Post on 26-Mar-2016
description
Esta es
Barranquilla Esta es
Bucaramanga
4 • Esta es Bucaramanga
BienvenidoWelcome ..................................................................... 8
TurismoTurism .......................................................................... 12
NocheNight ............................................................................. 24
ComprasShopping ................................................................ 32
DeliciosaGourmet .................................................................. 50
ExtremaExtreme .................................................................... 62
SaludableHealthy ....................................................................... 74
Información útilUseful Information ....................................... 86
Contenido •
EDICIONES 3ACalle 93B No. 19-31 oficina 303, Bogotá D.C.Tels.: (571) 618 2150 - 610 6923E-mail: ediciones3a@gmail.com
www.estaesbucaramanga.comGerente generalEdilberto Rojas D.
DirectoraSobeida Rojas Rojassobrojas@gmail.com
EditorWilmer Góngora
TraducciónClaudia Espinosa
Diseño y ProducciónFranco-Horlbeck y Cía.Ltda.info@franco-horlbeck.com
CorrecciónAlfonso Acosta
FotografíasJuan Pablo Mejía
Colaboración fotográficaDario EusseJosé Fernando WandurragaiStock
InfografíasMauricio Franco
PortadaParque García RoviraFoto Juan Pablo Mejía
ImpresiónPanamericana Formas e Impresos S.A.,quien sólo actúa como impresor
Representantes de ventasEDICIONES 3ABogotá / BucaramangaSobeida RojasMóvil: (310) 325 8302Teresita LombanaMóvil: (311) 561 7387Nelson SolórzanoMóvil: (313) 461 6434
MedellínDora Lucía de EusseMóvil: (313) 617 3744
CaliMónica AguirreMóvil: (311) 761 6340
CartagenaYahara GonzálezMóvil: (300) 808 3756
ISSN: 1900-978XEsta guía es propiedad del hotel. Si desea obtener una copia, llame a los teléfonos (1) 618 2150 - 610 6923, Bogotá y cargue el costo a su tarjeta de crédito o envíe un cheque a favor de Ediciones 3A, por un valor de US$25 o Col $50.000, con su nombre, dirección, ciudad y teléfono (estos precios incluyen manejo y franquicia del correo).
This book is property of the hotel. If you wish to get a copy, please call (1) 618 2150 - 610 6923, Bogotá. Or send a check payable to Ediciones 3A, for US$25 or Col $50.000, with your name, address, city and telephone number (this cost includes postage and handing).
Prohibida la preproducción total o parcial del material aquí pu-blicado. 2012 Ediciones 3A. Todos los derechos reservados.
RA
Catedral de la Sagrada Familia
Bienvenido
Bienvenido Ha llegado usted a uno de los destinos más exuberantes y
agrestes de la geografía nacional. Aparentemente impene-
trable, este escondido asentamiento andino fue el refugio
de los indios guanes y chitareros, hasta principios del siglo XVII,
cuando los colonizadores españoles vencieron la colosal cordillera
y fundaron, el 22 de diciembre de 1622, la Ciudadela Real de Minas,
con el fin de someter a los nativos a las labores propias de la ex-
tracción del oro.
Con el pasar de las centurias, el caserío desbordó sus límites
naturales para abrazar poblaciones vecinas y fue rebautizada en
lengua guane para honrar “las tierras del cacique Bucarica”. Sin em-
bargo, lo que su nombre evoca es una Ciudad Bonita, o una Ciudad
de los Parques, o una Señora de las Cigarras o, simplemente, toda
una Señora Bucaramanga, como la inmortalizó en un bambuco de
su autoría el maestro José A. Morales.
Protagonista en las luchas de independencia y cuna de varios
héroes de la historia patria, Bucaramanga resume tradición y mo-
dernidad, negocios y deportes extremos, compras y diversión, in-
dustria y gastronomía sin igual. Por ello, se abre ante los visitantes
para ser descubierta y amada entre los vericuetos de sus calles ar-
borizadas, de sus espigados edificios, de sus verdes cañadas y de la
alegre barahúnda del santandereano. Sea usted bienvenido.
You have arrived to one of the most exuberant and strong-
featured destinations of the country’s geography. Seemingly
impenetrable, this Andean hidden settlement was the refuge
of Guane and Chitarero Indians until the early seventeenth century,
when Spanish colonists conquered the colossal mountains and foun-
ded the Real de Minas Citadel on December 22, 1622, in order to sub-
ject the natives to the tasks associated with the extraction of gold.
With the passing of the centuries, the village surpassed its na-
tural borders to embrace neighboring villages and was renamed
in the Guane language to honor the “lands of the Bucarica chief.”
However, what the name really evokes is a beautiful city or a city
of parks, or a Lady of the Cicadas, or simply, dame Bucaramanga,
as immortalized in one of maestro José A. Morales’s bambucos
(typical rhythm).
Featured in the independence struggles and the birthplace of
several heroes of our national history, Bucaramanga brings to-
gether tradition and modernity, business and extreme sports, shop-
ping and entertainment, industry and unrivaled cuisine. Therefore,
it opens to visitors in order to be discovered and loved among the
maze of tree-shaded streets, its spiky buildings, its green ravines
and cheerful hubbub of Santander. Please feel welcome.
Courtesy: FCV Instituto del Corazón, Floridablanca
Welcome
TurismoBucaramanga es
San Juan de Girón
Turismo
14
Interior Casa de la Cultura
• Esta es Bucaramanga
Los bumangueses se debaten entre la
tradición y la modernidad. Algunos con-
sideran a su ciudad como toda una me-
trópolis, mientras que para otros sigue siendo
ese pueblito de antaño, al que bien han sabido
llamar “Ciudad Bonita”.
Cualquiera que sea la apreciación, lo cierto
es que hay que salir a la calle y explorar los
tesoros escondidos de la capital bumanguesa,
rodeada de agrestes montañas. Es preciso, en-
tonces, abandonar la comodidad y la excelen-
te atención de hoteles como el Dann Carlton,
para iniciar el recorrido.
Allá afuera, en el sector de Cabecera, los
24 grados de temperatura, refrescados por la
sombra de centenarios árboles, invitan a re-
correr los vericuetos de este sofisticado sec-
tor hasta la calle 45 con carrera 33, donde la
imponente escultura ‘Mujer desnuda a pie’, del
maestro Fernando Botero, da la bienvenida al
alegre y hermoso parque San Pío. Aquí es de-
15
Panorámica del sector de Cabecera
Esta es Bucaramanga •
ber sentarse a pierna suelta en alguna de sus ban-
cas, refrescarse con una dulce y fría rodaja de piña
perolera, observar el devenir del bumangués raizal
y esperar la noche para dejarse contagiar por la ale-
gría de los santandereanos.
La invitación es a continuar el recorrido a pie
hasta la avenida La Rosita y toparse con el parque
de Mejoras Públicas, con sus hermosos jardines. De
allí, la próxima atracción es el Parque del Agua; sí,
otro parque, porque a Bucaramanga también se le
conoce como la “Ciudad de los Parques”. Más arriba
del centro comercial MegaMall se encuentra este
oasis de obligada visita, dado que es el más bello
de todos.
Tan cerca quedan los parques del confort y la al-
tísima calidad de los servicios del hotel Buena Vista
que, a pocos pasos de este encantador hotel con su
spa, queda el Parque de los Niños, enmarcado por la
imponente Biblioteca Gabriel Turbay, sede del Insti-
tuto Municipal de Cultura, donde también se puede
obtener información turística.
Desde aquí es preciso buscar la calle 36
para dirigirse hacia el centro, donde aún se
vive el esplendor del pasado. El próximo sitio
de descanso obligado es el agradable parque
Santander, enmarcado por el icono de la ciu-
dad: la Catedral de la Sagrada Familia y el Club
de Comercio, un delicado edificio color pastel
de arquitectura republicana.
En el centro histórico, los alrededores del
parque García Rovira relatan el génesis de esta
ciudad que muy pronto ajustará 400 años de
historia. A un costado, la bella Capilla de los
Dolores; enseguida la Casa del Libro Total, de
épocas coloniales; y más allá, la Casa Museo
Escultura Mujer desnuda a pie, Parque San Pío
Panorámica del sector El Cacique
17Esta es Bucaramanga •
de Bolívar, que se conserva como testimonio de las
primeras construcciones de teja y tapia pisada, con
una exhibición permanente de la cultura guane. Y,
como una prolongación de este parque, se encuen-
tra la Plaza Cívica Luis Carlos Galán, que honra a este
líder martirizado a finales del siglo pasado.
El premio mayor, luego de recorrer la verdadera
Bucaramanga, es el relax total en una de las moder-
nas y confortables habitaciones del hotel Chicamocha.
