Post on 11-Mar-2020
ESPECIFICACIONES PARA LAS ENTRADAS
DE SERVICIO
2 3
NUESTRA MISIÓNDEMCO existe para servir
a los miembros y clientes
a través de empleados
profesionalmente capacitados
que ofrecen electricidad
segura, confiable y asequible,
así como otros productos
y servicios de alta calidad.
Como buen ciudadano
corporativo, DEMCO está
comprometido a estimular
el crecimiento económico y
la prosperidad de nuestra
área a través de la conducta
ética y principios de negocio
correctos.
DEMCO.ORG
TABLA DE CONTENIDO
DECLARACIÓN DE MISIÓN ..................................................................................................3
HORARIO DE ATENCIÓN .....................................................................................................4
ESPECIFICACIONES PARA LAS ENTRADAS DE SERVICIO: NOTAS GENERALES ....................5
SERVICIO AÉREO PERMANENTE: POSTE DE MEDIDOR .................................................... 6-7
SERVICIO AÉREO TEMPORAL: POSTE DE MEDIDOR ......................................................... 8-9
SERVICIO SUBTERRÁNEO TEMPORAL: POSTE DE MEDIDOR ....................................... 10-11
SERVICIO AÉREO PERMANENTE: A TRAVÉS DEL TEJADO (JACK EN EL TEJADO) ......... 12-13
SERVICIO AÉREO PERMANENTE: MONTADO EN PARED ............................................... 14-15
SERVICIO SUBTERRÁNEO PERMANENTE: MONTADO EN PARED ................................. 16-17
SERVICIO SUBTERRÁNEO PERMANENTE PARA POSTE DE MEDIDOR
DE CASA RODANTE ..................................................................................................... 18-19
SERVICIO SUBTERRÁNEO ............................................................................................ 20-21
REQUISITOS DEL BALANCE NETO .....................................................................................22
ESPECIFICACIONES PARA EL MEDIDOR DE BALANCE NETO AÉREO ..................................23
ESPECIFICACIONES PARA EL MEDIDOR DE BALANCE NETO SUBTERRÁNEO.....................24
ESPECIFICACIONES PARA LA ENTRADA DE SERVICIO COMERCIAL ............................. 25-28
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES.................................... 29-34
DIAGRAMAS DE MEDICIÓN CLASIFICADA CON INSTRUMENTO ................................... 35-38
PERMISOS DE LAS PARROQUIAS ................................................................................ 39-43
Servicios de emergencia las 24 horas y por fallos eléctricos
1-844-MY-DEMCO (1-844-693-3626)
4 5
ESPECIFICACIONES PARA LAS ENTRADAS DE SERVICIONOTAS GENERALES
HORARIO DE ATENCIÓN
UBICACIÓN DIRECCIÓN HORARIOS de lunes a viernes
Facturación/ 16262 Wax Road 8:00 a. m. a 4:30 p. m.servicio Greenwell Springs LA 70739
Fallo eléctrico/ 16262 Wax Road 24/7 emergencia Greenwell Springs LA 70739
Oficina principal 16262 Wax Road 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Greenwell Springs LA 70739
Central 16262 Wax Road 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Greenwell Springs LA 70739
Denham Springs 138 Aspen Square, Suite B 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Denham Springs LA 70726
Galvez 15095 Highway 931 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Gonzales LA 70737
Greensburg 6823 Highway 10 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Greensburg LA 70441
Livingston 29444 Frost Rd. 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Livingston LA 70754
St. Francisville 6843 US Hwy. 61 8:00 a. m. a 4:30 p. m. St. Francisville LA 70775
Zachary 20110 Plank Road 8:00 a. m. a 4:30 p. m. Zachary LA 70791 Lobby cerrado entre 1:00 a 2:00 p. m.
Dirección postal:DEMCO, P.O. Box 15659, Baton Rouge, LA 70895
1. Todas las entradas de servicio deberán satisfacer los requisitos mínimos antes de ser conectadas a DEMCO.
2. En parroquias, ciudades y pueblos en los que se requiera inspección eléctrica, contacte a los funcionarios correspondientes para conocer sus requisitos mínimos.
3. Los artículos no cubiertos específicamente aquí deberán regirse por los requisitos estipulados en la edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) adoptada por el estado de Luisiana.
4. En la Parroquia de East Baton Rouge, el cable a tierra se debe conectar al neutro del sistema en el primer recinto desconectado (caja del panel o caja de desconexión).
5. Para todos los servicios residenciales y comerciales de menos de 600 A, todo el material para la conexión del medidor, con excepción del medidor, deberá ser suministrado, instalado y mantenido por el miembro. El miembro deberá instalar y mantener el gabinete del medidor. Se suministrará medidor, gabinete del medidor, gabinete del transformador de corriente y transformadores de corriente para todos los servicios de 600 AMP o superiores y estos artículos serán mantenidos por DEMCO.
6. Las instalaciones en casas rodantes deberán quedarse si se mueve la casa rodante.
7. Para servicio subterráneo, el miembro/constructor es responsable de proveer e instalar conductos (36” debajo del grado) desde el gabinete del medidor hasta un punto 24” más allá de cualquier obstrucción en la superficie (presente o planeada). Esto incluye patios, accesos, aceras, etc.
8. Donde el servicio aéreo cruza un área sujeta a tráfico vehicular, el poste se debe instalar tan alto como sea posible para asegurar que el despeje del servicio al suelo sea al menos de entre 15’ y 6”.
9. El poste temporal se deberá ubicar a no más de 15’ ni menos de 5’ del borde de la servidumbre predial del servicio público y lo más cerca posible del poste, transformador o pedestal de DEMCO.
10. Ningún equipo (incluidas luces, circuitos cerrados, etc.) se permitirán en la infraestructura de DEMCO.
INFORMACIÓN SOBRE EL GABINETE DEL MEDIDOR
El miembro/contratista será responsable de suministrar e instalar un gabinete de medidor aprobado por DEMCO. DEMCO tiene gabinetes de medidor a la venta.
Directrices Generales para los gabinetes de medidor aprobados.• Aprobado por UL.• Clasificación NEMA 3R (uso en exteriores).• Fabricado de acero galvanizado.• Los conectores deben tener clasificación para cobre y aluminio.• Del tipo sin aro.• Debe cumplir con los requisitos de servicio. (P. ej., un servicio de 200 A requiere un gabinete de
medidor de 200 A)• Un gabinete de medidor de 320 AMP debe tener una palanca de derivación.• Un servicio subterráneo deberá contar con un gabinete de medidor aprobado para instalación
subterránea (dimensiones mínimas para un gabinete subterráneo de 200 A, 11” de ancho x 15.5” de alto x 4.5” de profundidad)
Milbank, Anchor, Square D y Landis & Gyr son los únicos fabricantes aprobados.
Si tiene preguntas con respecto a los gabinetes de medidor, contacte a DEMCO al 1-844-693-3626.
1-844-MY-DEMCO (1-844-693-3626)
6 7
SERVICIO AÉREO PERMANENTE - POSTE DE MEDIDORMONOFÁSICO — 120/240 V - 200 AMP O MENOS
6”15
’ 6”m
ín.
2’ m
áx.
5’ 6
” 2’
3’
máx
.
Mín
.
