Post on 01-Nov-2020
SERIES DE MODELO:
GUIA TECNICA DE SERVICIO
Entrenamiento de Servicios a Domicilio del Consumidor de GE
Arctica/Profile/GE Puertas ColateralesRefrigeradoras con Controles
Electrónicos de Toque
PSS y GSS21, 23, 25, 27 y 29 pies cúbicos
PUB # 31-9072-SP 01/01
!
CUIDADO Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antesde reparar este producto. Si se requiere energía eléctrica parapropósitos de diagnóstico o prueba, desconecte la energía inme-diatamente después de hacer los chequeos necesarios.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Se pretende que la información de esta guía de serviciosea usada por personas que posean adecuados antecedentesde experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Todo intentopara reparar un aparato grande puede resultar en lesión perso-nal y daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no pue-den ser responsables por la interpretación de esta información,ni pueden asumir ninguna obligación en relación con su uso.
RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRA Si los alambres, tornillos, fajas, sujetadores, tuercas o arande-las de puesta a tierra, usados para completar un paso a tierrason retirados para servicio, deben regresarse a su posición ori-ginal y ajustarse debidamente.
Entrenamiento de Servicios a Domicilio del Consumidor de GEGuía Técnica de Servicio
Copyright © 2001
Todos los derechos reservados. Esta guía de servicio no puede ser reproducida total oparcialmente en ninguna forma, sin el permiso escrito de la General Electric Company.
- 1 -
CONTENIDO
Introducción
Instalación
Especificaciones
Nomenclatura
Características de Operación
Vistas Generales de Localizador
Desarme Mecánico
Diagnósticos
Vistas de Localizador de Componentey Conector
Esquemas
Catálogo Partes Ilustradas
2
3
4
5
6
13
15
29
52
59
60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Modelos 2001 Energía SxS están siendo introducidosen respuesta a los requerimientos de refrigeradoresmás eficientes en energía para mediados de 2001, jun-to con mejoras de características y operación. Las diferencias primarias en este sistema de refrigeraciónson el sistema de descongelación adaptable (ver Pub# 31-9062), tablero de control, software, y sistemasde control que operan independientemente en lassecciones del enfriador y del congelador. El nuevo sis-tema de control de alta-eficiencia tiene la habilidadde ciclar componentes y ajustar las velocidades delventilador como se requiera para mantener los rangosde ajuste de temperatura en las secciones del enfriador y del congelador. Los sistemas de retroalimentación son entradas digitales y salidas de relé. Los sensores (termistores) son usados para medir la temperatura con comunicaciones al tablero PC principal, que controla los componentes de la unidad.
El refrigerador tiene controles de tecla para dar entra-das al microprocesador. Los controles del enfriador y del congelador son del tipo de punto de control de temperatura y teniendo ajustes de 0-9 siendo el 9 la temperatura más fría posible. El nuevo condensador NO LIMPIABLE es reparable por la parte de atrás y está diseñado para evitar que el cliente tenga que limpiar el condensador en condicionalesnormales de uso.
El sistema de operación sellado y el compresor estánfuncionando de la misma manera que los modelosanteriores, con algunos cambios menores.
Los modelos colaterales Profile Performance y Arcticason los modelos afectados. Estos modelos estándisponibles con agua fría a través-de-la-puerta y dis-pensador de hielo, y un detalle de filtro de agua em-potrable. En modelos que requieren máquina de hielo, el nuevo modelo electrónico de máquina dehielo (ver Pub. # 31.09063) ha sido o puede serinstalada.
El congelador tiene parrillas ajustales, una parrilla quehala hacia afuera a Prueba de Derrames, una parrillade Fácil Espacio, parrillas hondas de puerta, basado en el modelo. La sección del enfriador tiene unsostenedor de Soda para Hornear, una gaveta parafrutas y verduras, divisores de gavetas, y gaveta ajus-table a la humedad y una gaveta de carne converti-ble.
El nuevo refrigerador de alta-eficiencia es una combi-nación de los sistemas más eficientes de refrigeracióny los detalles más deseables de los clientes que haydisponibles.
- 2 -
Instalación
Use carretilla de mano acojinada pa-ra proteger el refrigerador terminado. DEJE EL TAPE EN LAS PUERTAS hasta que esté en su ubicación final.CARGUE SOLO DE LADO. Eviteapretar mucho la faja para evitardaño a las puertas.
RETIRE TODO EL TAPE PROTEC-TOR DE LOS BORDES, luego mue-va la unidad a su posición. Si la en-trada es menos de 38" de ancho, re-tire las puertas antes de la instala-ción y reinstálelas de acuerdo al pro-cedimiento de abajo.
Conecte las líneas de agua y el cor-dón eléctrico. AJUSTE LOS RODOSFRONTALES para que el refrigera-dor esté firme en el piso y las puer-tas cierren fácilmente. ASEGURESEDE QUE LAS PUERTAS ESTENPAREJAS ARRIBA.
LOS CONTROLES DE TEMPERA-TURA ESTAN PREAJUSTADOS ENLA FABRICA PARA AJUSTES RE-COMENDADOS
SE RECOMIENDA CERA DE LUSTRAR PARA RETIRAR LOS RESIDUOS DE TAPE Y HUELLAS DE MANOS DEL EXTERIOR DEL REFRIGERADOR.RETIRE TODO EL TAPE Y MATERIAL DE EMPAQUE DEL INTERIOR DEL REFRIGERADOR. NO RETIRE LA PLACA DE SERIE.RETIRE LA PELICULA PROTECTORA EN EL PANEL DE CONTROL DE TEMPERATURA.
Las puertas deben estar en posición cerrada. Cercade la bisagra inferior del lado del congelador, aprieteel collar en la línea de agua y hale la tubería del aco-plador. También, desconecte el cableado del alam-brado. Hale la línea de agua y el cableado a travésdel riel inferior.
Retire las cubiertas de las bisagras superiores paraaccesar a las bisagras. Retire las bisagras usandoun Torx T-20.
Cuidadosamente gire la puerta por 90°. Guiando lalínea de agua y cableado del alambrado, levante lapuerta recto hacia arriba. Evite cargar de lado lasbisagras inferiores. Coloque las puertas en unasuperficie protegida. Evite pinchar el tubo de aguay cableado del alambrado en la parte de abajo dela puerta.
Con las puertas abiertas 90°, colóquelas en la bisa-gra inferior. Cuidadosamente gire las puertas a laposición cerrada. Evite cargar de lado las bisagrasinferiores.
Reinstale las bisagras superiores y apriete firmemen-te los tornillos. Reinstale la cubierta de la bisagra.Si las puertas no están niveladas, ajuste las bisa-gras inferiores derechas con una llave inglesa de 7/16 abierta al final.
Inserte de regreso la tubería de agua en el acopla-dor. Está completamente conectado cuando la mar-ca en la tubería ya no está visible. Reconecte elcableado del alambrado. Abra el suministro de agua.
IMPORTANTE: POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTEPARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE SER ADECUADAMENTE PUESTO A TIERRA
El cordón de energía de este aparato está equipado con conector de tres-puntas (a tierra) que encaja con un receptor stándard de tres puntas (a tierra) para minimizar el riesgo de un peligro de toque eléctrico de este aparato. El cliente debe chequear el receptor de la pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse de que el aparato está debidamente puesto a tierra.
Donde se encuentra un receptor de pared stándard de dos-puntas, es la responsabilidad y obligación personal del cliente de cambiarlo por un recep-tor de pared de tres-puntas debidamente puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O RETIRE LA TERCERA PUNTA DEL CONECTOR (A TIERRA) DEL CORDON DE ENERGIA.
SITUACIONES DE USO EN QUE EL CORDON ELECTRICO DEL APARATO SERÁ DESCONECTADO INFRECUENTEMENTEDebido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos fuertemente en contra el uso de un enchufe adaptador. Sin em-bargo, si usted siempre elige usar un adaptador donde los códigos locales lo permiten, una CONEXION TEMPORAL puede hacerse a un receptor de pared de dos-puntas debidamente puesto a tierra aprobado por la lista de adaptador UL el cual está disponible en la mayoría de las ferreterías. El agu-jero más grande del adaptador debe ser alineado para dar una apropiada polaridad en la conexión del cordón de energía.
CUIDADO: Conectar la terminal del adaptador a tierra a la cubierta de tornillo del receptor de la pared no pone a tierra el aparato, a menos que la cu-bierta del tornillo sea de metal, y no está aislada y al receptor de la pared está puesto a tierra a través del alambrado de la casa. El cliente debe che-quear el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor está adecuadamente puesto a tierra. Cuando desconecte el cordón de energía del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Si no hace esto, la terminal del adaptador a tierra es muy seguro que se rompa con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el aparato hasta que una puesta a tierra ha sido establecida.
SITUACIONES DE USO EN QUE EL CORDON ELECTRICO DEL APARATO SERA DESCONECTADO FRECUENTEMENTENo use un enchufe adaptador en estas situaciones debido a que desconectar frecuentemente el cordón de energía pone esfuerzo indebido en el adap-tador y conduce a falla eventual de la terminal del adaptador a tierra. El cliente debe cambiar el receptor de dos-puntas de la pared por un receptor de tres-puntas (a tierra) por medio de un electricista calificado antes de usar el aparato.
METODOPREFERIDO
ASEGURESE QUE EXISTEADECUADA PUESTA ATIERRA ANTES DE USAR
METODO TEMPORAL(En Canadá no se permitenadaptadores de enchufe)
ASEGURE ADECUADAPUESTA A TIERRA YCONEXION FIRMEANTES DE USAR
RETIRANDO LAS PUERTAS REINSTALANDO LAS PUERTAS
- 3 -
CintaAdhesiva
AJUSTE ALTURARODILLO
AJUSTE AL-TURA PUERTA
AJUSTE CONTROLES
Se recomienda 0°F Se recomienda 37°F
PUERTA
SUJET.BISAGRA
CUBIERTABISAGRA
CABLEADOALAMB.
REBORDE
REBORDES
CABL.ALAMB.
CUBIERTABISAGRA
PUERTA
SUJT.BISAGRA
Especificaciones
DESCONECTE EL CORDON DE ENERGIA ANTES DE DAR SERVICIO. IMPORTANTE-CONECTE DE NUEVO TODOS LOS APARATOS A TIERRATodas las piezas de este aparato capaces de con-ducir corriente eléctrica están a tierra. Si los alam-bres, tornillos, fajas, sujetadores, tuercas y arandelasa tierra usadas para completar un paso a tierra son retirados para dar servicio, deben regresarse a su posición original y apretadas adecuadamente.
IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDADEsta información está destinada para uso por perso-nas que poseen antecedentes adecuados en expe-riencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento de reparar un electrodoméstico puede resul-tar en lesión personal o daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no puede ser responsable por la interpretación de esta información, ni puede asumir ninguna responsabilidad en relación con su uso.
ESPECIFICACIONES ELECTRICASControl de Temperatura (Posición 5)Control de Descongelación
Termostato SobretemperaturaTermistor DescongelaciónCapacidad Eléctrica: 115V, AC 60 HzMáxima Fuga de CorrienteMáxima Resistencia Paso a TierraConsumo de Energía
FUNCIONAMIENTO SIN CARGAPosición de Control MID/MIDy Ambiente de:
Refrigerador, °FCongelador, °FTiempo de Func., %
SISTEMA DE REFRIGERACIONCarga Refrigerante (R134a)CompresorCapacidad Mínima CompresorPresión Mínima Equalizada@ 70°F@ 90°F
7-(-11)°F60 hrs @ 35 minsin abiertas de puerta140-110°F65°F11.6 Amp0.50 mA.0.14 OhmsKWH/mes
70°F 90°F
34-40 34-40(-3) 3 (-3) 3<45% <70%
4.75 onzas690 BTU/hr22 pulgadas
48 PSIG60 PSIG
INSTALACIONSe debe dar espacio libre para circulación de aireEN LA PARTE DE ARRIBAEN LOS LADOSEN LA PARTE TRASERA
FLUJO DE AIRE
MODELOSPSC21MGM PSI21MGMPSC23MGM PSI23MGM
PIEZAS DE REPUESTOControl de TemperaturaReléSobrecargaCapacitor Func. (12 uF)Termostato SobretemperaturaCableado & Termostato Cal. Descong.Calentador Descong. & AbrazaderaMotor Abanico CondensadorMotor Abanico EvaporadorTablero PrincipalTablero DispensadorTermistor (EV)Termistor (FZ)Termistor (FF)Termistor (FF)Motor Abanico RefrigeradorAmortiguador
wr55x10023wr07x10031wr08x10025wr62x10079wr50x10015wr23x10142wr51x10030wr60x10042wr60x10043wr55x10024wr55x10029wr55x10025wr55x10026wr55x10027wr55x10028wr60x10051wr60x10052
........................................................................................
.............................................................................
........................
...............................
................................................................
..................................................................................................................................................................................................................
....................................................................
......................................................................
.............................
......................
...................................
.....................