Ahora bien, si la intención es descubrir por qué
Bucaramanga es metrópolis, simplemente hay que
recorrer sus arborizadas avenidas y ver cómo la ciu-
dad se ha adueñado de municipios cercanos. Flori-
dablanca es uno de ellos. Su parque central conserva
la arquitectura típica de un pueblo andino y sus cos-
tumbres. La vida de los pobladores de este munici-
pio gira en torno a este espacio público, circundado
por fábricas artesanales de los más deliciosos pos-
tres del país.
El otro municipio es Piedecuesta, en donde es un
deber adentrarse a los vericuetos del proceso del ta-
baco y la fabricación de puros, artículos ideales para
llevar de regreso al hogar. Ahora bien, para conocer
verdaderamente los pueblos del área metropolita-
na, nada mejor que tomar como punto de partida el
encantador y cómodo hotel Palmera Real, cerca del
terminal de transporte, con un completo y excelente
servicio, propio de la tierra santandereana.
El bellísimo enclave colonial de San Juan de Gi-
rón, declarado Monumento Nacional en virtud a su
preservada arquitectura colonial y su Basílica Me-
nor, es el último que hace parte del área metropoli-
tana. Sus blancas casonas con tejas de barro, calles
empedradas, puentes de calicanto y piedra y faroles
románticos, lo convierten en un lugar imperdible. Y
ahí, en las goteras de este pueblo suspendido en el
tiempo, está el hotel San Juan Internacional, de estilo
campestre y con todo el encanto y la tecnología de
punta que puede ofrecer la hotelería posmoderna.
Santander Park
TourismBucaramanga is
20 • Esta es Bucaramanga
San Juan de GirónPark of the Waters
Here it is a must to leave behind the
comfort and excellent care of hotels
like the Hotel Dann Carlton, to start
the tour. Outside in the Cabecera sector, the 24
degree heat, cooled by the shade of age-old
trees, invite you to explore the intricacies of
this sophisticated sector to 45th St and 33rd St,
where Fernando Botero’s imposing sculpture
of the “Barefoot Uncovered Woman” welcomes
you to the happy and beautiful San Pio park.
The invitation is to continue the journey on
foot to La Rosita Avenue and run into the Public
Improvements park with its beautiful gardens.
From there, the next attraction is the Water
Park; yes, another park, because Bucaramanga
is also known as the “City of Parks”.
Worthy of important architectural and en-
vironmental awards, this green refuge blends
stone, wood and metal together with many
streams.
21Esta es Bucaramanga •
So close are the parks to the comfort and high
quality services of the Buena Vista hotel, that within
walking distance of this charming hotel with its spa is
the Children’s Park, framed by the imposing Gabriel
Turbay Library.
From here it is necessary to look for 36th Street to
head downtown, where the splendor of the past is
still alive. The next place of required rest is the plea-
sant Santander park, outlined by the icon of the city:
the Cathedral of the Holy Family and the Commerce
Club, a delicate pastel-colored building of republican
architecture.
In the historic center, the surroundings of the Gar-
cia Rovira park recount the genesis of this city that
will soon complete 400 years of history. On one side,
the beautiful Dolores Chapel, then the Casa del Li-
bro Total, from colonial times, and beyond, Bolivar’s
House-Museum, which is preserved as a testimony
of the first buildings of brick and rammed earth, with
a permanent exhibition of Guane culture. And, as an
22 • Esta es Bucaramanga
extension of this park is the Luis Carlos Galan
Civic Plaza, that honors the martyred leader of
the end of last century.
The top prize, after touring the real Buca-
ramanga, is total relaxation in one of the mo-
dern and comfortable rooms of the Chicamo-
cha Hotel for the weary traveler to be treated
like royalty.
However, if the intention is to find out why
Bucaramanga is a metropolis, you simply
have to walk its tree-lined avenues and see
how the city has taken over nearby municipa-
lities. Floridablanca is one of them. Its central
park preserves the typical architecture of an
Andean village and it is surrounded by arti-
san factories of the most delicious desserts
in the country.
The other municipality is Piedecuesta,
where it is a must to penetrate the intrica-
cies of the tobacco process and the manu-
facture of cigars, becoming an item to bring
back home. But to truly know the people of
the metropolitan area, you had better take
the charming and comfortable hotel Palmera
Real as a starting point, near the bus termi-
nal. The high quality of this hotel’s services
deserve a long stay.
The beautiful colonial enclave of San Juan
de Giron, declared National Monument by
virtue of its 46 blocks of preserved colonial
architecture and its Minor Basilica, is the last
that is part of the metropolitan area. Its white
manors with tile roofs, cobblestone streets,
masonry and stone bridges and romantic lan-
terns make it an unforgettable place. And the-
re, on the outskirts of this town suspended in
time, is the San Juan International Hotel, coun-
try style and with all the charm and technolo-
gy that a postmodern hotel can offer.
Massive transportation system
The Commerce Club building
Garcia Rovira Park
NocheBucaramanga es
26 • Esta es Bucaramanga
A diferencia de las otras ciudades colom-
bianas, que por lo general cuentan con
una Zona Rosa, aquí en Bucaramanga
se distinguen tres, lo que da cuenta del espí-
ritu fiestero, alegre y cosmopolita de los san-
tandereanos.
En efecto, la verdadera esencia cordial de
sus habitantes, que se camufla en su hablado
recio y directo, sale a flor de piel, bien sea en
un bar o un club de la carrera 33 entre calles
34 y 40, más conocida como la Zona Rosa del
Parque Las Palmas, o el barrio Sotomayor.
La segunda Zona Rosa llena de vida, char-
las amenas y fiesta se encuentra en Cabecera
del Llano, a partir de la esquina de la carrera
33 con calle 43. La bienvenida a este divertido
sector es la fiesta que se prende en las noches
en Hamburguesas El Garaje, donde los sones
de diversos rincones del planeta, o bien hacen
reflexionar o ponen a bailar a quienes los es-
cuchen. Los bares, clubes y discos de esta zona
se combinan a la perfección con boutiques de
diseñadores renombrados y centros comercia-
les de lujo, como La Quinta y Cuarta Etapa.
Finalmente, al sur de la ciudad, en inmedia-
ciones de los centros comerciales Cañaveral y
La Florida, se encuentra la tercera Zona Rosa.
Aquí la fiesta es más exclusiva y, con seguridad,
quien sabe pasar una buena noche de diver-
sión encuentra el lugar que se ajusta a su gusto.
Ahora bien, si el plan es más calmado, lo
mejor es consultar con el diario local por algu-
na obra de teatro, un recital, un stand up come-
dy o un musical puesto en escena en el teatro
Corfescu, ubicado en la calle 34 con carrera 26,
en el centro. De igual manera, se recomienda
consultar la programación cultural de la biblio-
teca Gabriel Turbay, cuyos auditorios siempre
tienen algo bueno que ofrecer.
wi - fi
NightBucaramanga is
Hamburguesas El Garaje
30 • Esta es Bucaramanga
Unlike other Colombian cities, which
usually have one Zona Rosa, here in
Bucaramanga there are three, which
accounts for the partying, lively and cosmopo-
litan spirit of the Santander people.
Indeed, the true essence of its friendly
people, which is camouflaged in its loud outs-
pokenness, is tangible either in a bar or club
on 33rd St between 34th and 40th streets, better
known as the Zona Rosa of Las Palmas Park, or
the Sotomayor neighborhood.
The second Zona Rosa, full of life, spirited
conversation and partying are in Cabecera del
Llano, from the corner of 33rd St and 43rd St. The
welcome to this fun area is the party that turns
on at night in Hamburguesas El Garaje, where
the tunes from different corners of the planet
either make listeners ponder or make them
start dancing. The bars and clubs in this area
combine seamlessly with renowned designer
boutiques and luxury department stores in La
Quinta and Cuarta Etapa shopping centers.
Finally, south of the city, near shopping cen-
ters Canaveral and La Florida, is the third Zona
Rosa. Here the party is more exclusive and, su-
rely, those who know how to have a good night
of fun find the place that suits their taste.
The recommendation to live firsthand the
fun night in Bucaramanga is to take a partying
bus that, in revelry of a 3-hour celebration, runs
through the parks and fun sectors of the city.
However, if the plan is mellower, it is best
to consult with the local newspaper for any
play, a concert, a stand up comedy or a musical
staged in the Corfescu theater, located on 34th
Street and 26th St, downtown. Similarly, it would
be wise to consult the Gabriel Turbay library’s
cultural programming, whose auditoriums
always have something good to offer.