4’
Prof
undi
dad
de e
ntie
rro
CABLES DEL MIEMBROLOS CABLES DEBEN ESTAR AISLADOS Y SE DEBEN EXTENDER 18” DESDE LA ACOMETIDA. EL CALIBRE DEL CABLE DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CALIBRES DE CABLE ACEPTABLES PARA SERVICIOS DE 100 A SON #4 DE COBRE Y #2 DE ALUMINIO. LOS CALIBRES DE CABLE ACEPTABLES PARA SERVICIOS DE 200 A SON #2/0 DE COBRE Y #4/0 DE ALUMINIO.
CONDUCTOCONDUCTO A SER INSTALADO DE LA ACOMETIDA AL GABINETE DEL MEDIDOR AL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN. EL CONDUCTO PUEDE SER RÍGIDO METÁLICO O RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80). EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CONDUCTOS POR DEBAJO DE 2” NO SON ACEPTABLES. UTILICE ACOPLES APROPIADOS PARA CONECTAR EL CONDUCTO AL GABINETE DEL MEDIDOR Y LA BOQUILLA AL GABINETE DEL MEDIDOR E INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN.
GABINETE DEL MEDIDORGABINETE DEL MEDIDOR APROBADO POR DEMCO INSTALADO POR EL MIEMBRO. LA BOQUILLA DEL CONDUCTO ACOPLADA AL GABINETE DEL MEDIDOR DEBE TENER UN BUJE. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DEL MEDIDOR. VEA EL DETALLE “A”.
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (IMPERMEABLE)DEL TIPO FUSIBLE O DISYUNTOR APROPIADO PARA ENTRADA DE SERVICIO. EL TAMAÑO DEL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DE DESCONEXIÓN.
CABLE A TIERRAMÍNIMO #6 DE COBRE. COLOCAR GRAPAS CADA 6 PULGADAS. EL CABLE A TIERRA DEBE ESTAR CONECTADO A LA OREJETA DEL NEUTRO.
ABRAZADERA DE VARILLA A TIERRAUTILIZAR ABRAZADERA APROBADA PARA ENTIERRO DIRECTO.
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO DE NO MENOS DE 8 PIES DE LARGO Y NO MENOS DE 5/8 DE PULGADA DE DIÁMETRO. ENTERRAR LA VARILLA A TIERRA HASTA UNA PROFUNDIDAD DE 1 PIE.
NOTAS:1. TODOS LOS ARTÍCULOS MOSTRADOS SON
SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL MIEMBRO, SALVO SE INDIQUE OTRA COSA.
2. NO SE PERMITIRÁ INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO EN LA INFRAESTRUCTURA DE DEMCO.
3. DONDE LO PERMITAN LAS ORDENANZAS MUNICIPALES, SE PERMITIRÁ CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ELECTRICIDAD INSTALADO EN FÁBRICA.
AGARRADERAS PARA CONDUCTOSMÍNIMO DE 3 PARA CONDUCTO RÍGIDO METÁLICO Y MÍNIMO DE 4 PARA CONDUCTO RÍGIDO NO METÁLICO.
CONDUCTO PARA REMOLQUE(36” DEBAJO DEL SUELO)
POSTE DE MADERATRATADO, MÍNIMO 20’ DE LARGO, REDONDO DE DIÁMETRO MÍNIMO DE 6” O
BASE DEL MEDIDOR
DETALLE “A”
CABLES DE SERVICIO ELÉCTRICO DE DEMCO
ACOMETIDA
NIVEL DEL SUELOBLANCO NEUTRO
CABLE A TIERRA DE COBRE MÍNIMO #6
BUJE
8 9
SERVICIO AÉREO TEMPORAL - POSTE DE MEDIDORMONOFÁSICO — 120/240 V — 200 AMP O MENOS
BASE DEL MEDIDOR
DETALLE “A”
BLANCO NEUTRO
CABLE A TIERRA DE COBRE MÍNIMO #6
BUJE
CABLES DEL MIEMBROLOS CABLES DEBEN ESTAR AISLADOS Y SE DEBEN EXTENDER 18” DESDE LA ACOMETIDA. EL CALIBRE DEL CABLE DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ACOMETIDA12’ DE ALTURA MÍNIMA. CUANDO EL SERVICIO CRUCE UN ÁREA SUJETA A TRÁFICO VEHICULAR, LA ALTURA MÍNIMA DEBERÁ SER DE ENTRE 15’ Y 6”.
CONDUCTOCONDUCTO A SER INSTALADO DE LA ACOMETIDA AL GABINETE DEL MEDIDOR AL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN. EL CONDUCTO PUEDE SER RÍGIDO METÁLICO O RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80). EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CONDUCTOS POR DEBAJO DE 1 ¼” NO SON ACEPTABLES. UTILICE ACOPLES APROPIADOS PARA CONECTAR EL CONDUCTO AL GABINETE DEL MEDIDOR Y LA BOQUILLA AL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN.
AGARRADERAS PARA CONDUCTOSMÍNIMO DE 3.
GABINETE DEL MEDIDORGABINETE DEL MEDIDOR APROBADO POR DEMCO INSTALADO POR EL MIEMBRO. LA BOQUILLA DEL CONDUCTO DENTRO DEL GABINETE DEL MEDIDOR DEBE TENER UN BUJE. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DEL MEDIDOR. VEA EL DETALLE “A”.
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (IMPERMEABLE)DEL TIPO FUSIBLE O DISYUNTOR APROPIADO PARA ENTRADA DE SERVICIO. EL TAMAÑO DEL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DE DESCONEXIÓN.
CABLE A TIERRAMÍNIMO #6 DE COBRE. COLOCAR GRAPAS CADA 6 PULGADAS. EL CABLE A TIERRA DEBE ESTAR CONECTADO A LA OREJETA DEL NEUTRO.
ABRAZADERA DE VARILLA A TIERRAUTILIZAR ABRAZADERA APROBADA PARA ENTIERRO DIRECTO.
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO DE NO MENOS DE 8 PIES DE LARGO Y NO MENOS DE 5/8 DE PULGADA DE DIÁMETRO. LA VARILLA A TIERRA SE PUEDE EXTENDER 12” POR ENCIMA DEL GRADO DE ACABADO PARA INSTALACIÓN TEMPORAL.
NOTAS:1. LAS ESTRUCTURAS PARA SERVICIO TEMPORAL
DEBERÁN SOPORTAR EL ESTRÉS DE LOS CABLES DE SERVICIO Y EQUIPO ADHERIDO.
2. CUALQUIER SERVICIO TEMPORAL QUE NO SE CONSIDERE ADECUADO NO DEBERÁ CONECTARSE.
3. TODOS LOS RECEPTÁCULOS MONOFÁSICOS QUE NO SEAN PARTE DEL CABLEADO PERMANENTE DEL EDIFICIO O ESTRUCTURA DEBERÁN TENER PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLO DE TIERRA.
4. POSTE DE SERVICIO TRATADO MÍNIMO DE 4’ x 4’ x 20’ a 0”.
5. EL ANCLAJE DEBERÁ POSICIONARSE A UN MÍNIMO DE 6’ DEL POSTE.
6. SE REQUERIRÁ ANCLAJE ADICIONAL PARA DISTANCIAS MÁS ALLÁ DE 30’ DEL POSTE DE SERVICIO.
7. TODOS LOS ARTÍCULOS MOSTRADOS SON SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL MIEMBRO, SALVO SE INDIQUE OTRA COSA.
8. NO SE PERMITIRÁ INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO EN LA INFRAESTRUCTURA DE DEMCO.
2’
2’
5’ 6
”4’
mín
.
1’
máx
.
máx
.