...................................
............................................................................
..............................
...............................................................
..............
..................................................
..................................................
1"1/8"1"
- 4 -
NOMENCLATURA
P S S 2 5 I E M A F W W
CONFIGURACIONS = Ref Puerta Col
VOLUMEN23/25/27/29
MODELO AÑOM = 2001
NOMENCLATURADE DISEÑO
A = DISEÑO INICIALB = 1ERA REVISION
ETC.
TIPO DE PUERTAF = Puerta Plana (Línea-G) (ESPACIO = Puerta
Plana (S- & Línea-T)K = Puerta de retroajuste
MARCA/PRODUCTOG = GEH = HOTPOINTP = PROFILE (GE)E = ETERNA (GE)R = RCAS = SELECT (GE)
PROF/ENERGIAS = ESTANDARDT = TROPICALG = GLOBAL
INTERIOR/PARRILLASD = Alambre DeluxeI = Vidrio DeluxeJ = Vidrio de PrimeraK = Vidrio Prueba DerramesM = Vidrio Prueba Derrames/Desliza hacia afuera & EspacioRápidoQ = Derivado ExposiciónS = Puertas Acero InoxidableU = Derivado ABVV = Derivado SEARSW = Derivado HPS (Contrato)X = Derivado REGIONAL
MAQUINA DE HIELO/EXTERIORB = No lista para dispensador/máquinade hieloD = Hielo en cubos/AguaE = Hielo cubos y picado/AguaF = Filtro/hielo cubos y picado 6 mesesG = Filtro/hielo cubos y picado 1 añoi = Filtro/Indicador & C/CW en línea
COLOR EXTERIORWW = Blanco/BlancoAA = Almendra/AlmendraBB = Negro/NegroCC = Bisque/BisqueWH = Blanco/NegroBS = Negro/Acero Ino-xidable
UbicaciónHoja deInformaciónTécnica
(Retire la base delconjunto de rejilla pegado debajo delgabinete
- 5 -
Modelos Profile 2001
CONTENIDO
Operación Independiente del Enfriador/Congelador
Características Normales de Operación, pero Diferentede Modelos Anteriores
Características Operación Anormal (Operación Incorrecta)
Descongelación Adaptable
Operación de Enfriamiento (Descongelación Adaptable)
Operación de Pre-Enfriamiento (Descongelación Adaptable)
Operación Calentador Descongelación (Descong. Adaptable)
Período de Descanso (Descongelación Adaptable)
Post Descanso (Descongelación Adaptable)
Modo Protección de Forro
Máquina de Hielo Electrónica
Funciones del Dispensador
Hielo Rápido
Alarma de la Puerta
Luz del Dispensador
Cierre del Dispensador
Filtros
Sistema de Bisagra y Cierre de Puerta
Flujo de Aire (Interior del Gabinete)
Condensador "JELLY ROLL"
Tablero de Control Principal
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
10
10
11
12
Características de Operación
- 6 -
...............................................
...........................................................................................
..................................
.....................................................................................
......................................
...............................
..............................
...............................................
.........................................................
......................................................................................
.................................................................................
....................................................................................
............................................................................................................
...............................................................................................
..............................................................................................
...........................................................................................
......................................................................................................................
.................................................................
......................................................................
..................................................................................
..................................................................................
Operación Independiente del Refrigerador/Congelador
En modelos anteriores, los componentes del com-partimiento del enfriador y del congelador trabajaban al mismo tiempo. Cuando el compartimiento del enfriador pedía aire frío, los componentes del com-partimiento del congelador trabajaban con los com-ponentes del compartimiento del enfriador. Esto se llama operación no independiente.
En este modelo, los componentes del comparti-miento del enfriador pueden operar sin la operación de los componentes del compartimiento del congelador.Esto se llama operación independiente.
Características Normales de Operación quepueden Ocurrir, pero Diferente de ModelosAnteriores
Taladro de la máquina de hielo gira en dirección delas manecillas del reloj.
El ventilador del evaporador funciona sin el ventila-dor del compresor o condensador. Ventilador del re-frigerador está encendido.
Post Descanso (descongelación adaptable), ventila-dor del compresor y condensador encendido con el ventilador del evaporador apagado después del ciclode descongelación.
Modo de Protección de Forro, ventiladores se encien-den cuando las puertas se abren por 3 minutos.
Cuando las puertas se abren, los ventiladores se apagan.
No hay flujo de aire al compartimiento del enfriador cuando el ventilador del evaporador está encen-dido.
El ventilador del evaporador y compresor pueden funcionar continuamente por 8 horas.
Los ventiladores cambian velocidades, diferentes ni-veles de sonido pueden notarse cuando esto ocurre.
Modo de Hielo Rápido, el ventilador del evaporadorfunciona por 48 horas sin-parar.
Tiempo de respuesta para cambios drásticos de tem-peratura es de 2 a 10 minutos. El tablero principalde control sólo responderá a 8 grados de cambio detemperatura por minutos como es determinado por el cambio de resistencia del sensor.
Características de Operación Anormal(Operación Incorrecta)
Ventilador del refrigerador encendido y el ventiladordel evaporador apagado.
Ventilador del evaporador encendido, ventilador delrefrigerador y compresor apagados, y amortiguadorcerrrado.
Cambios rápidos en la velocidad del ventilador, el ventilador se toma al menos 1 minuto para cambiarvelocidades.
El compresor funcionando sin el ventilador del con-densador. El ventilador del compresor y condensa-dor siempre deben de funcional al mismo tiempo.
El ventilador del condensador funcionando sin elcompresor. El ventilador del compresor y conden-sador siempre deben de funcionar al mismo tiempo.
Descongelación Adaptable
La descongelación adaptable puede ser descrita comoun sistema de descongelación que se adapta al am-biente alrededor del refrigerador y el uso del hogar.
Diferente a los sistemas tradicionales de descongela-ción que usan timers electromecánicos con untiempo de ciclo de descongelación fijo, la descongela-ción adaptable usa un control electrónico inteligentepara determinar cuándo es necesario el ciclo de des-congelación. Para poder lograr el ciclo de tiempo correcto de descongelación, el tablero de controlprincipal monitorea las siguientes operaciones del re-frigerador:
Largo de tiempo en que las puertas del refrigeradorfueron abiertas desde el último ciclo de desconge-lación.
Largo de tiempo que ha funcionado el compresordesde el último ciclo de descongelación.
Cantidad de tiempo que los calentadores de descon-gelación estuvieron encendidos desde el último ciclo de descongelación.
La descongelación adaptable está dividida en ciclosseparados. Esas operaciones son:
Operación de enfriamientoOperación de Pre EnfriamientoOperación del Calentador de DescongelaciónPeríodo de DescansoPost Descanso
Vea la Pub # 31-9062 para más información sobrela Descongelación Adaptable
- 7 -
09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
FRI
E
DOR
AIR
TEMPERATURAS
DescongelaciónPre-Enfriamiento
08:00
25° / -4°
20° / -7°
15° / -9°
10° / -12°
5° / -15°
0° / -18°
-5° / -21°
-10° / -23°
-15° / -26°
-20° / -29°
F° / C°MODO DE PRE-ENFRIAMIENTO
Operación de Enfriamiento (Descongela-ción Adaptable)Durante la operación de enfriamiento, el tablero decontrol principal monitorea las abiertas de puerta(puertas del enfriador y congelador) y tiempo de fun-cionamiento del compresor. El largo de tiempo entredescongelamientos consecutivos es reducido por cadaabierta de puerta. Si las puertas no son abiertas, elcompresor funcionará hasta 60 horas entre desconge-laciones. Si las puertas se abren frecuentemente y/opor períodos largos de tiempo, el tiempo de funciona-miento del compresor entre descongelaciones seráreducido a tan poco como 8 horas.
Operación de Pre-Enfriamiento (Desconge-lación Adaptable)Cuando el tablero de control principal determina quees necesaria la descongelación, el tablero de controlprincipal forzará al refrigerador a un modo continuode enfriamiento (pre-enfriamiento). Durante el pre-enfriamiento, la temperatura del congelador puede serllevada abajo de la temperatura de punto de ajuste dela pantalla del panel de control. Sin embargo, la tem-peratura del enfriador será regulada por el amortigua-dor. Pre-enfriamiento durará 2 horas si no es in-terrumpido por alguna abierta de puerta. Si, despuésde 8 horas, la unidad no ha podido completar un pre-enfriamiento sin interrumpir, seguirá el ciclo de descon-gelamiento.
E
A
N
Después de 2 horas de operación de pre-enfriamiento u 8 horasde intentos interrumpidos de pre-enfriamiento, el tablero del con-trol principal apaga el compresor, ventilador del condensador y el ventilador del evaporador. El tablero del control principalluego energiza el relé de descongelación, lo que completa elciclo de descongelación.
Durante la operación de descongelación, el tablero de controlprincipal monitorea la temperatura del evaporador usando en-tradas al termistor del evaporador. El termistor usualmente ter-minará la operación del calentador del termistor en menos de20 minutos. El tiempo típico de descongelación es de 20-30minutos. - 8 -
El sistema de descongelación está protegido por un termostatode descongelación (switch). El termostato se abre cuando latemperatura del evaporador sube a 140° Fahrenheit y se cierracuando la temperatura del evaporador baja a 110 grados Fah-renheit.
Período de Descanso (Descongelación Adaptable)Después de que la operación del calentador de descongelaciónha sido terminada por el tablero de control principal, ocurre unperíodo de descanso de 5 minutos. Durante este período, elcompresor, el ventilador del condensador y el ventilador del eva-porador se mantienen apagados. La escarcha derritiéndoseque queda del evaporador continuará cayendo y drenando paraque el evaporador quede completamente limpio de cualquierhumedad antes de la operación de enfriamiento. Después de5 minutos de período de descanso, la unidad entra en un postdescanso.
Post Descanso (Descongelación Adaptable)El período de post descanso está diseñado para enfriar el eva-porador antes de circular el aire dentro del refrigerador. Estoevita que cualquier residuo de calor en el evaporador sean dis-tribuido en el congelador. Durante este período, el compresory el ventilador del condensador están encendidos, pero todoslos ventiladores interiores están apagados y el amortiguadorestá apagado. Tiempos de post descanso varían con los dife-rentes modelos. Sin embargo, hay un máximo de 5-minutosde tiempo de post descanso.
Modo de Protección de ForroEl modo de protección de forro se activará si cualquiera delas puertas ha sido abierta por 3 minutos. Este modo arranca-rá los ventiladores y cerrará el amortiguador.
Este modo está controlado por 2 timers. El timer #1 monitoreael tiempo de abierta de puerta. Un conteo de 3-minutos de abier-ta de puerta comenzará cuando la puerta es abierta. Si pasan3 minutos antes de que se cierre la puerta, el modo de pro-tección de forro se activará. Una vez que la puerta es cerrada,el timer #1 se reajusta y el modo de protección de forro pasaa reserva.
En reserva, las operaciones normales de ventilador y amorti-guador comienzan y el timer #2 comienza un conteo de 3-minutos de puerta cerrada. Si pasan 3 minutos sin abierta depuerta, el modo de protección de forro se desactivará comple-tamente. Si una puerta es abierta dentro del conteo del timer#2 de puerta cerrada, el tiempo restante en conteo de puertacerrada será deducido el conteo del timer #1 de puerta abierta.
Operación del Calentador de Desongelamiento(Descongelación Adaptable)
Máquina de Hielo Electrónica
Este refrigerador está equipado con una Máquina de HieloElectrónica. Para más información vea la Pub # 31-9063.
Funciones del Dispensador
Las funciones de agua, hielo picado y hielo en cubos son con-troladas por el tablero de control principal. Para seleccionar unafunción, oprima la tecla apropiada en el dispensador. El LEDse encenderá para identificar la selección.
Para dispensar la opción escogida, oprima el soporte del dispen-sador ubicado en la entrada del dispensador. El conjunto deselenoide y enlace abrirán la puerta de disparo de hielo paradispensar el hielo. Si se selecciona hielo en cubo, el selenoidede desviación de hielo picado permitirá que el hielo en cubo se desvíe del triturador de hielo. La puerta de disparo de hielo debe permanecer abierta por 5 segundos después de que ha parado la dispensación. Después de una demora de 5 segundos, el con-junto de selenoide y enlace cerrará la puerta de disparo de hielo.
La luz del dispensador se encenderá automáticamente cuandoel soporte del dispensador es oprimido y desaparecerá gradual-mente 5 segundos después de que fue soltado.
La selección de dispensador se graba en el tablero de control prin-cipal. En el caso de una falla de energía, la última función se-leccionada será restablecida.
Hielo Rápido
El detalle de hielo rápido está disponible en algunos modelos.Este detalle causa que el ventilador del evaporador opere sinparo por 48 horas (el ventilador puede operar en velocidad altao baja). Esto permite una salida máxima de la máquina dehielo.