Tienda Tommy Hilfiger
ComprasBucaramanga es
34 • Esta es Bucaramanga
Centro comercial MegaMall
La vocación comercial de Bucaramanga
se consolida con el paso del tiempo.
Sectores como el calzado, la marroqui-
nería y la joyería han contribuido para que a la
Ciudad Bonita asistan miles de colombianos y
extranjeros en plan de compras. Una visita al
sector de San Francisco es un plan obligado,
toda vez que ahí se aglutinan los mejores fa-
bricantes de zapatos.
No obstante, el placer de las compras se-
guras y confortables bajo un mismo techo
cobra cada vez más furor, y en medio de tan-
tas construcciones modernas se destacan
los nuevos centros comerciales como el Ca-
cique, junto al estadio de atletismo La Flora
y el centro interactivo de ciencia Neomundo.
Al convertirse en el más nuevo y moderno de
la ciudad, sus cinco niveles dan cuenta de 350
locales, 12 salas de cine, plazoleta de comidas,
35Esta es Bucaramanga •
En Bucaramangasimplemente déjate llevar!
In Bucaramangajust let yourself go!
www.megamall.com.co
el almacén por departamentos La Polar, plazas de café, casino y
la integración al almacén Éxito Oriental. Además, las torres de-
dicadas al hotel y a las oficinas le dan ese toque de distinción
que caracteriza a los proyectos que la constructora Marval está
levantando en las cinco ciudades más importantes de Colombia.
Unas cuadras más hacia el norte, sobresale el preciosismo y
la elegancia del centro comercial La Quinta, en el tradicional sec-
tor comercial y residencial de Cabecera. Solo marcas prestigio-
sas se encuentra allí, como Arturo Calle, que corona este centro
comercial boutique con una elegante y espaciosa tienda de ropa
y accesorios para hombre, que se han convertido en referente
del buen vestir no solo en Colombia, sino en toda América Latina.
El domo corredizo y transparente de La Quinta le propicia luz
natural a sus amplios y relucientes corredores, en donde se en-
cuentran zonas de descanso y cafeterías. También permite que
esta luz natural ilumine joyerías elegantes al extremo como la
Joyería André Laurent que, en el tercer nivel, atiende a sus exi-
gentes compradores en medio de la más cálida y segura aten-
ción, con marcas como Rolex, Cartier y Tag Heuer, entre otras.
36 • Esta es Bucaramanga
Cortesía Constructora Marval,Proyecto centro comercial Cacique
El primer nivel de La Quinta recibe a los compradores con las
joyas exhibidas por JL Joyeros. Esmeraldas, rubíes, diamantes,
relojes, finos accesorios complementan las vitrinas de esta lujosa
joyería, que se destaca por su atención personalizada y la garantía
de sus productos.
Y justo al frente, se encuentra el centro comercial Cabecera
Cuarta Etapa, que con más de 14 años de presencia en la ciudad
se caracteriza por ser uno de los tres centros comerciales más
importantes del país en la realización de eventos y actividades
con clientes, quienes siempre salen premiados en su visita. Más
de 150 locales, distribuidos en cinco pisos, acogen grandes mar-
cas nacionales e internacionales, que comparten espacio con
áreas de café, plaza bufé, bares y las discotecas más reconoci-
das de la ciudad.
Tomando la vía hacia Cúcuta, sobre la avenida Quebrada
Seca, junto al Parque del Agua, está el imponente centro comer-
cial MegaMall. La majestuosidad de sus espacios abiertos a la
entrada principal es una invitación para las compras placente-
ras, bien sea las destinadas a suplir las necesidades diarias en
el almacén Carrefour o para satisfacer algún capricho en una
37Esta es Bucaramanga •
JL Joyeros
de sus boutiques, divertirse en un parque de
juegos, ir a cine o apostarle a la suerte en su
casino. Como sea, lo cierto es que aquí el res-
taurante Crepes & Waffles ofrece su exquisita
carta de alimentos sanos para atender a los
comensales que visitan este centro comercial.
Al otro extremo de la ciudad, hacia la ele-
gante Zona Rosa del sur, se encuentran dos
centros comerciales hermanados por un puen-
te peatonal. El primero es Cañaveral, uno de los
pioneros en Colombia. De espacios abiertos y
generosos pasillos, Cañaveral es el más queri-
do por los locales, dado que fue el primero en
mostrarles las bondades de hacer las compras
bajo un mismo techo. En sus dos niveles se en-
cuentran un almacén Éxito, boutique, tiendas,
salas de Cine Colombia y parqueaderos al aire
libre. También aquí se encuentra un punto de
información de Urbanas, la firma constructora
que ha elevado los estándares de vivienda en
38 • Esta es Bucaramanga
Centro comercial La Florida
la región. Con múltiples proyectos habitacio-
nales en la actualidad, esta firma presenta la
alternativa ideal para adquirir la vivienda que
todo mortal merece tener.
El otro centro comercial de este sofistica-
do sur es La Florida, lleno de vida, acogedor y
encumbrado en seis niveles. Las salas de cine
Cinemark y los restaurantes, como el querido
y delicioso Crepes & Waffles y las Hambur-
guesas El Garaje, que además de su apetitosa
carta garantiza la mejor panorámica del sur
de la ciudad, comparten espacio con tiendas y
marcas de prestigio, como Arturo Calle.
Dejando a un lado los centros comercia-
les, una tienda que indiscutiblemente llama la
atención es la hermosa casona de enormes
vitrinas que acoge las prendas, los artículos,
la ropa y los accesorios de la mundialmente
famosa marca Tommy Hilfiger. En la esquina
de la carrera 32 con calle 47 diagonal al hotel
39Esta es Bucaramanga •
Dann Carlton, en el exclusivo sector de Cabe-
cera, se levanta esta tienda de marca, donde
el conocedor de calidad y distinción encuentra
todo lo que su antojo requiere, en medio de
una atención insuperable.
Ahora bien, el vibrante y siempre bienveni-
do centro tradicional es también un polo atrac-
tivo para las compras. Aquí, sobre la carrera
18 con calle 34, se destaca la Joyería Caracas,
con una oferta insuperable de joyas, piedras
preciosas, relojería y accesorios para aquellas
personas que siempre quieren lucir bien con
una joya original garantizada.
Por su parte, el centro de comercio La
Isla es para aquellos que disfrutan de la
informalidad de las compras, del regateo y de
un buen negocio. En medio de este complejo
de almacenes de ropa, electrodomésticos,
calzado y misceláneas, sobresale el hotel San
José Plaza, una joya preciosa en medio de la
Joyería Caracas
40 • Esta es Bucaramanga
Centro comercial La Quinta
Tienda Tommy Hilfiger
barahúnda del comercio. Cómodo, moderno,
elegante y con un servicio excepcional, este
hotel da la bienvenida a quienes vienen a
Bucaramanga a vender o comprar bienes y
servicios; además su restaurante regala una
esplendorosa vista.
Y para satisfacer plenamente el placer
de las compras en esta ciudad que semeja
un pequeñito Manhattan criollo, circundado
por montañas, nada mejor que aprovechar el
boom de la construcción y hacerse a un eleva-
do apartamento con espectacular vista, a una
casa en el encopetado sector de Ruitoque o a
un local en un centro comercial.
En efecto, la firma Fénix Construcciones
está levantando Majestic, el icono de Buca-
ramanga, pues será el edificio más alto y más
verde de la ciudad, desde cuyas alturas se pue-
de comprobar por qué a Bucaramanga se le
llama “La Ciudad Bonita”.
ShoppingBucaramanga is
La Quinta shopping center
44 • Esta es Bucaramanga
Joyería André Laurent
Bucaramanga’s commercial vocation consolidates with
time. Areas such as footwear, leather goods and jewelry
have contributed to thousands of Colombians and foreig-
ners visiting the Beautiful City for a purchasing plan.
However, the pleasure of safe and comfortable shopping un-
der one roof is gaining more rage, and in the midst of so many
modern buildings, standing out are the new shopping centers
such as Cacique, built next to La Flora athletics stadium and Neo-
mundo interactive science center. It is the newest and most mo-
dern in the city and as such, its five levels of trade accommodate
350 stores, 12 movie theaters, food court, La Polar department
store, coffee plazas, casino and integration into the Éxito Oriental
store. In addition, the towers dedicated to the hotel and offices
give it that touch of class that characterizes the building projects
of the Marval firm.
A few blocks northbound stands the pre-
ciousness and elegance of La Quinta mall, in
the traditional commercial and residential sec-
tor of Cabecera. Prestigious brands are found
there, as Arturo Calle, which crowns the mall
boutique with an elegant and spacious gar-
ment and accessory store for men, which has
become the benchmark of haute couture not
only in Colombia, but throughout Latin America.