POSTE4” x 4” x 20’(TRATADO)
ANCLAJE(3) 2” X 4” X 16’
10 11
SERVICIO SUBTERRÁNEO TEMPORAL - POSTE DE MEDIDORMONOFÁSICO — 120/240 V — 200 AMP O MENOS
GABINETE DEL MEDIDORGABINETE DEL MEDIDOR APROBADO POR DEMCO INSTALADO POR EL MIEMBRO. LA BOQUILLA DEL CONDUCTO DENTRO DEL GABINETE DEL MEDIDOR DEBE TENER UN BUJE. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DEL MEDIDOR. VEA EL DETALLE “A”.
CONDUCTOEL CONDUCTO DEBE SER RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80). EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CONDUCTOS POR DEBAJO DE 1 ¼” NO SON ACEPTABLES. UTILICE ACOPLES APROPIADOS PARA CONECTAR EL CONDUCTO AL GABINETE DEL MEDIDOR Y LA BOQUILLA AL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN. CONDUCTO PARA INSTALAR DEL GABINETE DEL MEDIDOR A UN MÍNIMO DE 24” DEBAJO DEL GRADO O DEL GABINETE DEL MEDIDOR AL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN. EXTIENDA EL CABLE DE ENTIERRO DIRECTO DEL GABINETE DEL MEDIDOR AL CONDUCTO Y DE REGRESO POR ENCIMA DEL GRADO. PERMITA SUFICIENTE CABLE PARA QUE LLEGUE A LA FUENTE.
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (IMPERMEABLE)DEL TIPO FUSIBLE O DISYUNTOR APROPIADO PARA ENTRADA DE SERVICIO. EL TAMAÑO DEL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DE DESCONEXIÓN.
CABLE A TIERRAMÍNIMO #6 DE COBRE. COLOCAR GRAPAS CADA 6 PULGADAS. EL CABLE A TIERRA DEBE ESTAR CONECTADO A LA OREJETA DEL NEUTRO.
ABRAZADERA DE VARILLA A TIERRAUTILIZAR ABRAZADERA APROBADA PARA ENTIERRO DIRECTO.
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO DE NO MENOS DE 8 PIES DE LARGO Y NO MENOS DE 5/8 DE PULGADA DE DIÁMETRO. LA VARILLA A TIERRA SE PUEDE EXTENDER 12” POR ENCIMA DEL GRADO DE ACABADO PARA INSTALACIÓN TEMPORAL.
NOTAS:1. LAS ESTRUCTURAS PARA SERVICIO TEMPORAL DEBERÁN SOPORTAR EL ESTRÉS DE LOS
CABLES DE SERVICIO Y EQUIPO ADHERIDO.2. CUALQUIER SERVICIO TEMPORAL QUE NO SE CONSIDERE ADECUADO NO DEBERÁ
CONECTARSE.3. TODOS LOS RECEPTÁCULOS MONOFÁSICOS QUE NO SEAN PARTE DEL CABLEADO
PERMANENTE DEL EDIFICIO O ESTRUCTURA DEBERÁN TENER PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLO DE TIERRA.
4. EL POSTE TEMPORAL SE DEBERÁ UBICAR A NO MÁS DE 15’ NI MENOS DE 5’ DEL BORDE DE LA SERVIDUMBRE PREDIAL DEL SERVICIO PÚBLICO Y LO MÁS CERCA POSIBLE DEL POSTE, TRANSFORMADOR O PEDESTAL DE DEMCO.
5. TODOS LOS ARTÍCULOS MOSTRADOS SON SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL MIEMBRO, SALVO SE INDIQUE OTRA COSA.
6. NO SE PERMITIRÁ INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO EN LA INFRAESTRUCTURA DE DEMCO.
24”
DETALLE “A”
POSTE4” x 4” (TRATADO)
AGARRADERA PARA CONDUCTO
PERMITA SUFICIENTE CABLE PARA QUE LLEGUE A LA FUENTE
3’m
ín. d
e pr
ofun
dida
d de
l pos
te5’
a 6
’
MONOFÁSICO SUBTERRÁNEO 200 AMP, 3 HILOS, 120/240 VOLTIOSENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
SUELO
LADO IZQUIERDO
SUELO
240 V
NOTAS: 1. PARA APLICACIONES COMERCIALES, UTILICE LA BASE DEL MEDIDOR CON DERIVACIÓN POR PALANCA. 2. LA BASE DEL MEDIDOR DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL LADO IZQUIERDO. 3. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO.
CLASIFICACIÓN
200 A
1312
CABLES DEL MIEMBROLOS CABLES DEBEN ESTAR AISLADOS Y SE DEBEN EXTENDER 18” DESDE LA ACOMETIDA. EL CALIBRE DEL CABLE DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CALIBRES DE CABLE ACEPTABLES PARA SERVICIOS DE 100 A SON #4 DE COBRE Y #2 DE ALUMINIO. LOS CALIBRES DE CABLE ACEPTABLES PARA SERVICIOS DE 200 A SON #2/0 DE COBRE Y #4/0 DE ALUMINIO.
CONDUCTOCONDUCTO A SER INSTALADO DE LA ACOMETIDA AL GABINETE DEL MEDIDOR. EL CONDUCTO DEBE SER RÍGIDO METÁLICO. EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CONDUCTOS POR DEBAJO DE 2” NO SON ACEPTABLES. USAR ACOPLES APROPIADOS PARA CONECTAR EL CONDUCTO AL GABINETE DEL MEDIDOR.
AGARRADERAS PARA CONDUCTOSSE DEBEN INSTALAR AGARRADERAS CON NO MÁS DE 5 PIES DE SEPARACIÓN.
GABINETE DEL MEDIDORGABINETE DEL MEDIDOR APROBADO POR DEMCO INSTALADO POR EL MIEMBRO. LA BOQUILLA DEL CONDUCTO ACOPLADA AL GABINETE DEL MEDIDOR DEBE TENER UN BUJE. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DEL MEDIDOR. VEA EL DETALLE “A”.
CABLE A TIERRAMÍNIMO #6 DE COBRE INSTALADO EN CONDUCTO DE ½” FIJADO A LA PARED. EL CONDUCTO PUEDE SER RÍGIDO METÁLICO O RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80).
ABRAZADERA A TIERRAUTILIZAR ABRAZADERA APROBADA PARA ENTIERRO DIRECTO.
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO DE NO MENOS DE 8 PIES DE LARGO Y NO MENOS DE 5/8 DE PULGADA DE DIÁMETRO. ENTERRAR LA VARILLA A TIERRA HASTA UNA PROFUNDIDAD DE 1 PIE.
NOTAS:1. TODOS LOS ARTÍCULOS MOSTRADOS
SON SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL MIEMBRO, SALVO SE INDIQUE OTRA COSA.
2. NO SE PERMITIRÁ INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO EN LA INFRAESTRUCTURA DE DEMCO.
BASE DEL MEDIDOR
DETALLE “A”
BLANCO NEUTRO
CABLE A TIERRA DE COBRE
MÍNIMO #6
BUJE
SERVICIO AÉREO PERMANENTE - A TRAVÉS DEL TEJADO (JACK EN EL TEJADO)MONOFÁSICO — 120/240 V — 200 AMP O MENOS
13’m
ín.
3’ 6
” m
áx.
2’ 6
”mín
.
5’ 6
” 2’
m
áx.