La tecla QUICK ICE inicia el modo de hielo rápido en el refrige-rador. Al oprimir la tecla QUICK ICE se ilimuna el LED y ajustael ventilador del evaporador que funcione a velocidad mediana(a menos que el tablero de control principal seleccione velocidadalta) por un período de 48 horas. El ventilador del evaporadorse termina durante la descongelación, descanso, post descansoy abiertas de puertas.
La selección de hielo rápido se guarda en el tablero de controlprincipal. La función será restablecida en el caso de una fallade energía.
Alarma de la Puerta
La tecla DOOR ALARM es usada para encender y apagar eldetalle de alarma de la puerta. Si el detalle está encendido, elLED de DOOR ALARM destellará cuando la puerta es abierta.Si la puerta se abre por más de 2 minutos, la alarma de la puer-ta sonará. La alarma puede pararse oprimiendo la tecla DOORALARM o cerrando la puerta. Si se empuja la tecla de DOORALARM mientras la puerta está abierta, la alarma se detendrápero el led continuará destellando hasta que la puerta seacerrada. Cuando se cierre la puerta se restablecerá la alarmaaudible. Este detalle será retenido en el caso de una falla deenergía.
Luz del Dispensador
La tecla de LIGHT enciende y apaga la luz del dispensador.Cuando la luz es apagada, desaparecerá gradualmente. La luz del dispensador se encenderá automáticamente cuando elsoporte del dispensador es oprimido y desaparecerá gradualmen-te 5 segundos después de que fue soltado. La tecla de LIGHT no apagará la luz mientras esté dispensando.
Cierre del Dispensador
Cuando el sistema del dispensador está cerrado, no se aceptaráningún comando de dispensar. Esto incluye el soporte del dis-pensador y evitará dispensas accidentales que pueden ser causados por niños o mascotas. Si se oprime una tecla con elsistema cerrado, será reconocida con tres pulsaciones del LEDde LOCK acompañado por un tono audible.
Para cerrar o abrir comunicación entre el dispensador y el table-ro de control principal, oprima la tecla de LOCK y sosténgalapor 3 segundos. El LED de LOCK destellará mientras la teclade LOCK esté oprimida. Cuando se cierra la comunicación,el LED de LOCK se iluminará.
El estado de otras funciones, seleccionadas antes de la inicia-ción del detalle de cierre, se mostrará en pantalla. Si el cierrees engranado mientras se activa un modo, el LED se manten-drá hasta que el modo termine.
Si el cierre es engranado cuando termina el tiempo de filtrado,el LED se encenderá pero no podrá ser reajustado hasta queel cierre sea apagado.
El detalle de cierre será retenido durante un corte de energía.
- 9 -
Filtros
El filtro FreshSaver está ubicado en la gaveta de comidafresca y durará por 1 año. Algunos modelos estánequipados con un LED de FreshSaver FILTER. Despúesde un tiempo de operación del refrigerador de 1 año elLED del filtro FreshSaver se iluminará como un recor-datorio para el dueño de cambiar el filtro. El LED puede ser reajustado oprimiendo y sosteniendo la teclaHOLD 3 SECS por 3 segundos. El LED destellará mien-tras se oprima la tecla, permancerá iluminado por 3segundos después de que la tecla fue soltada y apagada.
Algunos modelos están equipados con un filtro de aguaque está ubicado en la esquina superior del lado derechodel compartimiento del enfriador. Los filtros está diseña-dos para ser usados hasta por 18 horas de tiempo deabierta de válvula o 1 año de tiempo de reloj.
Cuando el 90% de tiempo del filtro ha pasado (tiempode abierta de válvula o tiempo de reloj, lo que sucedaprimero) el tablero de control principal iluminará el LED derecordatorio de filtro (ambar). Cuando 100% de tiempo del filtro ha pasado, el tablero de control principal ilumina-rá el LED de recordatorio de filtro (rojo).
Sistema de Bisagra y Cierre de Puerta
Las abrazaderas de la bisagras no son ajustables en elgabinete. La puerta del enfriador puede ser ajustadaarriba y abajo usando el pin de ajuste de bisagra (ubica-do en la bisagra inferior de la puerta del enfriador).
Este refrigerador está equipado con un detalle abierta/cerrada de puerta. Este detalle consiste un brazo carga-do de resortes ubicado en la parte inferior de gabinete para cada puerta. El brazo detiene a la puerta cuandoestá parcialmente abierta y cierra automáticamentela puerta cuando está casi cerrada.
IMPORTANTE: Los rodos del refrigerador deben de estarajustados correctamente para cierre adecuado de la puer-ta. Cuando los rodos están ajustados correctamente, lapuerta debe cerrar fácilmente cuando se abre aproxima-damente 45 grados (medio camino).
- 10 -
Flujo de Aire (Interior de Gabinete)
FLUJO DE AIRE
El gabinete del congelador está diseñado para que el airesea llevado adentro de la parte inferior del túnel de airey a través del evaporador cuando el ventilador del evapo-rador está operando. El aire frío es entonces empujadoafuera hacia la parte superior del congelador.
El compartimiento del enfriador recibe aire frío a través de un amortiguador electrónico que está ubicado en la partesuperior trasera del refrigerador entre el gabinete del con-gelador y el gabinete del enfriador. El amortiguador estácontrolado por el tablero de control principal y cuando se abre, permite que el aire frío del túnel de aire del congelador se mueva adentro de la torre de aire del enfriador. La torre de aire frío del enfriador contiene un ventilador del enfria-dor que saca aire frío del congelador (a través del amortiguador) adentro de la torre de aire. La torre de airedirige el aire frío a través de la parte superior del gabinetedel enfriador a dos salidas. La torre de aire también dirigeel aire frió abajo de la parte trasera de la pared del gabi-nete del enfriador. El aire frío saca el aire de la torre através de ventiladores en la torre.
El aire regresa del gabinete del enfriador al gabinete delcongelador a través de un montante ubicado en la parteizquierda de la gaveta de comida fresca.
GEA00911
Condensador "Jelly Roll"
El condensador "jelly roll" es un nuevo tipo de condensa-dor. El ventilador del condensador está ubicado en unextremo del condensador "jelly roll" y una placa sólidaestá ubicada en el otro extremo. El aire es metido através del diámetro de afuera del condensador y haladoafuera por el ventilador del condensador. El condensa-dor está ubicado en el compartimiento de la máquinaque puede ser accesada por la parte de atrás de la uni-dad en el fondo.
- 11 -
PA
ILA
_CA
LT
TA
LA
DR
O
1 5 1 10 1 9
J1
J5
6
J3
J2
1
N DF
Z
DF
F
OC
H
CO
MU
N
AG
UA
TR
ITR
QC
K5D
ES
CO
NG
.
K3
L1
CO
MP
DE
SC
ON
G
LIN
EA
1 C
OM
M2
+12V
3 -C
OM
4 D
I5
DO
21
J6
K7
PA
ILA
/CA
LT
K6
AG
UA
AU
GE
RK
1C
/CR
K2
K4
CO
MP
J4
1
8J7
DESCONG.
ENFRIANDO
PRE-ENFR.
TIEMPO DE ENCENDIDO DEL CALEN-TADOR DE DESCONG. (MINUTOS)
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTODEL COMPRESOR (MINUTOS)
ABIERTAS DE PUERTAS ACUMU-LADAS ENF Y CONG (MINUTOS)
ENTRADASTERMISTOR
ENTRADASCODIFICADOR
SELECC.MODELO
COMMUNICACIONENTRADA/SALIDA
SERPENTINESAMORT.
SALIDAS VENTILADOR
ENTRADASSWITCHPUERTA
SALIDASCOMPRESOR
Y DESCONGEL.
ENTRADAS
SALIDAS
PROCESAMIENTOUNIDAD
Tablero Principal de Control
- 12 -
Vistas Generales del Localizador
ControlesTemperatura
Amortiguador
TermistorEnfriador
Switch LuzEnfriador
Switch Luz Congelador
VentiladorEvaporador
TermistorEvaporador
TermistorCongelador
- 13 -
Evaporador
GEA00977
Compresor
Capacitor
- 14 -
SolenoidesAgua
VentiladorCondensador
Tablerode Control
CondensadorJelly Roll
Sobrecarga y Relé(bajo cubierta)
Secadora
Desarmado Mecánico
- 15 -
Contenido
Manilleta de la Puerta
Empaque de la Puerta
Acceso Rápido a la Puerta del Compartimiento del Enfriador
Switch Luz de la Puerta del Enfriador
Repisas de la Puerta del Compartimiento del Enfriador
Repisas del Compartimiento del Enfriador
Gavetas del Compartimiento del Enfriador
Luces del Compartimiento del Enfriador
Filtro de Agua
Amortiguador de Ventilador y Montante del Enfriador
Amortiguador DELI FRESH
Termistores del Enfriador
Panel de Control de Temperatura
Cajones de la Puerta del Congelador
Puertas y Bisagras de la Puerta
Ajuste Puerta del Enfriador
Rodillos
Ajuste de Rodillos
Repisas y Cajones del Compartimiento del Congelador
Switch Luz de la Puerta del Congelador
Dispensador de Hielo
Accionador de Taladro y Selenoide de Cubos del Dispensador de Hielo
Máquina de Hielo
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
20
20
21
21
21
22
22
23
23
23
23
24
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz del Congelador
Ventilador del Evaporador
Termistor del Evaporador
Termostato de Descongelación
Calentador del Descongelador
Paila Recogedora del Evaporador
Evaporador
Termistor del Congelador
Ventilador del Condensador
Tarjeta Procesadora Principal
Selenoides de Agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
28
28
29
29
29
30
30
30
- 16 -
Manilleta de la PuertaLas manilletas de la puerta permiten acceso a loscompartimientos del enfriador y del congelador. Es-tán montados al frente con 1 tornillo cabeza Torx.
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana,deslice el contramarco de la manilleta hacia aba-jo y hálela hacia afuera.
Retire el tornillo inferior cabeza Torx.
Levante la manilleta con un movimiento de aden-tro y arriba hasta que se desenganchen las ore-jetas de cierre. Hale la manilleta hacia afuera para retirarla.
1.
2.
3.
Empaque de la PuertaEl empaque de la puerta es un juego de empaquemoldeado adentro de un canal ubicado en el forrode la puerta.
Abra la puerta.
Agarre el empaque y hálelo con un movimientohacia afuera hasta que el empaque moldeadose separe del forro de la puerta
1.
2.
Puerta de Fácil Acceso al Comparimientodel EnfriadorEl compartimiento del enfriador permite acceso sin abrir la puerta del enfriador.
Abra la puerta de fácil acceso y retire los tornillosde cabeza Torx de la bisagra (2), ubicados en cada lado de la puerta.
1.
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana,retire el marco de la puerta y el conjunto delmarco de la puerta.
Retire el empaque y deslice la puerta afuera delmarco.
La puerta de fácil acceso también tiene un switchde intercierre ubicado en el lado de arriba dere-cho del marco interior. Retire el tornillo Phillipsy deslice el conjunto de switch abajo y afuera.
Desconecte los alambres del switch y retírelos.
2.
3.
4.
5.
- 17 -
GEA00927
GEA00928GEA00928
GEA00929GEA00929
Switch de Luz de la Puerta del Enfriador
Además del switch de luz de la puerta de fácilacceso, el compartimiento del enfriador tiene unswitch de luz de la puerta ubicado en la esquina in-ferior derecha para el compartimiento.
Use un desatornillador pequeño de hoja-planapara abrir las orejetas de cierre y hale el switch hacia afuera hasta que el alambre conector esté visible.
Desconecte el conector y retire el switch.
1.
2.
Repisas de la Puerta del Compartimiento delEnfriadorLas repisas de la puerta le permiten guardar artícu-los perecederos.
Incline la repisa hacia arriba y deslícela haciaafuera.
1.
Repisas del Compartimiento del EnfriadorEstas repisas permiten el almacenamiento de artí-culos más grandes y halarlas para fácil acceso.
Hale la repisa hasta que la orejeta de paro de larepisa se encuentre con el paro del comparti-miento.
Empuje la orejeta de paro de la repisa para abajo y hale la repisa hacia afuera hasta que esté retirada.
1.
2.
Gavetas del Compartimiento del EnfriadorLas gavetas del compartimiento del enfriador estándiseñadas para guardar frutas, vegetales y artículosDELI. Las gavetas están ubicadas en la parte infe-rior del compartimiento del enfriador.
Hale la gaveta hacia afuera hasta que los rodosencuentren el paro mecánico.
Incline la gaveta hacia arriba y hale afuera hastaque sea retirada.
1.
2.
Luces del Compartimiento del EnfriadorLas luces del compartimiento del enfriador estánubicadas en la parte de arriba y abajo del compar-timiento del enfriador.
Para accesar las luces superiores, retire la cu-bierta opaca abriendo las orejetas y halandola cubierta hacia abajo.
1.
- 18 -
GEA00930
GEA00931
Para accesar a las luces inferiores, hale para afuera la perilla del amortiguador DELI FRESH.
Levante la cubierta opaca de las orejetas.
2.