It also allows this natural light to illumina-
te elegant jewelry shops at the end of the mall
such as Joyería André Laurent, on the third
floor, which serves the discerning buyers in
the midst of the friendliest and safest care, with
brands such as Rolex, Cartier and Tag Heuer,
Courtesy: Constructora Marval, Cacique shopping center
46 • Esta es Bucaramanga
Cañaveral Shopping center
among others. Just opposite, you find Cabe-
cera Cuarta Etapa shopping center, serving for
over 14 years. It is one of the top three shopping
centers in Colombia well known for events and
activites with clients, who always win prizes.
Over 150 stores are housed in five floors and
are beside café plazas and bars.
The first level of La Quinta welcomes guests
with the jewels displayed by JL Jewelers. Eme-
ralds, rubies, diamonds, watches, fine acces-
sories complement the showcases of this luxury
jewelry shop, which is known for its personali-
zed service and guaranteed products.
Taking the road to Cucuta, on the Quebrada
Seca Avenue next to Water Park, is imposing
MegaMall. The majesty of its open spaces at
the main entrance is an invitation to pleasant
purchasing, whether to meet the daily needs
in the Carrefour store or to satisfy some whim
in one of its boutiques. It is also a place to
have fun in the movies theaters.
At the other end of town, heading to the elegant Zona Rosa
in the south, there are two shopping centers brought together
by a footbridge. The first is Cañaveral, one of the pioneers in
Colombia. Displaying generous open spaces and corridors,
Cañaveral is the most beloved by locals, since it was the first
to show the benefits of shopping under one roof. Also here is
an information point of Urbanas, the construction firm that has
raised living standards in the region. With several housing pro-
jects underway today, the firm provides the ideal alternative to
purchasing the property that every mortal deserves, either in
the neighborhoods or in Ruitoque plateau.
Joyería Caracas
48 • Esta es Bucaramanga
Arturo Calle boutique
The other shopping center in this sophis-
ticated South is La Florida, lively, friendly and
lofty in six levels. Cinemark movie theaters
and restaurants, such as beloved and delicious
Crepes & Waffles and Hamburguesas El Gara-
je, which share space with premium shops and
brands such as Arturo Calle.
Leaving aside the malls, a store that stands
out is undoubtedly the beautiful mansion of
huge windows that houses the outfits, items,
clothing and accessories from the world-fa-
mous Tommy Hilfiger brand. This brand shop
is diagonal to the Dann Carlton hotel in the ex-
clusive area of Cabecera.
However, the vibrant and always welcome
traditional center is also a good area for shop-
ping. Here, on the Avenue 18 and 34th St stands
Joyería Caracas, with a supreme offering of
jewels and watches.
Meanwhile, La Isla trade center is for tho-
se who enjoy the informality of shopping, ha-
Cuarta Etapa shopping center
ggling and a good deal. Amid this complex of
clothing stores, appliances, footwear and mis-
cellaneous, the Hotel San José Plaza stands
out, a precious jewel amid the hubbub of
commerce. Comfortable, modern, elegant and
exceptional service, this hotel welcomes tho-
se who come to Bucaramanga to sell or buy
goods and services.
On the other hand, Fenix Construcciones
is building the icon of Bucaramanga: Majestic,
the tallest building of the city. From its top you
can admire this whole lovely city.
DE VACACIONESO NEGOCIOS, CUALQUIER EXCUSA ES BUENA PARA VERSE BIEN.
DE VACACIONESO NEGOCIOS, CUALQUIER EXCUSA ES BUENA PARA VERSE BIEN.
Visítenos en los centros comerciales: La Floriday La Quinta - Cabecera.
arturo_calle
arturocallecolombia
AFAviso21x13BmangaOk.pdf 1 1/10/12 12:32 PM
Arturo Calle boutique
Bucaramanga es
Deliciosa
Crepes & Waffles
52 • Esta es Bucaramanga
Restaurante Brazzas - Hotel Dann Carlton
En pocas regiones de Colombia se come
tan sabroso y tan abundante como en
Santander. La deliciosa combinación de
sabores y olores ha generado platos típicos
que solo se encuentran aquí. Uno de ellos es el
cabrito asado, sudado o frito, acompañado de
papa, yuca y ají; otro es la pepitoria, a base de
vísceras y sangre de cabrito. La carne oreada
merece atención especial: para su preparación
se usa carne de res adobada con especias, sal,
limón y cerveza; luego se deja al sol por dos
días, para asarla después.
Y precisamente estas delicias típicas hacen
parte de la carta del restaurante Los Tejaditos,
ubicado en el sector de Mejoras Públicas de la
Ciudad Bonita, con una sede campestre en el
municipio de San Gil. Carnes, aves, pescados,
mariscos, ensaladas, vinos y licores son una
tentación para los comensales de este acoge-
dor lugar.
53Esta es Bucaramanga •
Restaurante Hotel San José
Siguiendo con la comida autóctona, está el mute, una sopa
preparada con carne de res, cerdo, maíz blanco, papa, yuca, gar-
banzo, tomate y especias, que se cuece a fuego lento; y la de-
liciosa arepa santandereana, que se prepara con una masa de
maíz amarillo cocinado con ceniza disuelta en agua, y amasada
con yuca cocida y chicharrón.
Por su parte, en los modernos restaurantes Hamburguesas
El Garaje, de los sectores de Cabecera y Terrazas y del centro
comercial La Florida, la provocativa carta está compuesta por
deliciosos perros clientes, sándwiches, mazorcas, enchiladas y
hamburguesas ciento por ciento carne de res al carbón, acom-
pañados de papas a la francesa y bebidas refrescantes.
La comida sana, fresca y de autor tiene su templo en los
restaurantes Crepes & Waffles, de los centros comerciales Me-
gaMall y La Florida. La delicada presentación de sus crepes de
sal y de dulce, sopas, pane cooks, pitas, ensaladas y waffles se
combina deliciosamente con postres y jugos naturales en este
restaurante que es un verdadero orgullo nacional.
Los menús de los restaurantes de los hoteles de la ciudad
son toda una invitación para sentarse a manteles. Por ejemplo,
el restaurante Doña Juana, del hotel San Juan Internacional, en
Girón, se ha especializado en carnes y mariscos, una delicia que
se complementa con los excelentes servicios de su centro de
convenciones.
En el último piso del hotel Buena Vista, está Blu Happy Food,
un restaurante con la mejor comida fusión de la ciudad. Una deli-
ciosa alternativa que se puede degustar si se encuentra en algu-
na reunión o convención de su moderno centro de convenciones.
Las mejores costillitas y el más agradable steak house están
garantizados en el restaurante Brazzas del hotel Dann Carlton.
Por su parte, el hotel Chicamocha ofrece dos restaurantes: el Za-
borArte, especializado en comida de autor, y La Terraza, con una
gran variedad de platos típicos y una maravillosa panorámica.
Igualmente, el hotel San José Plaza con su restaurante Te-
rraza San José Plaza, ofrece una variada carta y sin igual vista;
el restaurante del hotel Palmera Real ofrece variedad de platos
que destacan las diferentes regiones del país. Todos estos res-
taurantes, reconocidos por la generosidad de sus platos y la ca-
lidad de los ingredientes utilizados.
54 • Esta es Bucaramanga
ZaborArte
Hotel ChicamochaCalle 34 No. 31-24
Teléfono: 634 3000www.hotelchicamocha.com
El nuevo restaurante del hotel Chicamo-cha, ubicado en el primer piso, ofrece una exquisita carta de cocina de autor, con una completa variedad de vinos. Es cuestión de buen gusto. ZaborArte, un novedoso restaurante de excepcional servicio y cali-dad, con animación musical y variedad de platos y vinos internacionales, óptimo para los planes ejecutivos o citas especiales: un punto de encuentro para degustar gastro-nomía gourmet.
The new restaurant of the Chicamocha ho-tel, located on the first floor, offers a succulent author cuisine menu, affording a selection of wines. It’s a matter of good taste. ZaborArte, a new restaurant with exceptional service and quality, with musical entertainment and selec-tion of international dishes and wines, ideal for executive plans or special events: A meeting point to enjoy gourmet cuisine
La Terraza
Hotel San José PlazaCarrera 17C No. 55-40, Ricaurte
PBX: (7)644 5500Fax: (7)644 9900
reservas@hotelsanjoseplaza.comwww.hotelsanjoseplaza.com
En el séptimo piso del hotel San José Plaza y en un excelente y cómodo am-biente, se encuentra el restaurante La Te-rraza, en donde podrá degustar nuestros variados platos de comida típica y de mar, al tiempo que disfruta de una especta-cular vista panorámica de la ciudad. Este restaurante lo espera para brindarle un ambiente propicio y disfrutar de la gastro-nomía que nuestros profesionales en las artes culinarias le brindan.