CABLES DE SERVICIO ELÉCTRICO DE DEMCO
BLOQUEO APROPIADO ENTRE VIGAS PARA SOPORTAR EL CONDUCTO. (BLOQUE DE 2 X 6)
ACOMETIDA
GRADO
14 15
SERVICIO AÉREO PERMANENTE - MONTADO EN PAREDMONOFÁSICO — 120/240 V — 200 AMP O MENOS
CABLES DEL MIEMBROLOS CABLES DEBEN ESTAR AISLADOS Y SE DEBEN EXTENDER 18” DESDE LA ACOMETIDA. EL CALIBRE DEL CABLE DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CALIBRES DE CABLE ACEPTABLES PARA SERVICIOS DE 100 A SON #4 DE COBRE Y #2 DE ALUMINIO. LOS CALIBRES DE CABLE ACEPTABLES PARA SERVICIOS DE 200 A SON #2/0 DE COBRE Y #4/0 DE ALUMINIO.
CONDUCTOCONDUCTO A SER INSTALADO DE LA ACOMETIDA AL GABINETE DEL MEDIDOR. EL CONDUCTO DEBE SER RÍGIDO METÁLICO. EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CONDUCTOS POR DEBAJO DE 2” NO SON ACEPTABLES. USAR ACOPLES APROPIADOS PARA CONECTAR EL CONDUCTO AL GABINETE DEL MEDIDOR.
AGARRADERAS PARA CONDUCTOSSE DEBEN INSTALAR AGARRADERAS CON NO MÁS DE 5 PIES DE SEPARACIÓN.
GABINETE DEL MEDIDORGABINETE DEL MEDIDOR APROBADO POR DEMCO INSTALADO POR EL MIEMBRO. LA BOQUILLA DEL CONDUCTO ACOPLADA AL GABINETE DEL MEDIDOR DEBE TENER UN BUJE. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DEL MEDIDOR. VEA EL DETALLE “A”.
CABLE A TIERRAMÍNIMO #6 DE COBRE INSTALADO EN CONDUCTO DE ½” FIJADO A LA PARED. EL CONDUCTO PUEDE SER RÍGIDO METÁLICO O RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80).
ABRAZADERA A TIERRAUTILIZAR ABRAZADERA APROBADA PARA ENTIERRO DIRECTO.
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO DE NO MENOS DE 8 PIES DE LARGO Y NO MENOS DE 5/8 DE PULGADA DE DIÁMETRO. ENTERRAR LA VARILLA A TIERRA HASTA UNA PROFUNDIDAD DE 1 PIE.
NOTAS:1. TODOS LOS ARTÍCULOS MOSTRADOS
SON SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL MIEMBRO, SALVO SE INDIQUE OTRA COSA.
2. NO SE PERMITIRÁ INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO EN LA INFRAESTRUCTURA DE DEMCO.
BASE DEL MEDIDOR
DETALLE “A”
BLANCO NEUTRO
CABLE A TIERRA DE COBRE
MÍNIMO #6
BUJE
13’ m
ín.
2’ m
áx.
5’ 6
” 2’
m
áx.
CABLES DE SERVICIO ELÉCTRICO DE DEMCO
ESTA ALTURA SE PUEDE REDUCIR A 12’ CUANDO LA ALTURA DEL EDIFICIO NO PERMITA UN VALOR DE 13’.
ACOMETIDA
GRADO
16 17
GABINETE DEL MEDIDORGABINETE DEL MEDIDOR APROBADO POR DEMCO INSTALADO POR EL MIEMBRO. LA BOQUILLA DEL CONDUCTO ACOPLADA AL GABINETE DEL MEDIDOR DEBE TENER UN BUJE. CONECTE EL NEUTRO AL RECINTO DEL MEDIDOR. VEA EL DETALLE “A”.
CONDUCTOEL CONDUCTO DEBE SER RÍGIDO METÁLICO O RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80). EL TAMAÑO DE LOS CONDUCTOS DEBE DETERMINARLO UN ELECTRICISTA CALIFICADO. LOS CONDUCTOS POR DEBAJO DE 2” NO SON ACEPTABLES. USAR ACOPLES APROPIADOS PARA CONECTAR EL CONDUCTO AL GABINETE DEL MEDIDOR. VER NOTA 3.
AGARRADERAS PARA CONDUCTOSMÍNIMO DE 2.
CABLE A TIERRAMÍNIMO #6 DE COBRE INSTALADO EN CONDUCTO DE ½” FIJADO A LA PARED. EL CONDUCTO PUEDE SER RÍGIDO METÁLICO O RÍGIDO NO METÁLICO (PVC 80).
ABRAZADERA A TIERRAUTILIZAR ABRAZADERA APROBADA PARA ENTIERRO DIRECTO.
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO DE NO MENOS DE 8 PIES DE LARGO Y NO MENOS DE 5/8 DE PULGADA DE DIÁMETRO. ENTERRAR LA VARILLA A TIERRA HASTA UNA PROFUNDIDAD DE 1 PIE.
NOTAS:1. TODOS LOS ARTÍCULOS MOSTRADOS
SON SUMINISTRADOS E INSTALADOS POR EL MIEMBRO, SALVO SE INDIQUE OTRA COSA.
2. EL CONDUCTO DE 2” DE PVC 80 DEBE SER SUMINISTRADO POR EL MIEMBRO. EL CONDUCTO DESDE EL GABINETE DEL MEDIDOR DEBERÁ EXTENDERSE 24” (PATIOS, ACERAS, ENTRADAS DE AUTOS, ETC.)
3. CONDUCTO PARA INSTALAR DESDE EL GABINETE DEL MEDIDOR A 3’ A 0” DEBAJO DEL GRADO, UTILIZANDO UN (1) GIRO DE 90°, RADIO DE 24” MÍNIMO.
4. NO SE PERMITIRÁ INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO EN LA INFRAESTRUCTURA DE DEMCO.
SERVICIO SUBTERRÁNEO PERMANENTE - MONTADO EN PAREDMONOFÁSICO — 120/240 V — 200 AMP O MENOS
GRADO
PARTE SUPERIOR DEL CONDUCTO
6’
3’
DETALLE “A”
MONOFÁSICO SUBTERRÁNEO 200 AMP, 3 HILOS, 120/240 VOLTIOSENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
SUELO
LADO IZQUIERDO
SUELO
240 V
NOTAS: 1. PARA APLICACIONES COMERCIALES, UTILICE LA BASE DEL MEDIDOR CON DERIVACIÓN POR PALANCA. 2. LA BASE DEL MEDIDOR DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL LADO IZQUIERDO. 3. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO.
CLASIFICACIÓN
200 A
18 19
M M
M M
M M
SERVICIO SUBTERRÁNEO PERMANENTE PARA POSTE DE MEDIDOR DE CASA RODANTE — SUBDIVISIÓN SUBTERRÁNEAMONOFÁSICO — 120/240 V — 200 AMP O MENOS
CONEXIÓN A TIERRAEL CONDUCTOR BLANCO (NEUTRO) DEBE CORRER DESDE LA “BARRA CONDUCTORA AISLADA” EN EL PANEL DE LA CASA RODANTE AL EQUIPO DE ENTRADA DE SERVICIO, DONDE SE CONECTA AL TERMINAL EN EL PUNTO DE CONEXIÓN AL CONDUCTOR DE ELECTRODO A TIERRA.
EL CONDUCTOR VERDE (TIERRA) DEBE CORRER DESDE LA “BARRA DE TIERRA DEL PANEL” EN LA CASA RODANTE AL EQUIPO DE ENTRADA DE SERVICIO, DONDE SE CONECTA AL CONDUCTOR BLANCO (NEUTRO) EN EL PUNTO DE CONEXIÓN AL CONDUCTOR DE ELECTRODO A TIERRA.