3.
Filtro de Agua
El filtro de agua está ubicado en la parte superiordel lado derecho del compartimiento del enfriador.El filtro de agua, filtra el agua para la máquina dehielo y el dispensador de agua. Un LED en el panelde control de temperatura se iluminará cuando elfiltro necesite ser cambiado.
Gire el filtro de agua 1/2 vuelta en dirección con-traria de las manecillas del reloj y hálelo hacia abajo.
Para instalar el filtro, empújelo mientras gira 1/2vuelta en dirección de las manecillas del reloj.No force el filtro.
1.
2.
Ventilador del Enfriador y Montante del Amor-tiguadorEl ventilador del compartimiento del enfriador estáubicado abajo del ducto de trabajo superior en elcompartimiento del enfriador. Este ventilador dis-tribuye el aire frío del congelador por medio del mon-tante del amortiguador. El montante del amortigua-dor está ubicado en el mismo conjunto que el ven-tilador. Ambos están controlados por el procesador.
Retire la perilla de ajuste DELI FRESH y la cu-bierta de la luz.
Abra las orejetas de cierre superior e inferiorpara el ducto de trabajo central y retírela. Elducto de trabajo también está sujetado con unacinta adhesiva de doble-lado en las partes supe-rior e inferior.
- 19 -
1.
2.
GEA00934
GEA00935
TornillosTornillos
TornllosTornillos
GEA00936
TornillosTornillos
GEA00938
Retire la cubierta superior del filtro de agua.
Abra las orejetas de la cubierta opaca de luz su-perior y retire la cubierta.
Abra las orejetas superiores del ducto de trabajoy retírela.
3.
4.
5.
Retire los tornillos (8) cabeza Phillips parael conjunto de abrazadera plástica de la luzsuperior.
6.
Hale hacia abajo la abrazadera de la luz de acero inoxida-ble hasta que los alambres estén expuestos y desconéc-telos.
Retire los tornillos (2) cabeza Phillips del ventilador delenfriador y de la cubierta del amortiguador y retire lacubierta.
7.
8.TornillosTornillos
Ponga el conjunto del ventilador y del amortiguador con-tra el compartimiento y abra la cubierta trasera.
Desconecte las conexiones de alambre y retire el amorti-guador o ventilador.
9.
10.
Amortiguador DELI FRESHEl amortiguador DELI FRESH está ubicado abajo de conduc-to de aire frío. Permite que el flujo de aire frío sea ajustadoa la gaveta DELI FRESH.
Retire el amortiguador DELI FRESH ajustando la perillay la cubierta de la luz inferior.
Retire el conducto central abriendo las orejetas superio-res e inferiores. Cinta adhesiva de doble-lado se aplicaa las areas superiores e inferiores.
Retire los tornillos (3) cabeza Phillips de montaje delamortiguador y retire el amortiguador.
1.
2.
3.
Termistores del Enfriador
Los termistores del enfriador están ubicados en las partessuperiores e inferiores del compartimiento del enfriador.Envían señales de temperatura al procesador.
- 20 -
GEA00940
TornillosTornillos
GEA00942
GEA00943
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana, abra lasorejetas y retire el conjunto.
Retire el termistor de la cubierta y desconecte el conec-tor de alambre.
1.
2.
Panel de Control de TemperaturaEl panel de control de temperatura está ubicado en el com-partimiento del enfriador y montado en la parte superior delfrente. Este panel permite control de temperatura para loscompartimientos del enfriador y del congelador. Cada com-partimiento tiene un LED de lectura del ajuste de tempera-tura. Además el panel tiene un LED de lectura para el cam-bio del filtro de agua.
Retire los tornillos (3) de montaje cabeza Phillips del pa-nel de control.
Hale el panel hacia abajo hasta que las conexionesestén expuestas.
1.
2.
Desconecte el conector de alambre del panel.
Desconecte la cinta de la tarjeta de circuito.
Abra las orejetas de cierre de las tarjetas ubicadas en lasesquinas inferiores izquierdas y derechas de la tarjeta.
Retire la tarjeta.
4.
5.
6.
7.
Cajones de la Puerta del CongeladorLos cajones de la puerta del congelador están ubi-cados en la parte interior de la puerta del congela-dor y se inclinan hacia afuera para permitir un fácilacceso a los artículos congelados.
Incline el cajón y deslice hacia afuera de la puerta.1.
Puertas y Bisagras de la PuertaIMPORTANTE: La puerta del congelador no es ajus-table. La puerta del enfriador puede ajustarse haciaarriba y abajo para emparejar la altura de la puertadel congelador. Ajuste la puerta del enfriador haciaarriba o abajo usando la bisagra de ajuste (ubicadaen la bisagra inferior de la puerta del enfriador).
IMPORTANTE: Los rodillos del refrigerador debenestar ajustados correctamente para asegurar unadecuado cierre de la puerta. Para más informaciónvea la sección de Ajuste de Rodillo en este capítulo.
Retire la rejilla de la base.
Con la puerta en la posición cerrada, desconec-te el conector de cableado de alambre.
Desconecte la tubería de suministro de agua. Para desconectar la tubería, empuje el rebordeblanco en el conector rápido hacia adentro yhale hacia afuera la tubería.
1.
2.
3.
- 21 -
GEA00908
Manguito
Pasador Bisagra
Tornillo Torx
GEA00945
TornillosTornillos
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana,desenganche las orejetas de cierre de la cubier-ta de la bisagra superior y retírela.
Retire los tornillos (2) cabeza Torx de la bisagray levante la bisagra superior de la unidad.
4.
5.
CUIDADO: No cargue de lado las bisagras.
CUIDADO: Sólo la puerta del congelador - No per-mita que el conector haga contacto con el piso. Uncontacto duro puede dañar el conector.
NOTA: Guíe la línea de agua y cableado del alam-brado a través de la bisagra mientras levanta lapuerta de la bisagra.
Abra la puerta 90° y levántela recto hacia arribay fuera de la bisagra inferior.
6.
Retire los tornillos (3) Torx y la bisagra in-ferior del gabinete.
7.
Bisagra Inferior, Lado del Enfriador
Ajuste Puerta del Enfriador
IMPORTANTE: La puerta del congelador noes ajustable. La puerta del enfriador puedeajustarse para emparejar la altura de la puertadel congelador.
IMPORTANTE: Los rodillos del refrigerador de-ben estar ajustados correctamente para asegu-rar un adecuado cierre de la puerta. Para másinformación vea la sección de Ajuste de Rodilloen este capítulo.
Retire la rejilla de la base.
Gire el pasador de ajuste de la bisagra (ubi-cada en la bisagra inferior del enfriador) endirección de las manecillas del reloj para le-vantar el nivel de la puerta y en direccióncontraria para bajar la puerta.
1.
2.
RodillosLa unidad tiene 4 rodillos para fácil movimientodel refrigerador. Hay 2 rodillos ubicados en el frente y 2 rodillos ubicados en la parte de atrásde la unidad.
IMPORTANTE: Los rodillos del refrigeradordeben ser ajustados correctamente para ase-gurar un adecuado cierre de la puerta. VeaAjuste de Rodillo.
Para retirar los rodillos frontales, haga paraatrás el tornillo de ajuste de nivel por completo.
Retire los tornillos de montar de rodillo 1/4"y retire el molde.
1.
2.
Para retirar los tornillos traseros, retire los tornillos (2)de montar de 1/4".
Incline el rodillo hacia abajo y deslícelo hacia afuera.4.
3.
- 22 -
Bisagra Inferior, Lado del Congelador
Manguito
Bisagra
Ajuste PasadorBisagra
Tornillo Torx
GEA00947
Ajuste de RodilloLos rodillos (2) frontales son ajustables. Ajúste-los para que el refrigerador esté sólido y laspuertas cierren fácilmente:
Retire la rejilla de la base.Con un desatornillador de hoja-plana, gireel tornillo de ajuste en dirección de las ma-necillas del reloj para levantar el rodillo y endirección contraria para bajar el rodillo.
1.2.
Repisas y Cajones del Compartimientodel CongeladorLas repisas y los cajones deslizan hacia afuerapara acceso fácil a los artículos congelados.
Deslice la repisa/cajón hacia afuera hastaque alcance un tope.
Incline la repisa/cajón para arriba y deslícelo hacia afuera del compartimiento.
1.
2.
Switch Luz Puerta del Congelador
El switch está ubicado en la parte derecha delcompartimiento del congelador y envía seña-les al procesador.
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana, abra las orejetas de cierre y hale elswitch hasta que el alambre del conectoresté visible.
Desconecte el conector de alambre y reti-re el switch.
1.
2.
Dispensador de HieloEl dispensador de hielo está ubicado en la par-te superior del compartimiento del congelador.El conjunto almacena el hielo fabricado por lamáquina de hielo y lo saca según demanda porel switch superficial del dispensador de la puerta.
Retire la bandeja superior de la cubeta de hielo.Deslice hacia afuera el conjunto del dispen-sador de hielo.
1.
2.
Retire la unión de tornillo cabeza Phillips de selenoide cubo de hielo y deslice la uniónhacia atrás.Retire los tornillos (2) cabeza Phillips de lacubierta del triturador de hielo y retírela.Con un par de tenazas, doble las orejetasde la placa de respaldo en cada lado deltriturador.
3.
4.
5.
- 23 -
GEA00952
TornillosTornillos
Con dos desatornilladores pequeños de hoja-plana, abra las orejetas de cierre del triturador de hielo ubicadas en cada lado del triturador de hielo.Levante el triturador de hielo de la cubeta haciaafuera.
6.
7.
Retire la cubierta de atrás del triturador dehielo.Retire el anillo de cierre del taladro del triturador de hielo.Retire la tuerca plástica con un par de tenazas girándola en dirección de las manecillas del reloj.Retire los espaciadores y cuchillas. Las cuchillas están enumeradas para reensamblaje.
8.
9.
10.
11.
Accionador del Taladro del Dispensadorde Hielo y Selenoide de Cubo
El motor accionador del dispensador de hielo y el selenoide de cubo están ubicados en la parte supe-rior trasera del compartimiento del congelador. El motor accionador mueve el taladro por medio de una horquilla ubicada en el motor accionador. El sele-noide de cubo permite que el cubo o el cubo tritura-do salga cuando sea pedido.
Retire los tornillos (4) 1/4 "de montaje de lacaja ubicada en las cuatro esquinas de lamisma.Deslice la caja hacia adelante hasta que elconector esté visible, desconecte el conec-tor, y retire la unidad de la caja.
1.
2.
Retire la horquilla del motor accionador girán-dola en direccion de las manecillas del reloj.Desconecte los conectores del motor y retire elcable a tierra.
Nota: La horquilla accionadora tiene roscas in-vertidas, gírelas en dirección de las manecillas del reloj para retirarlas.
3.
4.
Retire los tornillos (3) de montar de 1/4" y reti-re el motor.Desconecte los alambres del selenoide de cubo.Retire los tornillos (2) de montar del selenoidede cubo de 1/4" y retire el selenoide de cubo.
5.
6.7.
Máquina de HieloLa máquina de hielo está ubicada en la parte trase-ra superior del compartimiento del congelador y su-ministra hielo a la cubeta del dispensador.
Desconecte el conector de cable de la máquina de hielo.Retire los tornillos de montar de 1/4" de la má-quina de hielo y deslice hacia afuera la máqui-na de hielo.
Este refrigerador está equipado con una Máquinade Hielo Electrónica. Para más información vea laPub # 31-9063.
1.
2.
- 24 -
GEA00955
TornillosTornillos
GEA00957
GEA00958
GEA00959
TornillosTornillos
TornillosTornillos
TornillosTornillos
Luz del CongeladorLa luz del congelador está ubicada en la parte superior tra-sera del compartimiento del congelador. La luz está cubier-ta con una cubierta opaca.
Abra las orejetas de cierre y retire la cubierta.
Cambie la luz del electrodoméstico.
1.
2.
Ventilador del EvaporadorEl ventilador del evaporador está ubicado en la parte superior trasera del compartimiento del congelador. Este ventilador suministra aire frío a los compartimientos del congelador y enfriador. El termistor del evaporador debe ser reemplazado cuando cambie el ventilador.
Retire los tornillos (4) de montaje de 1/4" de la abraza-dera de la máquina de hielo en las cuatro esquinas dela abrazadera.
1.
Retire los tornillos (2) de 1/4" de la abrazadera acciona-dora de montaje del dispensador de hielo y retire lasabrazaderas.
2.
Retire los tornillos (2) de 1/4" del conducto superior delventilador del evaporador.
Abra las orejetas y retire el conducto inferior del ventila-dor del evaporador.
Retire los tornillos (4) de 1/4" de la cubierta del evapora-dor y retire la cubierta.
3.
4.
5.
Retire los dos tornillos de 1/4" de conducto superior del ventilador del evaporador ubicado en la parte inferior delconducto.
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana, abra lasorejetas para los cables de la máquina de hielo y deldispensador.