On the seventh floor of the Hotel San Jose Plaza and in an excellent and comfortable en-vironment is La Terraza restaurant, where you can relish our varied dishes, typical and of the sea, while enjoying a spectacular view of the city. This restaurant awaits you to grant a proper environment for you to enjoy the cui-sine that our professional staff awards in the culinary arts.
Hotel Dann
Dann Carlton BucaramangaCalle 47 No. 24-53
Teléfono: 697 3266www.dannbucaramanga.com.co
El Hotel Dann Bucaramanga cuenta con dos restaurantes para satisfacer los paladares más exigentes. Las mejores costillitas de la ciudad las encuentra en el restaurante Brazzas Steak House, ubi-cado en el primer piso del hotel; además de carnes maduradas, pescados y maris-cos, acompañados de los mejores vinos, licores y cocteles.
En este hotel encuentre también el res-taurante Terraza , con un ambiente infor-mal, enmarcado por la vista panorámica de la ciudad, donde usted puede disfrutar de su cita de negocios y amigos, y en la no-che, de nuestro grupo musical.
Hotel Dann Bucaramanga has two restau-rants to satisfy the most discerning palates. The best ribs in town are in the Brazzas Steak House restaurant, located on the first floor of the hotel, in addition to matured meat, fish and seafood, accompanied by fine wines, spirits and cocktails.
You will also find Terraza restaurant with a casual atmosphere, enveloped by a panora-mic view of the city, where you can enjoy mee-ting with friends and for business, and at night, delight in our band.
Crepes & Waffles
Centro comercial La Florida, Local 309 Teléfono: 639 9086 Restaurante y Heladería
Servicio:
Lunes a jueves: 11:45 a.m. a 9:00 p.m.Viernes y sábado: 11:45 a.m. a 9:30 p.m.
Domingos y festivos: 11:45 a.m. a 8:30 p.m.
Centro Comercial Mega Mall, piso 3Teléfono: 632 1345 Restaurante y Heladería
Servicio:
Lunes a jueves: 11:45 a.m. a 9:30 p.m.Viernes y sábado: 11:40 a.m. a 10:30 p.m.
Domingos: 11:45 a.m. a 9:30 p.m.Festivos: 11:45 a.m. a 8:30 p.m.
El Bosque - Centro comercial Carrefour Teléfono: 639 6544 Heladería
Servicio:
Lunes a sábado: 11:45 a.m. a 9:00 p.m.Domingos y festivos: 11:45 a.m. a 8:30 p.m.
Próximamente: Centro comercial Cacique
El orgullo colombiano de la alta cocina de autor, sana, deliciosa, con ingredientes frescos y al alcan-ce de todos, está presente en Bucaramanga en dos restaurantes con barra de helados y una heladería, para satisfacer las exigencias gastronómicas de los conocedores de la buena mesa. El prestigio inter-nacional de los deliciosos crepes de sal y dulce, las pitas, los pane cooks, las sopas, las ensaladas, los waffles, los miniwaffles, los postres y helados ex-clusivos de Crepes & Waffles, está listo para ser probado en la Ciudad Bonita. Próximamente abri-rán sus puertas dos nuevas sedes de restaurante y heladería en el centro comercial Cacique.
Colombian pride of author haute cuisine, the food is healthy, delicious, made with fresh ingredients and available to all. These restaurants are present in Buca-ramanga at two locations with an ice cream bar and ice cream shop to satisfy the gastronomical demands of connoisseurs of great cuisine. The international pres-tige of the delicious salty and sweet crepes, the pitas, the pane cooks, soups, salads, waffles, the miniwaffles, desserts and exclusive Crepes & Waffles ice cream is poised to be savored in the Beautiful City. They will shortly open two new restaurants and an ice cream shop at Cacique mall.
Esta es Bucaramanga
Crepes & Waffles
GourmetBucaramanga is
58 • Esta es Bucaramanga
Hotel San Juan restaurant
La Quinta shopping center
Los Tejaditos restaurant
Few regions in Colombia cater such tas-
ty and abundant eating as in Santander.
The delicious combination of flavors
and aromas has generated dishes that are only
found here.
And precisely these delicacies are part of
Los Tejaditos restaurant menu, located in the
Public Improvements area of the Beautiful City,
a country location in the municipality of San
Gil. Meat, poultry, seafood, salads, wine and
spirits are a temptation for diners at this allur-
ing place.
Continuing on with the local food we find
the mute, a soup prepared with beef, pork,
white corn, potato, yucca, chickpea, tomato and
spices, cooked over low heat; and the delicious
Santander arepas, prepared with a yellow corn
meal cooked with ash dissolved in water and
mixed with boiled yucca and pork rind.
Meanwhile, the modern Hamburguesas
El Garaje restaurants, in the Cabecera sector
and established in La Florida mall, provide a
provocative menu consisting of delicious hot
Restaurante Los TejaditosMás de 20 años
Calle 34 Nº 27-82, Mejoras PúblicasTeléfono: 634-6028
Sede Campestre: Av. Ragonessi Nº 4-49San Gil, Santander
Servicio:
Todos los días: de 12:00 m. a 10:00 p.m.
Desde julio de 1988, este restaurante se ha man-tenido fiel en su misión de brindar una carta de novedosos productos, teniendo siempre presente resguardar el sentido familiar que asegura calidez y satisfacción total.
Cabrito a la brasa con pepitoria, carne oreada, churrascos, pechuga rellena, el Típico Especial, el Plato Tejadito, el Especial de Mariscos son tan solo una pequeña muestra de su generosa y amplia carta de entradas, carnes, aves, pescados, maris-cos, arroces, pastas y especialidades de la casa que hacen agua la boca y satisfacen los más exigentes paladares, en medio de un ambiente cálido, amable y familiar.
Los Tejaditos, sus reuniones sociales y empresariales con clase y distinción.
Since July 1988, this restaurant has remained faithful in its mission to provide a menu of innovative products, always bearing in mind the safeguard of a family feel to ensure a cozy environment and total satisfaction.
Grilled (goat) kid with fricassee, dried beef, steak, stuffed chicken breast, the Typical Special, the Tejadito Dish, and the Seafood Special are just a small sample of its generous and extensive menu of appetizers, meat, poultry, fish, shellfish, rice, pasta and house specialties, which make your mouth water and that satisfy the most demanding palates, amid a warm, friendly and family ambience.
Los Tejaditos, your social and business meetings, stylish and with distinction.
Esta es Bucaramanga
60 • Esta es Bucaramanga
dogs, sandwiches, corn cobs, enchiladas and
hundred percent beef burgers roasted over
charcoal, served with French fries and soft
drinks.
Healthy, fresh and author food has its
temple at Crepes & Waffles Restaurants in the
MegaMall and La Florida shopping centers.
The delicate presentation of salt and sweet
crepes, soups, pane cooks, pitas, salads and
delicious waffles are lusciously combined with
desserts and natural juices at this restaurant
that is a real national pride.
The menus of the restaurants in the ho-
tels in the city are an invitation to gather at a
table. For example, Doña Juana restaurant, at
the San Juan International Hotel in Giron, spe-
cializes in steaks and seafood, a delight that is
complemented by the excellent service of its
convention center.
On the top floor of the Buena Vista hotel is
Blu Happy Food, a restaurant with the best fu-
sion proposal in town. A delicious alternative
that can be enjoyed if you are in a meeting or
convention in its modern convention center.
The best ribs and the most delightful steak
house is guaranteed in Brazzas restaurant of
the hotel Dann Carlton. Meanwhile, the Chi-
camocha hotel tenders two restaurants: the
ZaborArte, specializing in author food and La
Terraza, with a variety of typical dishes and a
wonderful panoramic view.
Similarly, the San Jose Plaza hotel with its
Terraza San José Restaurant offers a varied
menu and unparalleled view; the restaurant of
the Royal Palm hotel submits a variety of dish-
es that highlights the different regions of the
country; and the restaurant of the D’Leon hotel
is renowned for the generosity of its dishes
and the quality of the ingredients used.
Hotel Chicamocha restaurant
Hamburguesas El Garaje restaurant
Esta es Bucaramanga
Hamburguesas El Garaje
Calle 48 Nº 33-39, CabeceraTeléfono: 657 4768
Carrera 45 Nº 56-23, TerrazasTeléfonos: 647 0204 / 647 4457
Centro comercial La FloridaTeléfono: 619 4646
Servicio:
Desde 11:00 a.m. hasta la medianoche
Hamburguesas El Garaje, en sus 15 años de trayectoria, logró la combinación perfecta entre ex-quisita comida rápida, bar, música y ambiente agra-dable, que lo hacen un lugar ideal para compartir en familia o amigos.