EL CONDUCTOR A TIERRA (BLANCO) Y EL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA (VERDE) DEBEN MANTENERSE SEPARADOS DENTRO DE LA ESTRUCTURA DE LA CASA RODANTE CON EL FIN DE ASEGURAR LA MÁXIMA PROTECCIÓN CONTRA EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO EN CASO DE QUE EL CONDUCTOR NEUTRO SE ABRA.
NOTA:TODO EL MATERIAL, CON EXCEPCIÓN DEL MEDIDOR, DEBERÁ SER SUMINISTRADO, INSTALADO Y MANTENIDO POR EL MIEMBRO.
COMBINACIÓN MEDIDOR/DESCONEXIÓN DE SERVICIO/RECINTO DEL DISYUNTOR O RECINTO DE MEDIDOR SEPARADO Y DESCONEXIÓN DE SERVICIO/RECINTO DE DISYUNTOR
POSTE DE MADERA8’ POR ENCIMA, 3’ POR DEBAJODEL SUELO MÍNIMO
OPCIÓN 1ESTRUCTURA DE MONTAJE DE UN SOLO POSTE
OPCIÓN 2ESTRUCTURA DE MONTAJE DE DOS POSTES
CONDUCTOTUBERÍA DE CONDUCTO DE 2” PARA CASA RODANTE(36” MÍN. DEBAJO DEL SUELO)
PANEL DE CASA RODANTE
TIERRA A CASA RODANTE
BLANCO (NEUTRO)VERDE (A TIERRA)
BARRA DE TIERRA DEL PANEL
BARRA NEUTRA AISLADA
A VARILLA A TIERRA
CONDUCTOR DE ELECTRODO A TIERRA DE COBRE #6 MÍNIMO
EQUIPO DE ENTRADA DE SERVICIO
CONDUCTO PARA SERVICIO(36” MÍN. DEBAJO DEL SUELO)
CABLE A TIERRADE COBRE #6 MÍNIMO (CONDUCTOR DE ELECTRODO DE TIERRA)
VARILLA A TIERRAVARILLA A TIERRA DE 5/8” X 8’ DE ACERO ENCOBRADO O GALVANIZADO. ENTERRAR PARTE SUPERIOR DE LA VARILLA A TIERRA HASTA UNA PROFUNDIDAD DE 1 PIEGRADO
20 21
SERVICIO SUBTERRÁNEOUNA RESIDENCIA
CAJA DE ACCESO PARA SISTEMA SECUNDARIODe plástico o fibra de vidrio para áreas con césped o de concreto polímero para áreas de trabajo ligero
(ver notas 2, 3 y 4)
Pernos pentagonales
Grado típico
Infraestructura de DEMCO.Transformador o pedestal
Infraestructura de DEMCO.Transformador o pedestal
Conducto como especificado
Conducto como especificado
CAJA DE ACCESO(Ver detalle de la caja de acceso
y las notas 2, 3 y 4).
Ver nota 2
NOTAS1. LA INFRAESTRUCTURA DEL MIEMBRO DEBE CUMPLIR CON EL NEC Y LAS AUTORIDADES QUE
TIENEN JURISDICCIÓN.2. EL MIEMBRO DEBERÁ CONSULTAR CON LA COMPAÑÍA PARA CONOCER LA UBICACIÓN DE LA
CAJA DE ACCESO PARA CUALQUIER LONGITUD POR ENCIMA DE LOS 200’.3. SI SE REQUIERE MÁS DE TRES INFLEXIONES DE 90° (INCLUYENDO LAS INFLEXIONES EN
VIGAS E INDEPENDIENTEMENTE DE LA LONGITUD) EN CUALQUIER TRAMO, CONSULTE CON LA COMPAÑÍA.
4. LA CAJA DE ACCESO SE DEBERÁ INSTALAR A UNA INFLEXIÓN DE 90° O EL CENTRO DEL RAMO Y DEBERÁ TENER SUFICIENTE FORTALEZA PARA SOPORTAR EL TRÁFICO LOCAL PROBABLE (CONSULTE CON LA COMPAÑÍA SOBRE CAJAS DE ACCESO EN ÁREAS CON TRÁFICO O CUANDO HAY CAMIONES QUE PASAN SOBRE LAS CAJAS). TAMAÑO RECOMENDADO: 17” ANCHO X 30” LARGO X 18” PROFUNDIDAD.
5. EL MIEMBRO DEBERÁ ASUMIR EL COSTO DEL CONDUCTO Y DE SU INSTALACIÓN.6. EL CONDUCTO DEBERÁ SER DE 2” O 2.5” Y DEBERÁ LLEVAR LA ETIQUETA DE U.L., SER RÍGIDO
NO METÁLICO (PVC 80 SOBRE EL SUELO, 40 DEBAJO DEL GRADO, GRIS SOLAMENTE.)7. EL MIEMBRO DEBERÁ INSTALAR UN CABLE DE PRUEBA NO METÁLICO (NAILON, ETC. ) DE 80 lb
EN EL CONDUCTO DEL MIEMBRO.8. EL CONDUCTO DEL SERVICIO SUBTERRÁNEO DEBERÁ ESTAR SEPARADO DE LA
INFRAESTRUCTURA DE TELÉFONO, CABLE O AGUA POR NO MENOS DE 3” DE CONCRETO, 4” DE MAMPOSTERÍA DE LADRILLO O 12” DE TIERRA APISONADA, Y 18” DE TIERRA APISONADA PARA INFRAESTRUCTURAS DE GAS.
9. EL CONDUCTO DEBERÁ INSTALARSE AL BORDE DE SERVIDUMBRE EN EL PUNTO MÁS CERCANO AL TRANSFORMADOR O PEDESTAL DE DEMCO.
10. EL CONDUCTO SE DEBERÁ INSTALAR A UNA PROFUNDIDAD MÍNIMA DE 36” Y DEBERÁ SER INSPECCIONADO POR UN REPRESENTANTE DE DEMCO ANTES DE RELLENAR.
11. EL MIEMBRO DEBERÁ CORREGIR CUALQUIER PROBLEMA CON EL CONDUCTO ANTES DE QUE DEMCO INSTALE CABLEADO. DEMCO CORREGIRÁ LOS PROBLEMAS A SOLICITUD DEL MIEMBRO POR UN CARGO ADICIONAL.
INSTALACIÓN DE SERVICIO ESTÁNDAR
INSTALACIÓN DE SERVICIO ESTÁNDAR CON CAJA DE ACCESO
22 23
REQUISITOS DEL BALANCE NETOPARA SERVICIOS AÉREOS Y SUBTERRÁNEOS
MEDIDOR DE BALANCE NETO AÉREOESPECIFICACIONES
1. El miembro/instalador completa y envía la solicitud “DEMCO Standard Interconnection Agreement for Net Metering Facilities” (Acuerdo de interconexión estándar para instalaciones con balance neto) que se encuentra en www.demco.org. El solicitante tiene tres opciones para devolver el formulario a DEMCO:
a. Escanear y enviar los formularios por correo electrónico a eps@demco.org (directamente al grupo CSR)
b. Enviar los formularios por correo postal a DEMCO P.O. Box 15659, Baton Rouge, LA 70895
c. Entregarlos en cualquier oficina (las direcciones se encuentran en la página 4)
2. Una vez que se aprueba el permiso, se enviará a un técnico de DEMCO a la ubicación para inspeccionar y evaluar el sistema y convertir el medidor de balance neto.
