-22-7309151Fax: 41-22-7330326
Barry GREENGRASSVice Secretary-GeneralUPOV34, Chemin des ColombettesGenevaSwitzerlandTel: 41-22-7309151Fax: 41-22-7330326
NORDIC GENE BANK
Gert POULSENSection LeaderP.O.Box 41S-230 53AlnarpSwedenTel: 46-40461790Fax: 46-40462188Email: gert@ngb.se
SOUTHERN AFRICAN DEVELOPMENTCOMMUNITY -COMMUNAUTE DU DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUEAUSTRALE -COMUNIDAD PARA EL DESARROLLO DEL AFRICAMERIDIONAL
Moneim Babu FATIHProgramme AdviserP.O. Box 41SADCS-230 53 AlnarpSwedenTel: 46-40-461790Fax: 46-40-462188Email: moneim@ngb.se
CGRFA-Ex4/97/REPORT G29
Godwin Yindoli MKAMANGADirectorSADC Plant Genetic Resources CentreP/B CH6LusakaZambiaTel: 260-1-230515/611114/5Fax: 260-1-290345/260-1-611031Email: spgrc@zamnet.zm
_________ __ ________ ___ ________
OBSERVERS FROM NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONSAND INTERNATIONAL AGRICULTURAL RESEARCH CENTRES
OBSERVATEURS DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALESET DES CENTRES INTERNATIONAUX DE RECHERCHE AGRONOMIQUE
OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES NON GUBERNAMENTALESY DE LOS CENTROS INTERNACIONALES DE INVESTIGACION AGRICOLA
ASSOCIATED COUNTRY WOMEN OF THE WORLD -UNION MONDIALE DES FEMMES RURALES - UNIONMUNDIAL DE MUJERES RURALES
Mrs. Carmela BASILIPermanent Representative of ACWWVia Flaminia 20300196 RomeItalyTel: 39-6-3221322
CENTRO INTERNAZIONALE CROCEVIA
Antonio ONORATIPresidentVia Ferraironi 88G00172 RomeItalyTel: 39-6-2413976Fax: 39-6-2424177Email: crocevia@cambio.it
Ms Simona TORRETTAResearcherVia Ferraironi 88/G00172 RomeItalyTel: 39-6-2413976Fax: 39-6-2424177Email: crocevia@cambio.it
Mrs. Isabella DALLA RAGIONEResearcherVia Ferraironi 88G00172 RomeItaliaTel: 39-6-2413976Fax: 39-6-2424177Email: crocevia@cambio.it
COBASE, COOPERATIVA TECNICOSCIENTIFICA DI BASE
Massimo PIERIPrésidentCOBASEVia Vitorchiano 2300189 RomeItalieTél: 39-6-3330078/8552Fax: 39-6-3330081Email: anna.borioni@inet.it
Mme Anna BORIONIVice PrésidentCOBASEVia Vitorchiano 2300189 RomeItalieTél: 39-6-3330078/8552Fax: 39-6-3330081Email: anna.borioni@inet.it
Mauro D'ONOFRIOMembreCOBASEVia Vitorchiano 2300189 RomeItalieTél: 39-6-3330078/8552Fax: 39-6-3330081
G30 CGRFA-Ex4/97/REPORT
Mlle Elisabetta VALDREMembreCOBASEVia Vitorchiano 2300189 RomeItalieTél: 39-6-3330078/8552Fax: 39-6-3330081
GAIA FOUNDATION
Ms Liz HOSKENDirector18 Well WalkLondon NW3 1LDTel: 44-171-4355000Fax: 44-171-4310551Email: gaiafund@gn.apc.org
David COOPERGaia FoundationMinistry of AgricultureP/Bag X251Pretoria 0001South AfricaTel: 27-12-3197197Fax: 27-12-3217219Email: dhcmu@global.co.za
GENETIC RESOURCES ACTION INTERNATIONAL
Roderick N. HARBINSONGRAINGirona 25E-08010 BarcelonaSpainTel: 34-3-3011381Fax: 34-3-3011827Email: grain@bcn.servicom.es
INTERMEDIATE TECHNOLOGY (ITDG)
Patrick MULVANYMyson HouseRailway TerraceRugbyCV21 3HTUnited KingdomTel: 44-1788-560631Fax: 44-1788-540270Email: patrick_mulvany@compuserve.com
patrickm@itdg.org.uk
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PLANT BREEDERSFOR THE PROTECTION OF PLANT VARIETIES -ASSOCIATION INTERNATIONALE DESSELECTIONNEURS POUR LA PROTECTION DESOBTENTIONS VEGETALES -ASOCIACION INTERNACIONAL DE FITIGENETISTASPARA LA PROTECCION DE VARIEDADES DE PLANTAS
Patrick HEFFERAssistant Secretary GeneralASSINSEL/FISChemin du Reposoir 7CH-1260 NyonSwitzerlandTel: 41-22-3619977Fax: 41-22-3619219Email: assinsel@iprolink.ch