Deslice hacia afuera el ducto superior del ventilador.
Desconecte el cableado del alambrado del ventilador delevaporador.
6.
7.
8.
9.
- 25 -
GEA00961
TermistorTermistor
GEA00962
Termostato de DescongelaciónTermostato de Descongelación
GEA00962
Termostato de DescongelaciónTermostato de Descongelación
GEA00963
TornillosTornillos
Retire el tornillo de 1/4" de alambre a tierra del ventiladordel evaporador.
Retire los tornillos (2) de 1/4" de la abrazadera de mon-taje del ventilador del evaporador ubicado en cada ladode la abrazadera.
Retire el conjunto de ventilador del evaporador.
10.
11.
12.
Termistor del EvaporadorEl termistor del evaporador está presionado en la parte su-perior del evaporador. El termistor manda señales de tem-peratura del evaporador al procesador. El termistor debeser reemplazado cuando cambie el ventilador del evapora-dor.
Complete el procedimiento de ventilador de evaporador.
Suelte el termistor del evaporador del evaporador y retí-relo
1.
2.
Termostato DescongelaciónEl termostato de descongelación está presionado a la partede arriba del evaporador. El termostato envía información dela temperatura al procesador. El calentador de descongela-ción debe ser reemplazado cuando cambie el termostato.
Retire el conducto del ventilador inferior de la cubiertadel evaporador.
Retire los tornillos de 1/4" de la cubierta del evaporadory retíre la cubierta del evaporador.
Desconecte el alambrado del conector del termostato de descongelación.
Retire el termostato de descongelación del evaporador.
1.
2.
3.
4.
Calentador de DescongelaciónEl calentador de descongelación está ubicado en la parteinferior del evaporador. El calentador de descongelacióncalienta el evaporador en el modo de operación de descon-gelación. El termostato debe ser reemplazado cuando cam-bie el calentador de descongelación.
Complete el procedimiento del termostato de desconge-lación.
Retire los tornillos (2) cabeza Phillips de montaje delcalentador de descongelación.
Retire el calentador de descongelación.
1.
2.
3.
- 26 -
GEA00964
TornillosTornillos
Paila Recogedora del EvaporadorLa paila recogedora del evaporador está ubicada abajo delevaporador. Esta paila recoge la condensación del evapo-rador que es generada durante el modo de operación dedescongelación.
Retire los tornillos (2) de 1/4" de montaje de la paila re-cogedora.
Retire la paila recogedora.
1.
2.
EvaporadorEl aire es conducido a través del los serpentines del evapora-dor para producir aire frío para los compartimientos del con-gelador y del enfriador.
Retire el conducto inferior del ventilador del evaporador.
Retire los tornillos (4) de 1/4" de la cubierta del evapora-dor y retire la cubierta del evaporador.
Retire el termostato de descongelación y el termistor delevaporador.
Retire los tornillos (2) cabeza Phillips del calentador dedescongelación y retire el calentador.
Retire los tornillos (4) de 1/4" de montaje del evapora-dor ubicados en las cuatro esquinas del evaporador.
1.
2.
3.
4.
5.
Cuidado: Para evitar daño al tubo capilar, el tubo capilar debe ser desoldado primero.
Desoldar el tubo capilar del evaporador.
Desoldar la línea de succión. Usar un par de tenazaspara sostener el evaporador.
Retirar el evaporador.
Con una lima, rasgue el tubo capilar justamente abajode la sección desoldada. Rompa la sección desoldadadel tubo capilar. Esto ayuda a evitar que el soldadorse enchufe al tubo durante el ensamblaje.
Coloque el evaporador nuevo adentro del congeladore introduzca el tubo de succión y capilar adentro delevaporador.
Solde el tubo de succión y capilar al evaporadorusando un soldador de plata.
Instale una secadora de repuesto.
Evacue y recargue el sistema usando los procedimientosactuales aceptables.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Termistor del Congelador
El termistor del congelador está ubicado en el centro de la pared derecha del compartimiento del congelador. Esta en-vía señales de temperatura al procesador.
Con un desatornillador pequeño de hoja-plana, abra lasorejetas y retire el conjunto.
Retire el termistor de la cubierta y desconecte el conec-tor de alambre.
1.
2.
- 27 -
GEA00969CierresCierres
Ventilador del CondensadorEl ventilador del condensador está ubicado en la parte trase-ra de la unidad. Da enfriamiento FORCED-DRAFT para elserpentín del condensador.
Retire los tornillos (5) de 1/4" del panel trasero de acceso y retire el panel trasero.
1.
Retire el tornillo de 1/4" de montaje del ventilador del con-densador y deslice el ventilador hasta que el alambre es-té expuesto.
Desconecte el conector de alambre de suministro.
2.
3.
Tarjeta Procesadora PrincipalLa tarjeta procesadora principal está ubicada en la parte deatrás de la unidad. Esta tarjeta controla la operación de launidad. Si ha ocurrido un corte en un ventilador, cambieel ventilador antes de la tarjeta y la tarjeta será destruida.
Asegure la energía a la unidad.
Retire los tornillos (10) de 1/4" del panel de la tarjetaprocesadora y retire el panel.
1.
2.
Desconecte los cables conectores del procesador.
Retire la tarjeta abriendo las orejetas plásticas ubicadasen las esquinas de la tarjeta.
3.
4.
Selenoides de AguaCuando los selenoides reciben una señal del procesador,ellos mandan agua al filtro, enfriador y máquina de hielo.
Retire los tornillos (10) de 1/4" del panel trasero y retíre-lo.
Retire el tornillo de 1/4" de la abrazadera.
Deslice el conjunto de selenoide hacia afuera.
1.
2.
3.
Desconecte el conjunto de cable.
Desconecte la tubería de agua. Para desconectar la conexión rápida, empuje hacia adentro el reborde negroy hale el tubo hacia afuera.
Retire el selenoide.
4.
5.
6.
- 28 -
Diagnóstico
Contenido
Uso Eficiente del Diagnóstico
Causas de Falla (Cuadro 1)
Auto Diagnósticos
Pruebas de Diagnósticos (Cuadro 2)
Pruebas de Comunicación (0 2, 03 ó 0 4)
Auto-Pruebas del Panel de Control de Temperatura (0 6)
Tablero del Dispensador
Auto-Prueba del Sistema de Control y Sensor (0 7)
Tablero de Control Principal (Lado de Bajo-Voltaje)
Tablero de Control Principal (Lado 120-VAC)
Cuadro Ubicador Tablero de Control Principal (Lado de Bajo Voltaje)
Cuadro Ubicador Tablero de Control Principal (Lado 120-VAC)
Unidad Muerta, Sin Sonido & Sin Enfriar (cuadro de diagnóstico)
Enfriador Tibio - Congelador Tibio (cuadro de diagnóstico)
Enfriador Tibio - Congelador Normal (cuadro de diagnóstico)
Enfriador Muy Frío - Congelador Normal (cuadro de diagnóstico)
Congelador Tibio - Enfriador Normal (cuadro de diagnóstico)
Compresor No Funciona (cuadro de diagnóstico)
La Puerta del Amortiguador No Abre ni Cierra (cuadro de diagnóstico)
Ventilador del Condensador No Funciona (cuadro de diagnóstico)
Ventilador del Evaporador No Funciona (cuadro de diagnóstico)
Ventilador del Enfriador No Funciona (cuadro de diagnóstico)
Mucha Escarcha en el Evaporador (cuadro de diagnóstico)
Prueba del Termistor (cuadro de diagnóstico)
Valores del Termistor (Cuadro 3)
29
30
30
32
32
32
33
33
34
35
36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso Eficiente del DiagnósticoPara el uso más eficiente del diagnóstico, encuentre el cuadro apropiado de diagnóstico y proceda como inicia el cuadro. Cuando leindique que entre a Auto-Diagnósticos, para más información vea la sección de Auto Diagnósticos de este capítulo.. Cuando se leindique que haga una prueba de diagnóstico (por ejemplo; prueba codificada 0 5), para más información vea la Tabla 2, SecuenciasClave de Diagnóstico.
- 29 -
Cuadro 1. Causas de Falla
Compartimiento Congelador Compartimiento Enfriador
Sobre 15°Fanrenheit
Alta resistencia termistor congelador
Baja resistencia termistor evaporador
Falla ventilador condensador
Falla ventilador evaporador
Calentador descongelación trabado
Falla switch de la puerta
Tablero control principal fallando
Cableado fallando
Tapa del dispensador abierta
Fuga en el empaque de la puerta
Puerta entreabierta
Falla sistema sellado
Sobre 50°Fahrenheit
Alta-resistencia en el termistor del com-partimiento del enfriador
Amortiguador cerrado
Falla ventilador enfriador
Falla ventilador evaporador
Falla switch de la puerta
Tablero control principal fallando
Cableado fallando
Fuga en el empaque de la puerta
Puerta entreabierta
Ciclo Normal(entre 14° y -14° Fahrenheit)
Ciclo Normal(entre 49° y 33° Fahrenheit)
Abajo -15°Fahrenheit
Amortiguador trabado cerrado
Baja-resistencia en el circuito del ter-mistor del congelador
Tablero control principal fallando
Ventilador compartimiento enfriadorfallando
Amortiguador fallando
Abajo 32°Fahrenheit
Amortiguador trabado abierto
Baja-resistencia en el circuito sensordel compartimiento del enfriador
Tablero control principal fallando
Temperatura ambiente abajo de 60°
Amortiguador fallando
Auto-Diagnósticos
Para entrar el modo de Auto-Diagnóstico, ambas pantallas de los paneles de control de temperatura deben ilumi-narse. Una pantalla puede iluminarse presionando un botón adjunto de ajuste de temperatura. Cuando ambaspantallas están iluminadas, ajuste los ajustes de temperatura del enfriador y del congelador en 5. Simultáneamenteoprima y sostenga todos los 4 botones de ajuste de temperatura por aproximadamente 3 segundos. Un 0 des-tellando en la pantalla del refrigerador y del congelador indicará que el refrigerador está en el modo de Auto-Diagnóstico.
Para hacer la prueba de auto diagnóstico, ubique la prueba en el Cuadro 2, Pruebas de Diagnóstico.
Para los paneles de control de temperatura con pantallas de un solo dígito, el botón de ajuste de temperatura MASFRIA incrementará los números hacia arriba y el botón de ajuste de temperatura MAS TIBIA incrementará los nú-meros hacia abajo. Use los botones de ajuste de temperatura del congelador para entrar el número del código deprueba en la pantalla del congelador. Use los botones de ajuste de temperatura del refrigerador para entrar alnúmero de código de prueba en la pantalla del refrigerador. Cuando se ha entrado un código de prueba, las pan-tallas destellarán para confirmar la prueba. Oprima el botón HOLD por 3 segundos para comenzar la prueba.
Para paneles de control de temperatura de 3-dígitos, el botón de temperatura MAS FRIA aumentará los númeroshacia abajo y el botón de temperatura MAS TIBIA aumentará los números hacia arriba. Use los botones de ajustede temperatura del congelador para entrar al número del código de pantalla del congelador. Use los botones deajuste de temperatura del refrigerador para entrar al número del código de pantalla del refrigerador. Cuando se ha
- 30 -
TIBIOMAS FRIO
AJUSTE TEMP REFRIGERADOR
9 ES MAS FRIO
TIBIOMAS FRIO
AJUSTE TEMP CONGELADOR
9 ES MAS FRIO
entrado un código de prueba, la pantalla destellará para confirmar el código de prueba. Oprima cualquier botón que no sea el botón de ajuste de temperatura para comenzar la prueba.
Cuando la prueba ha sido terminada, haga una de lo siguiente:
Entre el código 1 5 para reajustar completamente el sistema
Entre el código 1 6 para salir del modo de diagnóstico. El panel de control de temperatura se reajus-ta automáticamente.
Desconecte la refrigeradora por lo menos 10 segundos. El modo de prueba terminará cuando el refrigerador se conecte de nuevo.
El modo de prueba terminará automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
Panel Control de Temperatura (Pantalla de un Dígito)
- 31 -
Cuadro 2. Pruebas de Diagnóstico
PantallaCongelador Modo Comentarios
Comunicación del panel de controlde temperatura al panel de controlprincipal
P en la pantalla del CG si está OKF en la pantalla del CG si no está OK
Comunicación del panel de controlde temperatura al tablero disp.
Comunicación del tablero disp altablero control principal
Auto prueba del panel de controlde temperatura
Vea Auto-Prueba del Panel de Control de Temperaturaen la página 32.
Auto prueba del sistema de con-trol y sensor
Vea Auto-Prueba del Control y Sensor en la página 33.
Amortiguador abierto Amortiguador se abrirá, pausa breve, luego cerrará.
Prueba velocidad ventilador Cada ventilador funciona por 10 segs. luego para
100% tiempo funcionamientoEste modo opera el sistema sellado 100% del tiempopor 1 hora.
Entre pre-enfriamientoEsto coloca al congelador en el modo pre-enfriamiento.El refrigerador regresará a operación normal por simismo.