Sus productos, de excelente calidad, son elabo-rados con carnes maduradas y procesadas con los más altos estándares de calidad. Entre sus platos especiales se destacan las Hamburguesas Gour-met, que evocan sabores de todas partes del mun-do, sándwiches fríos y calientes y muchos otros productos, acompañados de su melao de piña y deliciosas salsas.
En las tardes es el lugar ideal para tomarse un café y compartir, y en las noches con sus eventos y propuestas hacen de Hamburguesas El Garaje la mejor opción.
Hamburguesas El Garaje, in its 15 year history, has achieved the perfect mix of delectable fast food, bar, music and friendly atmosphere, making it an ideal place to spend time with family or friends.
Its products are excellent quality, based on cured meat and processed with the highest quality standards and unsurpassed flavor. Among its celebrated dishes are the Gourmet Burgers, evoking flavors from around the world, hot and cold sandwiches, and many other products, accompanied by their pineapple syrup and delicious sauces.
In the afternoon, it is the ideal place for coffee and sharing, and at night its events and proposals make Hamburguesas El Garaje the best option.
Vista panorámica desde Ruitoque
ExtremaBucaramanga es
64 • Esta es Bucaramanga
Torrentismo, San Gil
Barichara
La topografía ruda que circunda la ciudad
es per se una invitación a dejar correr la
adrenalina de los viajeros aventureros e,
incluso, de aquellos presa del sedentarismo pro-
pio de quienes viven en las grandes ciudades.
Una de esas agrestes mesetas que se ob-
serva al sur es el abrebocas a un mundo lleno
de aventuras, se llama la Mesa de Ruitoque,
y queda a tan solo media hora del centro por
la vía hacia Piedecuesta. En el famoso punto
conocido como ‘Papi quiero piña’, una carrete-
ra veredal serpentea cuesta arriba, entre pa-
radores y fincas campesinas, para pasar por
los ‘voladores’ Las Águilas y Vuelo Libre, des-
de donde los visitantes se pueden apear a un
parapente para volar por los aires y observar
desde las alturas la majestuosa panorámica
que regala la ciudad.
Pero, a decir verdad, volar en parapente
en este lugar es tan seguro y cómodo que no
Parque Nacional del Chicamocha, PanachiParque El Gallineral, San Gil
podría calificarse como deporte extremo. Para
que lo sea, hay que continuar por esta misma
vía hasta la Mesa de los Santos y lograr altu-
ras aun más elevadas, o desplazarse hasta el
mismísimo Cañón del Chicamocha para sentir
el vértigo bajo los pies, a bordo de estos silen-
ciosos y enormes pájaros de tela.
El Cañón del Chicamocha es un prodigio
de la bravura de la naturaleza, un testimonio
vivo de cómo una corriente de agua abrió
de un solo tajo la majestuosa montaña para
abrirse paso y conformar colosales columnas
de roca caliza y yeso a lado y lado. Aquí
precisamente se encuentra el exótico Parque
Nacional del Chicamocha, Panachi, repleto
66 • Esta es Bucaramanga
de entretenimiento y atractivos de aventura,
como cablevuelos, toboganes, pista de
buggies todoterreno, el mirador de 360 grados
y el Monumento a la Santanderianidad, entre
muchos otros. Esta maravilla de la naturaleza
también se puede observar a bordo de una
de las 39 cabinas del teleférico con el trayecto
más largo del mundo en su sistema, ya que se
desprende desde 1.800 metros sobre el nivel
del mar para descender a 800 y ascender de
nuevo a 1.400 metros.
El día de diversión en Panachi es tan solo
el impulso para continuar más hacia el sur por
esta misma carretera y en menos de una hora
arribar a San Gil, la capital de la aventura. La
topografía única de esta ciudad le ha permiti-
do desarrollarse en turismo de aventura. Los
ríos Fonce y Suárez, que de paso abrazan la
población, presentan rápidos de distintas ca-
tegorías para la práctica de rafting y canotaje,
desde el amateur hasta el profesional.
Las cascadas de Juan Curí son ideales para
la práctica del torrentismo y del rapel, las cuevas
y cavernas del Indio, del Yeso y de la Vaca son las
mejores en el país para practicar espeleología,
nadar en oscuros ríos subterráneos, saltar desde
elevadas cascadas escondidas y hacer canopy
sobre el dosel que cubre estas maravillas na-
turales. De igual manera, los cerros que circun-
dan a San Gil son ideales para el parapente y el
cometismo. Y si el cansancio de tanta aventura
vence al cuerpo, entonces un descanso en el bal-
neario natural Pozo Azul o en el afamado parque
El Gallineral es la mejor opción.
Cabalgatas, ciclomontañismo y caminatas
por entre el bosque nativo complementan la
oferta de deportes extremos en esta ciudad,
tan cercana a Barichara, oficialmente recono-
cido como el pueblo más lindo de Colombia.
Rafting por el río SuárezPanachi
Su preservada arquitectura colonial, sus calles empedradas,
su clima perfecto y su importancia histórica hicieron que fuera
nombrado Monumento Nacional por el gobierno central.
De regreso a la capital y alejándose un poco de la aventura
extrema, es recomendable encumbrarse nuevamente a la Mesa
de Ruitoque, ahora por la vía privada. Allí, quien sabe de lujo y
sofisticación encuentra un condominio suburbano de altas es-
pecificaciones para vivienda permanente de personas con altísi-
mo poder adquisitivo y refinado gusto, enmarcado dentro de un
sofisticado y hermoso club de golf. Ruitoque Condominio es un
proyecto de la firma constructora Urbanas, que supo aprovechar
las bondades paisajísticas y estéticas de este privilegiado lugar
para desarrollar un envidiable proyecto habitacional y de clubes,
enmarcado en el más bello paisaje.
Teleférico, Cañón del Chicamocha
ExtremeBucaramanga is
Barichara
70 • Esta es Bucaramanga
The rugged landscape surrounding the
city is in itself an invitation to allow the
adrenaline flow of adventurous trave-
lers and even of the sedentary folks who live
in big cities.
One of those weathered plateaus called
the Ruitoque Plateau, which can be seen in
the south is the appetizer to a world full of
adventure, and it is only a half an hour drive
from downtown on the road to Piedecuesta. In
the famous point known as ‘Daddy I want pi-
neapple’, a country road winds uphill, among
hostels and typical farms, to fly through Las
Águilas and Vuelo Libre, where visitors can
hook on to a glider to soar through the air
and watch from above the majestic panorama
granted by the city.
In truth, paragliding in this place is so safe
and comfortable that it could not qualify as an
extreme sport. For it to be so, you must conti-
Juan Curi waterfalls
Barichara
71Esta es Bucaramanga •
nue on this same road to the Mesa de los Santos and scale even
higher heights, or continue to the very Chicamocha Canyon to
feel the vertigo under foot, aboard these enormous, silent, light,
fabric birds.
Chicamocha Canyon is a marvel of the harshness of nature, a
living testimony of how a stream hacked, with a single blow, the
majestic mountains to break through and form huge limestone
columns and plaster on both sides. Right here lies the exotic Chi-
camocha National Park, Panachi, replete with entertainment and
attractions of adventure, such as cable flights, slides, track-terra-
in buggies, the 360-degree overlook and the Monument to the
Santander way, among many others. This wonder of nature can
also be seen on board one of 39 gondola cabins with the world’s
longest ride on its system, since it starts from 1,800 meters above
sea level to fall to 800 and rise again to 1,400 meters.
The day of fun in Panachi is just the preparation for you to
continue further south on this road and in less than an hour to
arrive at San Gil, the adventure capital. The unique topography
of this city has allowed it to develop adventure tourism. Rivers
Fonce and Suarez, that happen to embrace the town, have
Panachi
72 • Esta es Bucaramanga
different rapids categories for rafting and
canoeing, from amateur to professional.
The Juan Curi Waterfalls are ideal for the
practice of canyoning and rappelling, the ca-
ves and caverns of Indio, Yeso and Vaca are
the best in the country for caving, to swim in
dark underground rivers, jump off high hidden
waterfalls and canopying on the crown over
these natural wonders. Similarly, the hills that
surround San Gil are ideal for paragliding and
hang gliding. And if weariness from so much
adventure overcomes the body, then a rest in
the Pozo Azul natural pool or famed Gallineral
park is the best option.