3. Se aplica un cargo de $100.00.
4. El interruptor de desconexión de CA debe estar claramente etiquetado como tal, EN el interruptor y como se muestra en las especificaciones a continuación.
MONOFÁSICO AÉREO 200 AMP 3 HILOS 120/240 VOLTIOS
NOTAS: 1. EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE CA DEBE ESTAR CLARAMENTE ETIQUETADO COMO TAL Y DEBE SER BLOQUEABLE.
PARA BALANCES NETOS
DISTANCIA MÁXIMA 5' A 0"
A INVERSOR FOTOVOLTAICO
CLASIFICACIÓN
200 A
SUELO
240 V
FUENTE
SUELO
INTERRUPTORDE DESCONEXIÓN
DE CA DESISTEMA
FOTOVOLTAICO
ENCENDIDO
APAGADO
24 25
MEDIDOR DE BALANCE NETO SUBTERRÁNEOESPECIFICACIONES
MONOFÁSICO SUBTERRÁNEO 200 AMP, 3 HILOS, 120/240 VOLTIOS
ENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
SUELO
LADO IZQUIERDO
SUELO
240 V
NOTAS:1. EL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE CA DEBE ESTAR CLARAMENTE ETIQUETADO COMO TAL Y DEBE SER BLOQUEABLE. 2. LA BASE DEL MEDIDOR DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL LADO IZQUIERDO. 3. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO.
CLASIFICACIÓN
200 A
PARA BALANCES NETOS
DISTANCIA MÁXIMA 5' A 0"
A INVERSOR FOTOVOLTAICO
INTERRUPTORDE DESCONEXIÓN
DE CA DESISTEMA
FOTOVOLTAICO
ENCENDIDO
APAGADO
INTERRUPTOR SECCIONADOR DE 480 VOLTIOS
Para servicios trifásicos de cuatro hilos, 277/480 V y 600 A o menos, el miembro debe proveer e instalar un interruptor seccionador sin fusible, con capacidad según los requisitos que establece el NEC, en el lado de la fuente (DEMCO) de cada recinto de medición. DEMCO bloqueará este interruptor y solo debe operar el interruptor personal de DEMCO. Se debe instalar por separado un dispositivo protector de sobrecorriente del tamaño correcto en el lado de carga del recinto de medición según los requisitos del NEC o los códigos locales. En todas las aplicaciones donde existan múltiples ocupaciones dentro de un mismo predio, se insta al miembro a que utilice centros de medidores diseñados por la fábrica.
EXCEPCIÓN: Para servicios individuales de 277/480 V que deriven exclusivamente de un solo transformador o banco de transformadores, y solo con la aprobación previa del grupo de ingeniería de DEMCO, las desconexiones del lado de alta tensión del transformador pueden ser el único medio para desconectar el equipo de medición. Las desconexiones del lado de alta tensión deben ser operadas únicamente por personal de DEMCO y no se deben considerar como el medio de desconexión del servicio del miembro. El miembro deberá continuar proporcionando un medio de desconexión del servicio y una protección para sobrecorriente en el lado de la carga (del miembro) del recinto de medición, conforme a los requisitos del NEC y los códigos locales para estas instalaciones.
ENTRADA DE SERVICIO COMERCIAL ESPECIFICACIONES
26 27
ENTRADA DE SERVICIO COMERCIAL ESPECIFICACIONES
ENTRADA DE SERVICIO COMERCIAL ESPECIFICACIONES
MEDIO DE DESCONEXIÓN PARA SERVICIO DE MÁS DE 600 VOLTIOS:
El miembro (contratista, desarrollador o propietario) debe proporcionar un medio para desconectar todos los conductores energizados de cada entrada de servicio desde la fuente de suministro. El medio de desconexión debe cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los códigos locales.
El medio de desconexión del servicio debe desconectar de manera simultánea todos los conductores subterráneos y debe tener una clasificación de cierre contra fallas no inferior que la máxima corriente disponible en cortocircuito en los terminales de suministro.
Cuando el equipo de servicio del miembro se encuentra dentro de una cámara o consiste en un cuadro de distribución metálico, se permitirán los siguientes tipos de protección para sobrecorriente:
(A) Se permitirá un interruptor de presión de aceite no automático con fusibles. La clasificación de interrupción de este interruptor debe ser igual o mayor a la clasificación de corriente continua del fusible.
(B) Un disyuntor de corte automático con una capacidad adecuada para transportar e interrumpir la corriente.
(C) Se puede usar un interruptor capaz de interrumpir la corriente de vacío del transformador del miembro y equipado con fusibles adecuados, siempre que el interruptor esté enclavado al disyuntor de circuito secundario de manera que el interruptor no se pueda abrir cuando el disyuntor está cerrado. Nota: El cuadro de distribución metálico debe estar conformado por una estructura metálica robusta y un recinto de chapa metálica. Cuando se instala sobre un piso inflamable, se debe proporcionar una protección adecuada.
DISYUNTOR DE CORTE AUTOMÁTICO:Cuando el equipo de servicio del miembro no se encuentra en una cámara o recinto metálico, se requiere un disyuntor de corte automático con una ampacidad y una capacidad de interrupción adecuadas para brindar protección para sobrecorriente. El disyuntor debe estar ubicado fuera del edificio, tan cerca como sea práctico de donde los conductores de servicio ingresan al edificio. La ubicación debe ser en un poste, techo, cimiento u otra estructura. Cuando se utiliza un equipo protector para sobrecorriente como medio de desconexión, este debe desconectar simultáneamente todos los conductores subterráneos y tener suficiente clasificación para interrumpir la máxima corriente de cortocircuito disponible en el punto de servicio del miembro.
MOTORES:Todos los motores que reciben servicio desde las instalaciones de DEMCO deben llevar una placa del fabricante que indique el voltaje, la clasificación de corriente, la velocidad y la clasificación de caballos de fuerza para uso continuo e intermitente. Esta placa también debe mostrar la designación de “letras de código” NEMA del motor. Cuando un motor se rebobina para producir un cambio en su diseño original, se debe adjuntar una nueva placa que indique las nuevas características y el nombre de la firma o persona que realiza el cambio.
Será responsabilidad del miembro consultar con la Cooperativa antes de instalar cualquier motor por encima de los veinte caballos de fuerza (20 hp) o cualquier motor por encima de los 480 voltios. La Cooperativa determinará los requisitos necesarios, entre los que se incluyen, el arranque suave que pueda necesitarse.
Motores polifásicos, clasificados en BTUH:Para las residencias más grandes que requieren capacidad de calefacción y refrigeración mayores que el valor nominal de 50,000 BTUH, el miembro debe consultar a la Compañía para determinar el tipo de servicio que se suministrará. El miembro no debe pasar por alto la posibilidad de usar dos o más unidades independientes que puedan proporcionar un mejor control de la zona.
PROTECCIÓN DE MOTORES
Protección de inversión de fase:
Se requieren relés de inversión de fase para servicios de elevadores trifásicos (Código Eléctrico Nacional), y se recomienda que los instale el miembro donde una inversión accidental de la rotación del motor causaría graves inconvenientes, daños o demoras.
Protección para sobrecorriente y pérdida de fase:
Será responsabilidad del miembro proporcionar protección térmica (del tipo de restablecimiento manual) en todos los motores monofásicos y compresoras que reciben servicio de un transformador trifásico. Será responsabilidad del miembro proveer protección para sobrecorriente adecuada en cada fase y proveer protección contra la pérdida de una monofase en toda la infraestructura del motor. DEMCO no asume responsabilidad alguna por daños que resulten de la pérdida de fase en un servicio trifásico.