Ente descongelamiento
Esto pondrá al refrigerador en el modo de descongela-ción. Si el gabinete no está frío cuando se ejecute, este modo puede hacerlo extremadamente rápido. El refri-gerador regresará a operación normal por si mismo.
Reajuste refrigeradora Ocasiona un reajuste del sistema.
Salga modo de pruebaOcasiona que el sistema se salga del modo de pruebay reajuste el panel de control de temperatura.
Grados C/FTeclas de ajuste de temperatura del refrigerador puedenser usadas para cambiar la pantalla de F a C ó C a F.
PantallaRefrigerador
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
P en la pantalla del CG si está OKF en la pantalla del CG si no está OK
P en la pantalla del CG si está OKF en la pantalla del CG si no está OK
Pruebas de Comunicación (0 2, 0 3 ó 0 4)
Una prueba de comunicación mostrará el código de prueba mientras chequea la comunicación. Cuando la prueba ha ter-minado, la pantalla del congelador mostrará una P (pasa) o una F (falla) por 2 segundos. Después de 2 segundos, laspantallas mostrarán el código de prueba. En este momento, se puede entrar a un nuevo código de prueba.
Auto-Prueba del Panel de Control de Temperatura (0 6)
Esta prueba se aplica solo al tablero de control de temperatura adentro del compartimiento del enfriador.
Cuando se inicia la Auto-Prueba del Panel de Control de Temperatura, se iluminarán todos los LEDs y segmentos numéricosde la pantalla. Cuando se empuja el botón SAFE THAW, todos los 3 LEDs para descongelación segura se deben de apagar. Cuando se oprime el botón de QUICK CHILL, todos los 3 LEDs para enfriamiento rápido deben apagarse. Continúe esteprocedimiento por cada par de LED/ botón en la pantalla. La tecla de más frío es para apagar LEDs de siete-segmentos.La tecla de más tibio es para apagar el LED de Ajuste tanto para los compartimientos del congelador como del enfriador.
Para salir de la Auto-Prueba del Panel de Control de Temperatura, ambas teclas de ajuste de temperatura del refrigeradordeben de ser oprimidas simultáneamente por 3 segundos. Esto puede hacerse en cualquier tiempo para salir de la prueba.
- 32 -
Tablero del Dispensador
No existe una prueba de auto diagnóstico para el tablero del dispensador. La operación del tablero del dispensador esprobada oprimiendo cada botón y chequeando su operación adecuada.
Auto-Prueba del Sistema de Control y Sensor (0 7)
Esta prueba chequea todos los cinco termistores ubicados a través de la unidad. Una vez que la prueba es iniciada, elcódigo de prueba (0 7) dejará de destellar y los resultados de la prueba del termistor aparecerán en la pantalla del conge-lador en el orden de prueba listado abajo. El número de secuencia de la prueba del termistor no será mostrado en lapantalla.
Si la unidad no está equipada con la opción Enfriamiento Rápido, el tercer termistor (enfriamiento rápido) mostrará un 0y tres pitos audibles sonarán en el panel de control de temperatura. Esta no es una falla si la unidad no está equipadacon la opción de Enfriamiento Rápido.
Resultados de la prueba del termistor:
P = Pasa
0 = Falla
S = Corto a 5 VDC
B = Mal amplificador
La secuencia de la prueba del termistor es:
1. Termistor superior del enfriador
2. Termistor inferior del enfriador
3. Termistor de enfriamiento rápido (se muestra 0 si la unidad no está equipada con la opción Enfriamiento Rápido)
4. Termistor del evaporador.
5. Termistor del congelador.
Nota: Los resultados de la prueba del termistoraparecerán en la secuencia mostrada arriba. El número de la se-cuencia de la prueba del termistor no será mostrado en la pantalla.
- 33 -
1 5 1 10 1 9
J1
J5
6
J3
J2
1
1 C
OM
M2
+12V
3 -C
OM
4 D
I5
DO
J4
1
8
TIEMPO ENCENDIDO CALENTA-DOR DESCONG (MINUTOS)
TIEMPO FUNCIONAMIENTOCOMPRESOR (MINUTOS)
ABIERTAS PUERTAS ACUMU-LADAS ENF Y CG (MINUTOS)
TERMISTORENTRADAS
CODIFICADORENTRADAS
SELECCIONMODELO
COMUNICACIONENTRADA/SALIDA
SERPENTINESAMORT.
SALIDAS VENTILADOR
ENTRADAS
UNIDAD DE PROCESAMIENTO
1 - Negro2 - Rojo3 - Azul4 - Morado5 - Blanco
1 - Amarillo2 - Rojo / Negro3 - Blanco / Café4 - Azul / Amarillo
1 - Azul / Rojo2 - Amarillo3 - Rojo / Blanco4 - Azul / Blanco5 - Azul
J4
J2
J3 J1
8 - Rojo7 - No Usado6 - Negro / Blanco5 - Amarillo4 - Amarillo / Negro3 - Blanco2 - Azul / Blanco1 - Azul GEA00906
1 5 1 10 1 9
J1
J5
6
J3
J2
1
1 C
OM
M2
+12V
3 -C
OM
4 D
I5
DO
J4
1
8
TIEMPO ENCENDIDO CALENTA-DOR DESCONG (MINUTOS)
TIEMPO FUNCIONAMIENTOCOMPRESOR (MINUTOS)
ABIERTAS PUERTAS ACUMU-LADAS ENF Y CG (MINUTOS)
TERMISTORENTRADAS
CODIFICADORENTRADAS
SELECCIONMODELO
COMUNICACIONENTRADA/SALIDA
SERPENTINESAMORT.
SALIDAS VENTILADOR
ENTRADAS
UNIDAD DE PROCESAMIENTO
1 - Negro2 - Rojo3 - Azul4 - Morado5 - Blanco
1 - Amarillo2 - Rojo / Negro3 - Blanco / Café4 - Azul / Amarillo
1 - Azul / Rojo2 - Amarillo3 - Rojo / Blanco4 - Azul / Blanco5 - Azul
J4
J2
J3 J1
8 - Rojo7 - No Usado6 - Negro / Blanco5 - Amarillo4 - Amarillo / Negro3 - Blanco2 - Azul / Blanco1 - Azul GEA00906
Tablero de Control Principal (Lado Bajo-Voltaje)
- 34 -
J7
1 - Beige2 - Plateado3 - Amarillo4 - Rojo / Blanco5 - Azul / Blanco6 - Morado7 - Rojo8 - No en Uso9 - Anaranjado GEA00907
PAN
_HT
R
TA
LA
DR
O
N DF
Z
DF
F
OC
H
CO
MU
N
AG
UA
TR
ITU
R.
QC
K5D
ES
CO
NG
.
K3
L1
CO
MP
J8 J9 J4
J12
DE
SC
ON
G
LIN
EA
21
J6
K7
PA
ILA
/CA
LT
K6
AG
UA
TA
LA
DR
OK
1C
/CR
K2
K4
CO
MP
J7
DESCONGE-LACION
ENFRIAMIEN--TO
PRE-ENFRIA-MIENTO
SALIDASSWITCHPUERTA
SALIDASCOMPRESOR
Y DESCONG.
SALIDAS
UNIDAD DEPROCESAMIENTO
Tablero de Control Principal (Lado 120-VAC)
- 35 -
Cuadro Localizador del Tablero de Control Principal(Lado de Bajo-Voltaje)
Conector PinColor delAlambre
TerminaciónComponente
Lectura de Voltajede Pin-a-Pin
J1 Azul/RojoTermistor #1Enfriador
J1 pin 1 a pin 5 = 2.8a 3.5 VDC
J1 AmarilloTermistor #2Enfriador
J1 pin 2 a pin 5 = 2.8a 3.5 VDC
J1 Rojo BlancoTermistor conge-lador
J1 Azul/BlancoTermistor evapo-rador
J1 AzulSuministro voltajetermistor (5 VDC)
J1 pin 5 a J4 pin 3 =5 VDC
J2 AzulTacómetro del ven-tilador del evap.
J2 pin 1 a pin 3 =6.3 VDC
J2 Azul/BlancoEntrada del venti-lador
J2 pin 2 a pin 3 =12 VDC
J2 Blanco Ventilador común J2 pin 3 a pin 8 =12 VDC
J2 Amarillo/NegroVentilador delevaporador
J2 pin 4 a pin 3 = 12.4VDC (alta velocidad), 8 VDC (baja velocidad)
J2 AmarilloVentilador delcondensador
J2 pin 5 a pin 3 = 13.4VDC (ventilador del condes de una velocidad)
J2 Negro/BlancoVentilador delenfriador
J2 pin 6 a pin 3 = 0 VDC(alta velocidad), 3 VDC(baja velocidad)
J2 No se usa No es aplicable No es aplicable
1
2
3
4
5
J1 pin 3 a pin 5 = 2.8a 3.5 VDC
J1 pin 4 a pin 5 = 2.8a 3.5 VDC
1
2
3
4
5
6
7
8J2 Rojo
Continua en la siguiente página.
Suministro de ener-gía al ventilador(12 VDC)
J2 pin 8 a pin 6 = 13.4VDC (alta vel), 9 VDC(baja vel) J2 pin 8 aJ4 pin 3 = 13.4 VDC
- 36 -
Cuadro Localizador del Tablero de Control Principal(Lado de Bajo-Voltaje)
Conector PinColor delAlambre
TerminaciónComponente
Lectura de Voltajede Pin-a-Pin
J3 Amarillo AmortiguadorJ3 pin 1 a J4 pin 3 =Voltaje estancado 2.3 VDCVoltaje corriendo 6.0 VDC
J3 Rojo/Negro
J3 Blanco/Café
J3 Azúl/Amarillo
J4 NegroTablero dispensadorcomúntransmite/recibe
J4 Rojo
Tablero dispensadorcomún12 VDC
Vea el esquema
J4 AzulTablero dispensadorcomún a tierra
Continua en la siguiente página.
1
2
3
4
1
2
3
Amortiguador
Amortiguador
Amortiguador
J3 pin 2 a J4 pin 3 =Voltaje estancado 2.3 VDCVoltaje corriendo 6.0 VDCJ3 pin 3 a J4 pin 3 =Voltaje estancado 2.3 VDCVoltaje corriendo 6.0 VDCJ3 pin 4 a J4 pin 3 =Voltaje estancado 2.3 VDCVoltaje corriendo 6.0 VDC
Vea el esquema
Vea el esquema
- 37 -
Cuadro Localizador del Tablero de Control Principal(Lado 120-VAC)
Conector PinColor delAlambre
TerminaciónComponente
Lectura de Voltajede Pin-a-Pin
J7 Beige Motor taladro J7 pin 1 a J7 pin 9 +120 VAC
J7 Plateado Selenoide cubo
J7 Amarillo Válvula de agua
J7 Rojo/BlancoIntercierre motortaladro
J7 Azul/BlancoCalentador enfria-dor rápido
J7 MoradoLuz puerta enf.switch retroalim
J7 RojoLuz puerta cong.switch retroalim
J7 No se usa No se usa No se usa
J7 Anaranjado Neutral Neutral
- 38 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J7 pin 2 a J7 pin 9 +120 VAC
J7 pin 3 a J7 pin 9 +120 VAC
J7 pin 4 a J7 pin 9 +120 VAC
J7 pin 5 a J7 pin 9 +120 VAC
J7 pin 6 a J7 pin 9 +120 VAC
J7 pin 7 a J7 pin 9 +120 VAC
¿Están encendidas las lu-ces interiores?
Chequee por 120VAC en elconector de 6 pines en la par-te de atrás de la unidad. ¿Tiene 120VAC?
Chequee el suministro de ener-gía de la casa. ¿Tiene 120VAC?
¡Aconseje al cliente de que llame a un electri-cista!
No
Haga Prueba de Diagnóstico deServicio (1-3)
Pre-Enfriamiento - vea página 35para entrar al diagnóstico de servicio.¿Comienza a funcionar la unidad?
Haga Prueba de Diagnóstico deServicio (0-7)
Prueba del Termistor - vea página 35 para entrar al modo de diagnóstico. ¿Está bien la prueba de los termistores?
Cambie el TableroNo
Siga todos los pasos en laprueba del termistor paradeterminar el problema
No
¡Repare el alambre y la conexiónen el conector de 6 pines!
Si
¡Chequee las luces del dispensa-dor y del control de temperatura!¿Funcionan?
Si
No
Desconecte el conector J2del tablero de control.
No
Si
Si
Si
Repare o cambieel cordón de ener-gía
No
Chequee por 12 VDC del pin J2-8 al J2-3 deltablero de control. ¿Tienevoltaje?
Si
¡Corto en los circuitos del ventilador del motor! Vealos cuadros de ventiladores
No
Reemplace el tablero de controly chequee todos los circuitos de los venti-
ladores de motores por cortos. Si se detec-ta un corto cambie el ventilador del motor.
No cambiar un componente en cortodañará el nuevo tablero de control cuando
sea instalado.