Horseback riding, mountain biking and hi-
king through the native woods complement the
offer of extreme sports in this city, so close to
Barichara, officially recognized as the prettiest
village in Colombia. Its preserved colonial ar-
chitecture, cobblestone streets, its perfect cli-
El Indio Cave
Ruitoque Plateau
mate and its historical importance made it a national monument
designated by the central government.
Back in the capital and turning away from extreme adven-
ture, it is recommended that you climb again to Ruitoque Pla-
teau, now along the private road. There, those who know luxury
and sophistication find a high-end suburban condominium for
permanent housing for people with high purchasing power and
refined taste, framed within a sophisticated and lovely golf club.
Ruitoque Condominio is a project of Urbanas developer, which
took advantage of the scenic and aesthetic benefits of this privi-
leged place for developing an enviable housing and club project,
set in the lushest scenery.
Lo invitamos a disfrutarmomentos inolvidables con
variadas actividades para gozar de un excelente viaje.
Ubicado en los hermososmunicipios de San Gil y Curití, deléitese
con la magia de sus paisajes y su arquitectura colonial.
Contamos con 15 habitacionescon balcón o terraza,
televisión satelital y agua caliente.
En nuestro spa natural podrá disfrutar de varios tratamientos a
base de plantas y frutas naturales. A pocos minutos, encuentre en Casablanca Hostal & Spa los mejores deportes extremos:
RaftingRappel
ParapenteEspeleologíaTorrentismo
Una producción de experiencias
casablancahostalspa@gmail.comwww.casablancahostalspa.jimdo.com
Reservas: 311 5105859 / 301 3179799
Rappel in San Gil
SaludableBucaramanga es
Vital Center Day Spa
Cortesía: Complejo Médico del FCV Hospital Internacional de Colombia, Valle de Mensuli, Piedecuesta
El prestigio de Bucaramanga como destino
médico ha logrado niveles tan elevados,
que gente venida de distintos rincones
del país, así como de Centroamérica y Suramé-
rica llegan aquí en búsqueda del tratamiento
perfecto para mejorar su calidad de vida.
Al logro de este buen nombre ha contribui-
do la Fundación Cardiovascular de Colombia
(FCV), que desde 1990 viene fijando los más
altos estándares en la industria médica de
América Latina. Son miles los pacientes que
acuden a la FCV para someterse a cirugías
cardiovasculares, neurocirugías y transplantes
de órganos, y también para favorecerse de los
77Esta es Bucaramanga •
Buena Vista Hotel Spa
servicios de especialidades médicas como neumología, nefro-
logía e infectología, entre muchas otras. Además, la Fundación
desarrolla y fabrica productos hospitalarios, de bioingeniería y
telemedicina, de alta confiabilidad, competitividad e innovación
tecnológica, los cuales se están exportando al mundo entero.
Igualmente, Bucaramanga se convertirá muy pronto en la
capital latinoamericana de la salud, cuando entre en funciona-
miento el Hospital Internacional de Colombia, dotado con lo últi-
mo en tecnología y los más avanzados servicios y procedimien-
tos médicos y quirúrgicos. Este proyecto, también de la FCV, se
está construyendo en el Valle de Mensuli, e incluye hotel, centro
de convenciones, spa, centro de investigaciones, universidad y
centro de rehabilitación, bajo los más estrictos estándares inter-
nacionales, y amigable con el medio ambiente.
En el campo de la medicina oral y de la estética dental, cabe
destacar las clínicas Clinident, estratégicamente ubicadas en el
centro de la ciudad y en la Mesa de Ruitoque. Al ser la clínica
de estética dental líder en el oriente colombiano, sus profesio-
nales, expertos en diseño de sonrisa, conforman un equipo de
78 • Esta es Bucaramanga
Vital Center Day Spa
odontólogos especializados en estética den-
tal, ortodoncia, implantes, rehabilitación oral,
periodoncia, endodoncia, cirugía maxilofacial
y ortodopedia, comprometidos con proporcio-
nar las soluciones dentales más innovadoras
y avanzadas, enfocados siempre en el diseño
de sonrisa.
Por su parte, el equilibrio perfecto entre
mente, cuerpo y espíritu se logra en Vital Cen-
ter Day Spa. Ubicado en una hermosa casona
neoclásica, este templo de la belleza integral
ofrece absolutamente todos los servicios de
un spa de clase mundial. El tranquilo y rela-
jante spa de uvas, los tratamientos corporales,
las limpiezas faciales, el bronceado en cámara
UV-A, la depilación definitiva y los servicios in-
tegrales de su salón de belleza hacen de este
elegante lugar el favorito de quienes conocen
la necesidad apremiante de mantenerse en
forma y saludable al mismo tiempo.
Vital CenterDay Spa
Calle 54 Nº 28-42 Teléfonos: 647 3900 - 300 203 4214
www.vitalcenterdayspa.comshop.vitalcenterdayspa.com
Horario de atención:
Lunes a viernes: 7:00 a.m a 1:00p.m.2:30 pm a 8:00 p.m.
Sábados: 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
El equilibrio entre cuerpo, mente y alma inicia desde el mismo momento en que se ingresa a esta elegante y preciosa casona de estilo neoclásico, que se ha convertido en un verdadero templo para el bienestar, la salud y la belleza de propios y visitantes.
Es, sin duda, el sitio ideal para vivir una experien-cia única de bienestar y relajación, en un ambiente acogedor y un servicio de categoría, los cuales lo han llevado a ser catalogado como uno de los me-jores spa en Colombia.
Los programas de bienestar incluyen baños de vapor con diferentes opciones de mascarillas: vino tinto y uvas, yogur, chocolate, hierbas aromáticas, barros marinos y productos termales, en la nove-dosa cámara de hidroterapia multisensorial Spa Oceane. Disfrute de los exclusivos tratamientos fa-ciales, cámara de colágeno para rejuvenecimiento y tratamientos corporales, acompañados de mo-dernas tecnologías y productos franceses, e igual-mente un elegante y relajante salón de belleza.
The balance between body, mind and soul starts the moment you enter this elegant and beautiful neoclassi-cal mansion, which has become a true temple of welfare, health and beauty for locals and visitors.
It is undoubtedly the ideal place to enjoy a unique comfort and relaxation experience in a welcoming at-mosphere and top category service, which have awar-ded it the place as one of the best spas in Colombia.
Wellness programs include steam baths with diffe-rent facial mask options: red wine and grapes, yogurt, chocolate, herbs, marine mud and spa products, in the new Spa Oceane multisensory hydrotherapy chamber. Enjoy exclusive facials, collagen rejuvenation cham-ber and body treatments, with modern technology and French products, and also an elegant and relaxing salon.
Esta es Bucaramanga
HealthyBucaramanga is
Courtesy: FCV Instituto del Corazón, Floridablanca
84 • Esta es Bucaramanga
Clinident
The prestige of Bucaramanga as a medi-
cal destination has achieved such high
levels that people from different corners
of the country, as well as Central and South
America, flock here in search of the perfect
treatment to improve their quality of life.
This reputation has been attained with the
help of the Cardiovascular Foundation of Co-
lombia (FCV), which has been setting the high-
est standards in the medical industry in Latin
America since 1990. Thousands of patients are
admitted to the FCV to undergo cardiovascular,
neurosurgery surgery and organ transplants,
and also to make the most of medical specialty
services such as pulmonology, nephrology and
infectious diseases, among many others. The
Foundation also develops and manufactures
high reliability, competitive and technologically
innovative hospital products, bioengineering
and telemedicine, which are being exported to
the world.
85Esta es Bucaramanga •
Similarly, Bucaramanga will soon become
the Latin American capital of health, when the
Hospital Internacional de Colombia becomes
operational, equipped with the latest tech-
nology and advanced services and medical
and surgical procedures. This project, also of
the FCV, is being built in the Valley of Men-
suli, including a hotel, convention center, spa,
research center, university and rehabilitation
center under the strictest international stan-
dards, and environmentally friendly.
In the field of oral and cosmetic dental
medicine, it is worthy to mention the Clinident
clinics, strategically located in the city center
and in the Mesa de Ruitoque. As the leading
cosmetic dentistry clinic in eastern Colom-
bia, its professionals, experts in smile design,
comprise a team of dentists specializing in
cosmetic dentistry, orthodontics, implants, oral
rehabilitation, periodontics, endodontics, oral
surgery and orthodopedics committed to pro-
vide innovative and advanced dental solutions,
always focused on smile design.
For its part, the perfect balance between
mind, body and spirit is achieved in Vital Center
Day Spa. Nestled in a lovely neoclassical man-
sion, this temple of holistic beauty offers abso-
lutely all the services of a world-class spa. The
peaceful and relaxing grape spa, body treat-
ments, facials, UV-A tanning booth, hair remov-
al and full service beauty salon make this styl-
ish place a favorite of those who understand
the pressing need of stay both fit and healthy.