28 29
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES
ENTRADA DE SERVICIO COMERCIAL ESPECIFICACIONES
CAPACITORES Y OTROS EQUIPOS REACTIVOS:El factor de energía debe mantenerse lo más cercano posible a la unidad. Un factor de energía bajo resulta en la reducción de las capacidades del conductor y el equipo, lo cual disminuye la eficiencia general del sistema eléctrico. Cuando vayan a instalarse motores de mayor capacidad, se debe considerar el uso de motores de tipo síncrono..
480 V
480 V
480 V
SUELO
SUELO
FUENTE
277 V 277 V
CABLE BLANCO
INTERRUPTORSECCIONADOR
SIN FUSIBLE
277
V
NOTA: PARA INSTALACIONES DE 277/480 V,SE DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR SECCIONADOR SIN FUSIBLE EN EL LADO DE LA FUENTE DEL MEDIDOR.
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP 4 HILOS, 277/480 VOLTIOS EN Y
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP 4 HILOS, 277/480 VOLTIOS EN Y
30 31
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES
208 V
208 V
208 V
SUELO
SUELO
FUENTE
120 V 120 V
CABLE BLANCO
120
V
CABLE AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP, 4 HILOS, 120/208 VOLTIOS EN Y
CLASIFICACIÓN
200 A
400 A
SUELO
SUELO
CABLE BLANCO
120 V
120 V
240 V
240 V
FASE SALVAJE - FASE DE 208 VOLTIOS A MARCA EN EL SUELOCON CINTA NARANJA
CLASIFICACIÓN
200 A
400 A
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP 4 HILOS, 120/240 VOLTIOS
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP, 4 HILOS 120/240 VOLTIOS EN Y
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP 4 HILOS 120/208 VOLTIOS EN Y
32 33
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES
SUELO
CABLE BLANCO
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP 4 HILOS, 120/208 VOLTIOS EN Y
ENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
NOTE: 1. SOCKET SHALL BE SIDE WIRE, SOURCE CONNECTORS ON LEFT SIDE. 2. LOAD (CUSTOMER) WIRES SHALL NOT EXIT SOCKET THROUGH LEFT SIDE.
208 V
120 V
SUELO
FUENTECLASIFICACIÓN
200 A
400 A
SUELO
CABLE BLANCO
AÉREO TRIFÁSICO 400 AMP 4 HILOS, 277/480 VOLTIOS
CLASIFICACIÓN
200 A
400 A
ENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
FASE SALVAJE - FASE DE 208 VOLTIOS A MARCA EN EL SUELO CON CINTA NARANJA
SUELO
120 V
120 V
240 V
240 V
208 V
NOTA: 1. LA BASE DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL LADO IZQUIERDO. 2. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO
TRIFÁSICO SUBTERRÁNEO 400 AMP, 4 HILOS, 120/240 VOLTIOS
TRIFÁSICO SUBTERRÁNEO 400 AMP, 4 HILOS, 120/208 VOLTIOS EN Y
ENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDOENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
NOTA:1. LA BASE DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL
LADO IZQUIERDO.2. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO
NOTA:1. LA BASE DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL
LADO IZQUIERDO.2. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO
34 35
DIAGRAMAS DE MEDIDORES POLIFÁSICOS INDEPENDIENTES
DIAGRAMAS DE MEDICIÓN CLASIFICADA CON INSTRUMENTO
SUELO
CABLE BLANCO
THREE PHASE OVERHEAD 400 AMP4 - WIRE 277/480 VOLTS WYE
ENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
NOTA:
480 V
SUELO
FUENTE
INTERRUPTORSECCIONADOR
SIN FUSIBLE
277 V 277 V
277
V
NOTA: PARA INSTALACIONES DE 277/480 V, SE DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR SECCIONADOR SIN FUSIBLE EN EL LADO DE LA FUENTE DEL MEDIDOR.
1. LA BASE DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL LADO IZQUIERDO.
2. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO
CT UNDERGROUND SERVICE3-PHASE, 4-WIRE 120/208 VOLTS LARGER THAN 600 AMPS
EXTERIOR DISCONNECT
BOQUILLA DE 1"
CABLE A TIERRA: #6 DE COBRESUMINISTRADO E INSTALADO
EN CONDUCTO POR EL CLIENTE
GABINETE DELTRANSFORMADORDE CORRIENTE Y
BASE DEL MEDIDOR
GABINETE DELTRANSFORMADOR
DE CORRIENTE
AGARRADERAS SEGÚN EL NEC
CONDUCTO SEGÚN EL NEC
CONDUCTOR A TIERRADE TAMAÑO SEGÚN EL NEC,
SUMINISTRADO E INSTALADOPOR EL CLIENTE
NOTA: LOS CONECTORESMECÁNICOS DEL INTERRUPTORDEBEN TENER CLASIFICACIÓN
AL y CU
PUNTO DE SERVICIO ENLOS CONECTORES
MECÁNICOS LATERALESDE LA FUENTE
DESCONEXIÓNPRINCIPAL EXTERIOR
EN EL LADO DE CARGA
5' a
6'
TRIFÁSICO SUBTERRÁNEO 400 AMP, 4 HILOS, 277/480 VOLTIOS EN Y
SERVICIO SUBTERRÁNEO DE TRANSFORMADOR DE CORRIENTE TRIFÁSICO, 4 HILOS, 120/208 VOLTIOS
600 AMP O MAYORDESCONEXIÓN EXTERIOR
NOTA:1. LA BASE DEBE TENER CABLEADO LATERAL, CON LOS CONECTORES DE LA FUENTE EN EL
LADO IZQUIERDO.2. LOS CABLES DE CARGA (DEL CLIENTE) NO DEBEN SALIR DE LA BASE POR EL LADO IZQUIERDO
ENTRADA SUBTERRÁNEA DEL LADO IZQUIERDO
NOTA: PARA INSTALACIONES DE 277/480 V, SE DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR SECCIONADOR SIN FUSIBLE EN EL LADO DE LA FUENTE DEL MEDIDOR.
36 37
DIAGRAMAS DE MEDICIÓN CLASIFICADA CON INSTRUMENTO
DIAGRAMAS DE MEDICIÓN CLASIFICADA CON INSTRUMENTO
CT OVERHEAD SERVICE ENTRANCE3-PHASE, 4-WIRE 120/208 VOLTS LARGER THAN 600 AMPS
EXTERIOR DISCONNECT
BOQUILLA DE 1"
GABINETE DELTRANSFORMADORDE CORRIENTE Y
BASE DEL MEDIDOR
GABINETE DEL TRANSFORMADOR
DE CORRIENTE
AGARRADERAS SEGÚN EL NEC
CONDUCTO SEGÚN EL NEC
CONDUCTOR A TIERRA CONTAMAÑO SEGÚN EL NEC, SUMINISTRADO
E INSTALADO POR EL CLIENTE
DESCONEXIÓNPRINCIPALEXTERIOR
EN EL LADODE CARGA
5' a
6'
CABLE A TIERRA: #6 DE COBRESUMINISTRADO E INSTALADO EN
CONDUCTO POR EL CLIENTE
PUNTO DE SERVICIO
CT UNDERGROUND SERVICE3-PHASE, 4-WIRE 277/480 VOLTS LARGER THAN 600 AMPS
5' a
6'
AGARRADERAS SEGÚN EL NEC
CONDUCTOR A TIERRA CON TAMAÑO SEGÚN EL NEC, SUMINISTRADOE INSTALADO POR EL CLIENTE
NOTA: LOS CONECTORESMECÁNICOS DEL INTERRUPTOR
DEBEN TENER CLASIFICACIÓN AL y CU
PUNTO DE SERVICIO LADODE LA FUENTE DE LOS
CONECTORES MECÁNICOSDEL INTERRUPTOR
NON-FUSEDINTERRUPTORSECCIONADOR
RECINTO DETRANSFORMADOR DE CORRIENTE Y
TRANSFORMADOR DE POTENCIA
GABINETE DEL TRANSFORMADORDE CORRIENTE Y
BASE DEL MEDIDOR
DESCONEXIÓNPRINCIPAL
BOQUILLA DE 1"
PVC 80 SEGÚNSE REQUIERE
PARA INSTALACIONES DE 277/480 V,SE DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR
SECCIONADOR SIN FUSIBLE EN EL LADODE LA FUENTE DEL MEDIDOR.