INTERNATIONAL DEVELOPMENT RESEARCH CENTRECENTRE DE RECHERCHE POUR LE DEVELOPPEMENTINTERNATIONALCENTRO INTERNACIONAL DE INVESTIGACION PARAEL DESARROLLO
Michael HALEWOOD250 Albert St., OttawaOntario K1P 6MICanadaTel: 613-2366163 (ext.2164)Fax: 613-5677749Email: mhalewood@idrc.ca
INTERNATIONAL INSTITUTE OF SUSTAINABLEDEVELOPMENT
Ms Laura IVERSIISD212 E. 47th St. Apt. 21 FUnited States of AmericaTel: 212-979-7517Fax: 212-979-7517Email: Laurai@iisd@org
RURAL ADVANCEMENT FUNDINTERNATIONAL
Pat Roy MOONEYExecutive Director71 Bank St., Suite 504Ottawa ON K1P 5N2CanadaTel: 613- 5476880Fax: 613-5676884Email: rafican@rafi.ca
Edward HAMMONDProgramme OfficerP.O. Box 640Pittsboro NC 27312United States of AmericaTel: 1-919-5421396Fax: 1-919-5420069Email: hammond@rafi.org
Adriano C. DE OLIVEIRA SOARESCONTAGSDS - Edificio Venancio 6 - 1o andar70393 - 900 Brasilia DFBrazil
CGRFA-Ex4/97/REPORT G31
Tel: 55-61-3212288Fax: 55-61-3213229Email: contag@tba.com.br
Ernesto LADRON DE GUEVARA ALAFITAVia Campesina/UNORCAUnión Nacional de Organizaciones
Regionales Campesinas AutónomasJuan de Dios Arias 48Col. Vista AlegreDelegación CuauhternocMéxico D.F. 06880MéxicoTel: 52-5-7400486Fax: 52-5-7415065Email: unorcared@laneta.apc.org
eladron@ibm.net
INTERNATIONAL AGRICULTURAL RESEARCH CENTRES-CENTRES INTERNATIONAUX DERECHERCHE AGRONOMIQUE -CENTROS INTERNACIONALES DE INVESTIGACIONAGRICOLA:
INTERNATIONAL PLANT GENETIC RESOURCESINSTITUTE -INSTITUT INTERNATIONAL DES RESSOURCESPHYTOGENETIQUES -INSTITUTO INTERNACIONAL DE RECURSOSFITOGENETICOS
Geoffrey HAWTINDirector GeneralIPGRI/CGIARVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892202Fax: 39-6-5750309Email: g.hawtin@cgnet.com
Dick VAN SLOTENAssistant Director GeneralVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892202Fax: 39-6-5750309
Thomas GASSDirectorRegional Office for EuropeVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892221Fax: 39-6-5750309Email: t.gass@cgnet.com
Johannes ENGELSDirectorGenetic Resources Science and TechnologyVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892222Fax: 39-6-5750309Email: j.engels@cgnet.com
Toby HODGKINPrincipal ScientistVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892212Fax: 39-6-5750309Email: t.hodgkin@cgnet.com
Pablo EYZAGUIRRESenior ScientistVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892267Fax: 39-6-5750309
Ms. Susan BRAGDONLegal SpecialistVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892400Fax: 39-6-5750309Email: s.bragdon@cgnet.com
Lorenzo MAGGIONIECP/GR Coordinator IPGRIVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892231Fax: 39-6-5750309Email: l.maggioni@cgnet.com
G32 CGRFA-Ex4/97/REPORT
Mrs. Dorothea VON RENESSEIntern Legal AspectsVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892400Fax: 39-6-5750309Email: dorotheav@cgnet.com
Mrs. Lyndsey WITHERSGroup DirectorVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892237Fax: 39-6-5750309Email: l.withers@cgnet.com
Ms. Ruth RAYMONDPublic Awareness OfficerVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892219Fax: 39-6-5750309Email: r.raimond@cgnet.com
Ms. Jane TOLLCoordinatorCGIAR System-wide Genetic Resources ProgrammeVia delle Sette Chiese 14200145 RomeItalyTel: 39-6-51892225Fax: 39-6-5750309Email: j.toll@cgnet.com