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconecte yconecte los conectores al tablero.
- 39 -
Unidad Muerta, Sin Sonido & Sin Enfriar
NO
SI
Enfriador Tibio - Congelador Tibio
Chequeos básicos del refrigerador:¿Está bien el sello del empaque de la puerta?Switch de la puerta - ¿se apaga la luz con la
puerta cerrada? ¿Está el ducto del dispensadorde la puerta cerrando adecuadamente?
Repare comosea necesrario
Haga la Prueba de Diagnóstco deServicio (0-7)
Chequee el termistor - vea página 55¿Estaba bien el chequeo?
SI
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-3)
Pre-enfriamiento - vea página 35 para entraral modo de diagnóstico
¿Está funcionando el ventilador del condensador?
NO Repare la falla
NO
Si
Si
¿Está funcionando el ventilador del evaporador?
¿Está funcionando el compresor?
Si
No
No
NoMucha
Escarcha
No
Si
Si
¿Es normal el flujo de aire dentro delcongelador?
Chequee el sistema sellado¿Patrón normal de escarcha del evaporador?
Prueba Unidad OKHaga las pruebas de nuevo
Reajuste la electrónica desconectando elrefrigerador por 15 segundos
Busque problemas de uso
Repare elsistema sellado
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-4) Chequeo
sistema descongelación - ver página 54
Vay al CuadroCompresor No Funciona
Página 49
Vaya al CuadroVentilador del Evaporador No Funciona
Página 52
Vaya al CuadroVentilador del Condensador No Funciona
Página 51
- 40 -
- 41 -
Enfriador Tibio - Congelador Normal
Chequee los ajustes de control y tempComida en ajuste de 5 y 5 in abiertas de
puerta por 12 horas debe ser:Enfriador 34°F a 41°F
Congelador -8°F a +6°F
Ajustes de Controlrequieren
ajuste
Ajustes de ControlOK
No
Chequeos básicos del refrigerador:¿Está bien el sello del empaque de la puerta?Switch de la puerta - ¿se apaga la luz cuandose cierra la puerta? ¿Se cierra bien el ducto
del dispensador de la puerta?
Si
Si
¡Apague la unidad y luego enciéndala!¿Cicló el amortiguador?
No
No
¿Está funcionando el ventilador delenfriador?
¿Es normal el flujo de aire dentro delenfriador?
Si
No
No
Haga la Prueba de Diagnósticos deServicio (0-7)
Chequee el termistor - vea página 55¿Está bien el chequeo?
Chequee el sistema sellado¿Patrón normal de escarcha en el
evaporador?
Si
No
Pruebas Unidad OKHaga las puebas de nuevo
Reajuste la electrónica desconectando elrefrigerador por 15 segundos
Busque problemas de uso
Repare elsistema sellado
Haga Prueba de Diagnósticode Servicio (1-4)
Chequeo sistema de descongelaciónver página 54
Mucha Escarcha
Bloqueo
Busque bloqueo en los ven-tiladores o mucha escarcha
en la cubierta del evaporadorRetire el bloqueo delarea del ventilador
Haga la Prueba de Diagnósticode Servicio (1-1)
Prueba del ventilador - ver página 53
Haga la Prueba de Diagnósticode Servicio (1-0)
Prueba de amortiguación - veapágina 50
Repare la falla
Repare sies necesario
Ajuste los ajustes y permi-ta 24 horas para estabi-
lizarse
- 42 -
Enfriador Muy Frío - Congelador Normal
Chequee los ajustes de control y temp.Controles en ajuste 5 y 5 sin abiertas de
puerta por 12 horas debe ser:Enfriador 34°F a 42°FCongelador -8°F a 6°F
Ajustes de ControlOK
Ajustes de Controlrequieren
ajuste
No
Si
No
Si
¿Ambiente bajo?La temperatura ambiente debe
estar arriba de 55°F
¿Está cerrado el amortiguador?
Haga la Prueba de Diagnóstico (0-7)Chequeo del termistor - vea página 55
¿Está la prueba OK?
Si
No
Prueba Unidad OKHaga las pruebas de nuevo
Reajuste la electrónica desconectan-do el refrigerador por 15 segundos
Busque problemas de uso
Repare la falla
Vaya al Cuadro del Amortiguadorpágina 48. El amortiguador debe estar
cerrado cuando la temperatura delenfriador está abajo de lo normal
Advierta al cliente lasespecificaciones del
refrigerador
Ajuste los ajustes y per-mita 24 horas para esta-
bilizarse
Chequee los ajustes de control y temp.Comida en ajuste de 5 y 5 sin abiertas de
puertas por 12 horas debe ser:Enfriador 34°F a 42°F
Congelador -8°F a +6°F
Ajuste los ajustes y per-mita 24 horas para es-
tabilzarse
Ajustes de Controlrequieren
ajuste
Chequeos básicos del refrigerador:¿Está bien el sello del empaque de la puerta?Switch de puerta - ¿se apaga la luz cuandose cierra la puerta? ¿Se cierra bien el ducto
del dispensador de la puerta?
Ajustes de ControlOK
Repare comosea necesario
No
¿Está funcionando el ventila-dor del condensador? No
¿Es normal el flujo deaire dentro del conge-lador?
SI
Busque bloqueo en los ven-tiladores o mucha escarchaen la cubierta del evapora-dor
Bloqueo
Haga Pruebas de Diagnóstico de Servicio (1-4)
Chequeo sistema de descongelaciónver página 54
Chequee el sistema sellado¿Patrón normal de escar-
cha en el evaporador?
SI
Repare elsistema sellado
Retire el bloqueo delárea del ventilador
No
SI
Prueba Unidad OKHaga las pruebas de nuevo
Reajuste la electrónica desconectan-do el refrigerador por 15 segundos
Busque problemas de uso
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-3)
Pre-enfriamiento - ver página 35 paraentrar al modo de diagnóstico
SI
¿Está funcionando el ventila-dor del evaporador?
Vaya al Cuadro deVentilador del Evaporador no
Funcionando, página 52No
SI
Haga la Prueba de Diagnósticode Servicio (0-7)
Chequeo del termistor - vea página 55¿Está el chequeo OK?
SI
Repare lafalla
No
MuchaEscarcha
No
Congelador Tibio - Enfriador Normal
- 43 -
Vaya al Cuadro deVentilador del Condensador no
Funcionando, página 51
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-3)
Pre-enfriamiento - vea página 35 paraentrar al modo de diagnóstico
¿Está funcionando el compresor?Chequee el ajuste de tempera-
tura de la unidadSi
Chequee por 120 VAC al conector dealambre anaranjado J7-9 al alambrenegro TAB1 / J11. ¿Tiene 120 VAC?
Pruebe directamen-te el compresor
¿Arrancó?
¡Cambie elcompresor!
Si No
Chequee el alam-brado al compre-sor, sobrecarga
& relé
Si
Cambie elTablero
No
No
Compresor No Funciona
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconectey conecte los conectores al tablero.
- 44 -
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-0)
Prueba del Amortiguador de la Puerta
Chequee el movimiento físicodel amortiguador de la puerta
al comienzo de la puerta.¿Se mueve?
¡Amortiguador de lapuerta bien! Busque elproblema en otro lugar
Si
Empuje el amortiguador de lapuerta para chequear el movi-miento manual ¿Se mueve elamortiguador de la puerta?
¡Amortiguador trabado!Cambie el amortiguador
No
No
Chequee continuidad al conector J3.
¿400 ohmmios J3-1 a J3-2?¿400 ohmmios J3-3 a J3-4?
Chequee por los mismos valores de resistencia en el motor del amortiguador
NoEl motor del amortiguador
defectuoso, cambie elmotor
No
Desconecte el refrigerador, luego co-néctelo. Chequee por 6VDC de J3-1a J3-4. ¿Tiene el voltaje correcto?
(Usted sólo puede leer el voltaje duran-te 10 segundos del arranque inicial)
Si
Cambie el tableroprincipal
No
Cambie el amortiguador
Si
Haga la Prueba de Diagnósticode Servicio (0 - 7)
Chequeo Termistor . vea página 55¿Está bien el chequeo?
Repare la fallaNo
Si
Si
Repare el cableadodel alambrado
Si
El Amortiguador de la Puerta No Abre Ni Cierra
- 45 -
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconectey conecte los conectores al tablero.
Haga la Prueba de Diagnósticode Servicio (1-3)
Pre-enfriamiento - vea página 35 paraentrar al modo de diagnóstico
¿Está funcionando el ventiladordel condensador?
Retire el conector J2 del tablero principal.
Chequee por resistencia entre el alam-bre blanco y el rojo en el cableado.
¿Es la resistencia aprox. 1.5 ohmniosa 3K ohmnios?
¡Ventilador del condensa-dor OK! Busque el
problema en otro lugar
Mida la resistencia directa en el motordel ventilador del condensador
¿Es la resistencia aprox. 1.5K ohmniosa 3K ohmnios?
¿Lee abierto el motor del ventilador delcondensador?
Lee en corto el motor del ventilador delcondensador
(abajo 1K ohmnios)
Reemplace el motordel ventilador del
condensador
Reemplace el cablea-do del alambrado
Chequee el voltaje J2 del table-ro principal.
¿Hay por lo menos 12 VDC entrelos pines 3-5 y entre 3-8?
¡Motor del condensadorparado! Repare o cambieel motor del condensador.
Reemplace el tableroprincipal
Si
No
Si
No
No
Si
Si
Si
Chequee el voltaje en el tableroprincipal J2. ¿Hay por lo menos12 VDC entre los pines 3 y 5?
Cambie el tablero principaly el motor del ventilador
del condensador
Reemplace el motordel ventilador del
condensador
No
Si
No
Si
No
El Ventilador del Condensador No Funciona
- 46 -
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconectey conecte los conectores al tablero.
Retire el conector de cableado J2 del tablero y chequeepor resistencia entre el alambre rojo del pin 8 y el alam-
bre blanco del pin 3 en el cableado.¿Es la resistencia aproximadamente 1.5K a 3KW?
Mida la resistencia directa al motor delventilador. ¿Es la resistencia aproxi-
madamente 1.5K a 3KW?
No
¿Lee abierto el motor del ven-tilador?
No
Reemplace el motordel ventilador
Si
¿Lee en corto el motor delventilador?
No
Chequee el voltaje del tableroprincipal J2. ¿Hay por lo menos12 VDC entre los pines 3 y 8?
SiReemplace el motordel ventilador
Si
Reemplace el tableroprincipal y el motordel ventilador
No
Repare elcableadodel alam-
brado
Si
Chequee el cableado del motordel Ventilador del Evaporador
Chequee la resistencia en elconector de alambre blanco J2-3 al alambre amarillo J2-4. ¿Lee
el circuito abierto?
Si
Si
Chequee el voltajeen el alambre blan-co J2-3 al alambre
amarillo J2-4.¿Mas de 8VDC?
No Reemplacetablero y motor
Reemplaceel motor
Si
No
Haga la Prueba de Diagnóstico de Servicio (1-3)Pre-enfriamiento - vea página 35 para entrar al
modo de diagnóstico
- 47 -
Ventilador del Evaporador No Funciona
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconectey conecte los conectores al tablero.
Retire el cableado del conector J2 del tableroy chequee la resistencia entre el alambre rojo
J2-8 y el alambre negro/blanco J2-6.¿Es la resistencia aproximadamente ?
ohmnios?
Chequee el voltaje al tablero principal J2.¿Hay por lo menos 8 VDC entre los
pines 6 y 8?Si
¡Motor parado!Reemplace o
repare
Si
Reemplace eltablero principal
No
¡Mida la resistencia directa en elmotor del ventilador!
¿ Es la resistencia aproximada-mente ? ohmnios?
No
Repare el cableadodel alambrado
Si
¿Lee abierto el motor delventilador?
Repare el motordel ventilador del
enfriador
Si
No
Lee en corto elmotor del ventila-dor del enfriador?
No
Chequee el voltaje altablero principal J2.
¿Hay 12 VDC entre lospines 6 y 8?
SiReemplace el
motor del ventiladordel enfriador
Reemplace el tableroprincipal y el motor delventilador del enfriador
No
Si
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-1)
¿Funcionó el ventilador del enfriador?
No
¡Motor Ventilador OK!Regrésese al cuadro
anterior.
Si
- 48 -
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconectey conecte los conectores del tablero.
No Funciona el Ventilador del Enfriador
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (1-4)
Chequeo del sistema de Descongelación
¿Se enciende el calentador dedescongelación?
Cuidadosamente desconecte el conectorazul J9 del tablero principal. Mida entre el
conector de alabre azul y el alambre neutralanaranjado en el tablero principal J7. ¿Hay
aproximadamente 27W?
No
Chequee por 120 VAC delalambre neutral anaranjado J7a la terminal de descongelación
J9 en el tablero principal.¿Hay 20 VAC?
Si
Haga la Prueba de Diagnósticode Servicio (0-7) para termistores¿Pasan la prueba los termistores?