Without a doubt, Bucaramanga will be-
come the Latin American capital of health and
medicine, and both professionals and institu-
tions are prepared enough to assist every sin-
gle patient willing to come to this city in order
to improve his or her health.
86 • Esta es Bucaramanga
Información útil •
Proyecto Majestic - Constructora Fenix
Proyecto Metropolitan - Constructora Marval • GASTRONOMÍA
CoLoMBIA GouRMETAv. El Jardín, casa 4 Tel.: 6439999
CREPES & WAFFLES C.C, La Florida, L-309Tel.:6399086C.C. MegaMall, piso 3Tel.: 6321345El Bosque C.C, CarrefourHeladeríaC.C. CaciqueTel.:6396544
EL PAISACra. 21 Nº36-28Tel.: 6425149
EL VIEJo CHIFLASCra. 33 Nº34-10Tel.: 6320640
HAMBuRGuESAS EL GARAJE Cl. 48 Nº33-39, CabeceraTel.: 6574768Cra. 45 Nº56-23, TerrazasTel 6470204C.C. La FloridaTel.: 6194646
LA CARRETA Cra. 27 Nº42-27Tel.: 6436680
LE BuLLICra. 32 Nº48-45Tel.: 6315256
LoS ARRECIFES DEL MAR Cra. 27 Nº45-16Tel.: 6472116
LoS TEJADIToS Cl. 34 Nº27-82Tel.: 6346028Sede Campestre:Av. Ragonessi Nº4-49San Gil (Santander)
MAR AzuL Cra. 33Nº30-13Tel.: 6450263
• PARQUES
ANToNIA SANToSCra. 21 con Cl. 32
BoLíVAR Cra. 22 con Cl. 37
CENTENARIo Cra. 18 con Cl. 32
CuLTuRAL DEL oRIENTE Av. la Rosita Nº30-05
DE LA SALuDUrbanización el Bosque Foscal
DE LAS AMéRICAS Cl. 35 Nº42-14
DE LAS HoRMIGAS Intercambiador de la Puerta
DE LoS NIñoS Cra. 26 con Cl. 30
DEL AGuA Dg. 32 Nº30A-51
GARCíA RoVIRACl. 36 con Cra. 11
INTERACTIVo DE CIENCIA y TECNoLoGíAViaducto La FloraTel.: 6317317
LA CoNCoRDIA Cra. 21 con Cl. 49
LA FLoRA Cl.57 con Cra. 33
LAS CIGARRASCiudadela Real de Minas
PLAzA CíVICA LuIS CARLoS GALáN SARMIENTo Cl. 36 con Cra. 12
RoMERo Cl. 45 con Cra. 12
SAN Pío Cra. 35 con Cl. 45
SANTANDER Cl. 35 con Cra. 19
TuRBAy Cra 27 con Cl. 50
• LLAMADAS URGENTES
Información Tel.: 113
Departamento de Policía Tel.: 112
Quinta Brigada Tel.: 6357899
Defensa Civil Tel.: 6428434, Ext. 144
Tránsito Tels.: 6410382, 6440440
Bomberos Tel.: 6526666 - 01800 941414
Acueducto Tel.: 6320220
C.D.M.B.Telebucaramanga
Tel.: 6309228
Das Tel.: 6339426
Gaula Tels.: 165, 6333444
Cruz Roja Tel.: 6330000
Urgencias Tel.: 125
Terminal de Transportes Tel.: 6378000
Servicio de Taxis Tels.: 6342222, 6343333
87Esta es Bucaramanga •
Proyecto Majestic - Constructora Fenix
Proyecto Sierra Colina - Urbanas S.A.
Proyecto Sierra Colina - Urbanas S.A.
• HOTELES
BuENAVISTACl. 34Nº32-34Tel.: 6809100
CHICAMoCHA Cl. 34 Nº31-24Tel.: 6343000
CIuDAD BoNITA Cl.35 Nº22-01Tel.: 6350101
CLuB CAMPESTRE Cra 21 Nº30-02Tel.: 6386380
DANN CARLToN BuCARAMANGACl. 47 Nº28-83Tel.: 643 1919 - 605 6200
GuANE Cl. 34 Nº22-72Tel.: 6347014
LA TRIADA Cra. 20 Nº34-22Tel.: 6422410
SAN JoSé PLAzA Cra.17C Nº55-40Tel.: 6445500
SAN JuAN INTERNACIoNAL Km. 6 vía a Girón Tel.: 6466430
PALMERA REALTransversal MetropolitanaMódulo 1 junto alTerminal de TransportesTel.: 6378000
• SERVICIOS MÉDICOS ESPECIALIZADOS
CLINIDENTCra. 27 Nº36-28Tel.: 6346480
FuNDACIóN CARDIoVASCuLAR Cl. 155A Nº23-58Tel.: 6396767
VITAL CENTER SPACl. 54 Nº28-42Tel.: 6473900
CLíNICA BuCARAMANGACra. 33 Nº53-27Tel.: 6436131
CLíNICA CHICAMoCHACl. 40 Nº27A-22Tel.: 6452210
• CENTROS COMERCIALES
C.C. CACIquE Trv. Oriental con Trv. 93
C.C. CAñAVERALCl. 30 Nº25-71Tel.: 6781950
C.C. CINEMAS CABECERA Cra. 35 Nº48-131Tel.: 6430632
C.C. CuARTA ETAPA Cra. 35A Nº49-55Tel.: 6430812
C.C. LA FLoRIDA Cl. 31 Nº26A-19Tel.: 6849090
C.C. LA quINTA Cra. 36 Nº49-51Tel.: 6439834
C.C. MEGAMALLCra. 33A Nº29-15Tel.: 632 1335
• JOYERÍAS
JoyERíA ANDRé LAuRENT C.C. La Quinta, L-310Tel.: 6436268
JoyERíA CARACASCra. 18 Nº34-16Tel.: 6426381
JL JoyERoSC.C. La Quinta, L-115Tel.: 6436555
• CONSTRUCTORASCoNSTRuCCIoNES MARVAL Cra. 29 Nº45-45, piso 18 Tel.: 6333987
CoNSTRuCToRA FéNIXCra. 27 Nº36-14, L-116Tel.: 6350055
uRBANAS S.A.Cl. 30 Nº22-240Tel.: 6387466
• TIENDASARTuRo CALLE C.C. La Florida C.C. La Quinta C.C. Cabecera
ToMMy HILFIGERC.C. MegaMall, L-45Tel.: 320 2717414
Cra. 32 Nº47-19 Frente al Hotel DannTel.: 320 2717292
Proyecto Natura - Constructora Marval
Hacia Santa Marta
Hacia
Oca
ña
Hacia Girón, Lebrija
y Aeropuerto
Carrera 15
Cra. 17
Bulevar Bolívar
Calle 13 Calle 14
Calle 36Calle 34
Av. L
a Ros
ita
Calle 45
Calle 70
Calle 61
Calle 67
Transversal Oriental
Calle 23
Calle
31
Av. diagonal 15
Av. González Valencia
Calle 48
Av. Quebrada Seca
Carrera 9
Universidad Industrialde Santander UIS
ParqueCamachoCarreño
UNAB
CC CuartaEtapa
CC MegaMall
CC LaQuinta
CC Cacique
Cabecera Terrazas
Ciudadela Realde Minas
ParqueSan Pío
Hacia Cúcuta
Parquede los Niños
Plaza LuisCarlos Galán
Catedral LaSagrada Familia
Parque GarcíaRovira
San AndresitoLa Isla
ParqueSantander
ParqueLas Cigarras
La Puertadel Sol
ParqueRecreativoEl Lago
Hacia Ruitoque,San Gil y Bogotá
Anillo Vial Río Frío
CC Cañaveral
CC La Florida
Terminal deTransporte
ParqueNeomundo
Parque La Flora
ViaductoLa Playa
UnidaddeportivaAlfonsoLópez
Parquedel Agua
Bucaramanga
8 1022
20
23111213
24
825
26
27 811
179
1918
213 10 9
21
9
1716
14
5
6
15
4
Carrera 36Carrera 33
Carrera 27
Centro Culturalde Oriente
2
Restaurantes
Tiendas y Joyerías
Servicios Médicos Especializados
Proyectos de Construcción
Centros Comerciales
Hoteles
1 2
J.L Joyeros
J.L Joyeros
5
6
7
J.L Joyeros
8 9
10 11
J.L Joyeros12
13
14
J.L Joyeros
1516 17
20 21
3 4
1918
J.L Joyeros
22 23
25 26 27
24