Chequee si la puertaestá entreabiertaUso del Cliente -
numerosas abiertas de puerta
Si
Repare las conexiones dealambre o reemplace
el termistor
No
No
Reemplace eltablero principal
Si
Chequee el cableado delalambre. Chequee el ca-
lentador de descongelación.Chequee termostato de
descongelación.
Instale de nuevo el co-nector azul. Mida por
120 VAC en el calentador de descong. ¿Hay
120 VAC?
Chequee alambradoentre el calentador yel tablero principal
No
Reemplacecalentador
descongelaciónSi
No
- 49 -
Cuidado: Desconecte la energía cuando desconectey conecte los conectores al tablero.
Mucha Escarcha en el Evaporador
Si
Haga la Prueba de Diagnóstico deServicio (0-7)
Prueba del Termistor - vea página 35para entrar al modo de diagnóstico
¿Pasan la prueba de diagnóstico todos los termistors disponibles en modelos
específicos?
¿Mostró la prueba dediagnóstico 0? (sensor abierto)
No
Chequee las conexiones de alambrepor un circuito abierto. Si está bien,
reemplace el termistor.Si
Verifique que los termistoresestán en rango adecuado
usando el cuadro temperatura/resistencia de la página 54
Si
Reemplace eltablero principal
Si
¿Mostró la prueba de diagnósticoS? (sensor en corto)
No
Chequee las conexiones por un circuitoen corto. Si está bien, reempalce el
termistor.Si
¿Mostró la prueba de diagnósticob? (mal circuito 5 VDC)
No
- 50 -
Prueba del Termistor
Cuadro 3. Valores del Termistor
TemperaturaGrados (C)
TemperaturaGrados (F)
Resistencia enKilo-Ohmnios
-40
-35
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
-40
-31
-22
-13
-4
5
14
23
32
41
50
59
68
77
86
95
104
113
122
131
140
166.8 kW
120.5 kW
88 kW
65 kW
48.4 kW
36.4 kW
27.6 kW
21 kW
16.3 kW
12.7 kW
10 kW
7.8 kW
6.2 kW
5 kW
4 kW
3.2 kW
2.6 kW
2.2 kW
1.8 kW
1.5 kW
1.2 kW
NOTA: La resistencia de los termistores tiene un coeficiente negativo. Mientras la temperatura aumenta, laresistencia del termistor disminuye.
- 51 -
Vistas de Ubicación del Componente y Conector
TermistorCongelador
VentiladorEvaporador
TermostatoDescongelación
CalentadorDescongelación
Switch LuzCongelador
Luz
TermistorEvaporador
Evaporador
- 52 -
GEA00980
- 53 -
Amortiguador
TermistorEnfriador
LucesEnfriador
Switch LuzEnfriador
GEA00977
Tablero deControl
Condensador"Jelly Roll"Compresor
Sobrecarga y Relé(bajo cubierta)
Capacitor
VentiladorCondensador
SelenoideAgua
- 54 -
Secadora
1 5 1 10 1 9
J1
J5
6
J3
J2
1
1 C
OM
M2
+12V
3 -C
OM
4 D
I5
DO
J4
1
8
CALENTADOR DESCONG. ENON (MINUTOS)
TIEMPO FUNCIONAMIENTOCOMPRESOR (MINUTOS)
ABIERTAS PUERTA ACUM.ENFR Y CONGE. (MINUTOS)
ENTRADASTERMISTOR
ENTRADASCODIFICADOR
COMUNICACIONENTRADA/SALIDA
SERPENTINESAMORTIGUA-
DOR
ENTRADAS
UNIDAD DEPROCESAMIENTO
1 - Negro2 - Rojo3 - Azul4 - Morado5 - Blanco
1 - Amarillo2 - Rojo / Negro3 - Blanco / Café4 - Azul / Amarillo
1 - Azul / Rojo2 - Amarillo3 - Rojo / Blanco4 - Azul / Blanco5 - Azul
J4
J2
J3 J1
8 - Rojo7 - No es Usado6 - Negro / Blanco5 - Amarillo4 - Amarillo / Negro3 - Blanco2 - Azul / Blanco1 - Azul GEA00906
Tablero Control Principal (Lado Bajo-Voltaje)
NOTA: Para más información vea los Cuadros de Ubicación del Tablero de Control Principal en el capítulo de Diagnósticos.
- 55 -
SELECCIONMODELO
ENTRADAS VENTILADOR
J7
1 - Beige2 - Plateado3 - Amarillo4 - Rojo / Blanco5 - Azul / Blanco6 - Morado7 - Rojo8 - No se usa9 - Anaranjado GEA00907
PA
ILA
_CL
T
TA
LA
DR
O
N DF
Z
DF
F
OC
H
CO
MU
N
AG
UA
TR
ITU
R.
QC
K5D
ES
CO
NG
.
K3
L1
CO
MP
J8 J9 J4
J12
DE
FR
LIN
E
21
J6
K7
PA
ILA
/CA
LT
K6
AG
UA
TA
LA
DR
OK
1C
/CR
K2
K4
CO
MP
J7
DESECON-GELACION
ENFRIAMIEN-TO
PRE- EN-FRIAMIENTO
ENTRADASSWITCHPUERTA
SALIDASCOMPRESOR
YDESCONG.
SALIDAS
UNIDAD DEPROCESAMIENTO
Tablero Control Principal (Lado 120-VAC)
NOTA: Para más información vea los Cuadros de Ubicación del Tablero de Control Princi-pal en el capítulo de Diagnósticos.
- 56 -
GEA00765
J4J3
J1
TermistoresEnfriador
Ubicación Termistor
- 57 -
TermistorEvaporador
(Ubicado en elEvaporador)
TermistorCongelador
- 58 -
Esquemas
COMPARTIMIENTO ENFRIADOR
CONTROL DETEMPERATURA
(ver diagrama individual)
NEGRO NEGRO
ROJO ROJO
AZUL AZUL
MORADO MORADO
BLANCO BLANCO
ROJO
AZUL
ROJO
ROJO
NEGRO
MORADO
BLANCO
NEGRO
NEGRO/BLANCO
AMARILLO
AMARILLO/NEGRO
BLANCO (COM)
AZUL/BLANCO
AZUL
AMARILLOAMARILLO
ROJO ROJO/NEGRO
BLANCO/CAFE
AZUL/AMARILLO
AZUL
VER DIAGRAMAINDIVIDUAL
AMORTIGUADORVENTILADOR EVAP.
(VERDIAGRAMA
INDIVIDUAL)
TERMISTOR EVAP.
AZUL/BLANCO
ROJO/BLANCO
AMARILLO
AZUL/ROJO
ROJO/BLANCO
TERMISTOR
AMARILLO
AZU
L TERMISTOR
AZU
L
AZU
L
AZU
L
AZUL/ROJO
TERMISTOR
VENTILADOR COND.
RO
JO
RO
JO
AM
AR
ILLO
AM
AR
ILLO
AZU
L
AZU
L
BLA
NC
O
BLA
NC
O
(VERDIAGRAMA
INDIVIDUAL)
BLANCO
AZUL
VENT. ENFRIADOR
(VERDIAGRAMA
INDIVIDUAL)LUZ DEP.
SWITCH DEP.
AMARILLO
ROJO
GRIS
BLA
NC
OA
MA
RIL
LO
NEG
RO
RO
JO
VER
DIA
GR
AM
A IN
DIV
IDU
AL
PAN
TALL
A T
AB
LER
O
RO
JO
RO
JO
NEG
RO
NEG
RO
AL CALENTADOR
IMAN
PUERTA CONGELADOR
POLEA INT. POLEA INT.
TAB
LER
O C
ON
TRO
L PR
INC
IPA
LVE
R D
IAG
RA
MA
IND
IVID
UA
L
CAFE
NEGRO
SOBRECARGA
COMPRESOR
AZUL AZUL ROSADO
RELE
ANARANJADO
ANARANJADO
BLANCO
OR
EJET
A 1
OR
EJET
A 2
AN
AR
AN
JAD
OA
NA
RA
NJA
DO
ANARANJADO
MORADO
CAFE
CALENTADORDESCONGELACION TERMOSTATO
DESCONGELACION
MORADO
SWITCH ENFR
MORADO ANARANJ ANARANJ
ANARANJADO
TERMOSTATOENF
LUZ ENFRIADOR(ARRIBA)
MORADO
LUZ ENFRIADOR(MITAD)
AN
AR
AN
JAD
O
ROJO
CAFE
ROJO/BLANCO
ENTRADA TALADRO
ROJOINTERCIERRE
PUERTA CONGELADOR ANARANJADO
LUZ CONGELADOR
ANARANJADO
ANARANJADOCALENTADOR
(CUANDO ES USADO)
BLANCO BLANCO BLANCO ANARNJ ANARNJCAFE
(VER DIAGRAMAINDIVIDUAL)
MAQUINA DE HIELOOR
REJ
ETA
4
CAFE
CA
FE
AMARILLO AMARILLO
VALVULA DEAGUA
(VER DIAGRA-MA INDIVI-
DUAL)
AN
AR
AN
JAD
OA
NA
RA
NJA
DO
PLATEADO PLATEADO PLATEADO
CUBO
ANARANJADO
ANARANJADO
TALADRO
- 59 -
SWITCHSELECTOR
CONTROLMODULO
A MAQUINADE HIELO
LUZ DISPEN-SADORCUANDO ESUSADO
TECLASWITCHCALENTA-
DOR EMP.
ELECTROIMAN
CALENTADORESDESCONG.
TERMOSTATODESCONG.
CORDONENERGIA
AL ALAMBRADODEL GABINETE
VALVULA MA-QUINA DE HIELO
AL ALAMBRADOMAQUINA
LAMPARAENFRIADOR
A MOTORTALADRO &SELENOIDE
LUZCONGELADOR
SWITCH INTERCIERREPUERTA CONGELADOR
LAMPARASENFRIADOR
SWITCH LUZENFRIADOR
AL ALAMBRADODEL GABINETE
SOBRECARGA
RELE
CAPACITOR DE OPERACION
BLANCO ANARANJADOANARANJADO
PLATEADO
CAFEVERDEAMARILLO
ROJO
ANARANJADO
AMARILLO
LUZ SWITCHCUANDO ESUSADO
ANARANJADO
ROSADO
AZUL
ROJO
ROJO
ANARANJADO ROJO
ANARANJADO
GRIS
CAFE
GRIS
ANARANJADO
CAFEAMARILLO
ANARANJADO
BLANCO
BLANCO
NEGROANARANJADO
NEGROROJO
AZULMORADO
BLANCONEGRO/BLANCO
NO SE USAAMARILLO
ROJOGRIS
ANARANJADO
BLANCO NEGRO
BLANCOANARANJADO
VERDE/AMARILLO
MORADO
CAFE
ANARANJADOMORADO
ROJO/BLANCO
CAFE
Piezas Ilustradas del Catálogo
- 60 -
Las vistas exploradas de PSS25MGMABB son para referencia general.Siempre refiérase al modelo específico para la última información de piezas.
- 61 -
NOTICIA IMPORTANTE:Se requieren piezas adicionales para instalar el eva-porador. Vea la página de INSTRUCCIONES DELEVAPORADOR de este modelo para números de
piezas adicionales u opciones de reemplazo.
Ref No. Pieza Número Descripción
228 WR85X10022 Conjunto Lado Bajo
- 62 -
Hay dos métodos aprobados para cambiar el evaporador. El método Lokring no requieren soldadura, ya que utiliza conexiones mecánicasapretadas. El protector de calor utiliza el método tradicional de solda-dura, pero dá protección al forro superior mientras solda las conexio-nes del evaporador en el compartimiento del congelador.
Siempre agregue un nuevo filtro secante cuando repare el sistemasellado. Siga cada paso de las instrucciones incluidas con el reempla-zo del evaporador.
METODO LOKRING
Lokring es un método para instalar el evaporador en elcongelador sin usar un soplete. Utiliza una conexiónmecánica en lugar de un conexión soldada. Apliqueuna pocas gotas de LokPrep (un solución especial delimpieza y sello), a las terminales de la tubería queusted desea unir. La herramienta Lokring comprime elconector para asegurar una conexión mecánica apreta-da. Se requieren las piezas que se muestran a la dere-cha para usar el método de reemplazo Lokring.
Para información adicional en cómo usar el Lokring, llame al 1-800-848-7722 & ordene la publicación #31-9067 (manual de procedimientos de reparaciónLokring) y publicación # 31-9066 (cassette de videoVHS Procedimientos de reparación Lokring).
METODO PROTECTOR DE CALOR
El kit protector de calor es usado para evitar daño alforro del refrigerador cuando solde el evaporador en elsistema sellado. Vea las instrucciones incluidas en elkit protector de calor. El kit viene con suficiente pastaabsorbedora de calor, soldador y cienta adhesiva paraterminar cuatro reparaciones.
HERRAMIENTA LOKRING
CONECTOR
PROTECTOR DE CALOR
SOLDADOR
Bronce
PASTA