PARA TODAS LAS INSTALACIONES, SE DEBEPROPORCIONAR PROTECCIÓN PARA SOBRECORRIENTE
EN EL LADO DE CARGA DEL MEDIDOR, SEGÚN EL NEC
ENTRADA DE SERVICIO AÉREO DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE TRIFÁSICO, 4 HILOS, 120/208 VOLTIOS600 AMP O MAYORDESCONEXIÓN EXTERIOR
SERVICIO SUBTERRÁNEO DE TRANSFORMADOR DE CORRIENTE TRIFÁSICO, 4 HILOS, 277/480 VOLTIOS
600 AMP O MAYOR DESCONEXIÓN EXTERIOR
38 39
REQUISITOS DE PERMISOS DE LA CIUDAD/PARROQUIA
Estos son los requisitos generales para los permisos en las parroquias y ciudades de nuestra área. DEMCO se regirá por estos y cualesquier otros requisitos impuestos por las autoridades del gobierno.
Los siguientes permisos e inspecciones son requeridos por las agencias del gobierno local antes de la conexión del servicio eléctrico.
PARROQUIA DE ASCENSIÓNCualquier construcción, servicio de reconstrucción o conexión de un edificio residencial o comercial inactivo requiere un permiso emitido por los siguientes:
Servicios Ambientales(225) 644-9030615 E. Worthey Rd., Ste 2 Gonzales, LA 70737
SE REQUIERE UN PERMISO SI EL SERVICIO HA ESTADO INACTIVO POR MÁS DE 24 HORAS. EL MIEMBRO DEBE OBTENER LOS PERMISOS EL SIGUIENTE DÍA HÁBIL. TRANSFERENCIA DE SERVICIO PARA CASA, CASA RODANTE O EDIFICIO COMERCIAL QUE NO HA SIDO DESCONECTADO - NO SE NECESITA PERMISO.
PARROQUIA DE EAST BATON ROUGECualquier construcción, casa rodante, edificio comercial nuevo, o servicio de reconstrucción requiere permisos emitidos por los siguientes:
En línea: www.mypermitnow.org
Oficina de permisos de la parroquia/ciudad (225) 389-3226300 N. 10th Street, Baton Rouge, LA 70802
Sala de Registros de EBR (225) 389-3233(Se emitirá el permiso cuando se cumplan todos los requisitos).
RECONEXIÓN DE SERVICIO PARA CASAS O APARTAMENTOS SOLAMENTE - NO SE REQUIERE PERMISO A MENOS QUE NO HAYA HABIDO SERVICIO POR SEIS MESES O MÁS.
RECONEXIONES POR FALTA DE PAGO EN CASAS RODANTES: cualquier miembro que viva en una casa rodante en la que el servicio se desconectó por falta de pago tendrá 6 meses para pagar y reconectar el servicio sin necesidad de obtener permisos. Después de 6 meses, se requerirá un permiso para reconectar.
Construcción, Planificación y Zonificación(225) 621-5700615 E. Worthey Rd., Gonzales, LA 70737
OVERHEAD SERVICE277/480 VOLT, 3-PHASE, 4-WIRE
OVERHEAD SERVICE3-PHASE, 4-WIRE 277/480 VOLTS LARGER THAN 600 AMPS
5' a
6'
CONDUCTOR A TIERRA CON TAMAÑOSEGÚN EL NEC, SUMINISTRADO E
INSTALADO POR EL CLIENTE
NOTA: LOS CONECTORESMECÁNICOS DEL INTERRUPTOR DEBEN TENER CLASIFICACIÓN
AL y CU
PUNTO DE SERVICIO LADODE LA FUENTE DE LOS
CONECTORES MECÁNICOSDEL INTERRUPTOR
INTERRUPTORSECCIONADOR
SIN FUSIBLE
RECINTODE TRANSFORMADOR
DE CORRIENTE YTRANSFORMADOR
DE POTENCIAGABINETE DEL
TRANSFORMADORDE CORRIENTE
Y BASE DEL MEDIDOR
DESCONEXIÓNPRINCIPAL
BOQUILLA DE 1"
PARA INSTALACIONES DE 277/480 V,SE DEBE INSTALAR UN INTERRUPTOR SECCIONADOR
SIN FUSIBLE EN EL LADO DE LA FUENTE DEL MEDIDOR.
AGARRADERAS SEGÚN EL NEC
CONDUCTO SEGÚN EL NEC
PUNTO DE SERVICIO
PARA TODAS LAS INSTALACIONES, SE DEBEPROPORCIONAR PROTECCIÓN PARA SOBRECORRIENTE
EN EL LADO DE CARGA DEL MEDIDOR, SEGÚN EL NEC
ENTRADA DE SERVICIO AÉREO DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE TRIFÁSICO, 4 HILOS, 277/480 VOLTIOS600 AMP O MAYORDESCONEXIÓN EXTERIOR
DIAGRAMAS DE MEDICIÓN CLASIFICADA CON INSTRUMENTO
(continúa en la próxima página)
40 41
ROBO DE ENERGÍA Y MANIPULACIÓN DE MEDIDORES: se requerirá un permiso de reconexión para todas las ubicaciones en las que haya ocurrido robo de energía, así como en cualquier ubicación en la que la manipulación del medidor haya causado daño al gabinete del medidor.
SEGUNDO SERVICIO O SERVICIOS ADICIONALES EN UNA DIRECCIÓN RESIDENCIAL EXISTENTE: como antes, cualquier servicio nuevo requiere un permiso. Sin embargo, en algunos casos, EBR ya no permitirá medidores adicionales en una dirección existente. Esta es una decisión de zonificación que no le compete a DEMCO. Si un miembro realiza este tipo de solicitud, no podremos asignarle o realizar el trabajo hasta que se haya recibido un permiso de autorización.
CIUDAD DE BAKERTodas las conexiones requieren permisos emitidos por los siguientes:
Ciudad de Baker(225) 778-08503325 Groom Road, Baker, LA 70714
CIUDAD DE CENTRALCualquier construcción, casa rodante, edificio comercial nuevo, o servicio de reconstrucción requiere un permiso emitido por los siguientes:
Ciudad de Central(225) 262-50006703 Sullivan Rd, Central, LA 70818
RECONEXIÓN DE SERVICIO PARA RESIDENCIA, CASA RODANTE O APARTAMENTO EXISTENTE SOLAMENTE — NO SE REQUIERE PERMISO A MENOS QUE NO HAYA HABIDO SERVICIO POR SEIS MESES O MÁS.
CIUDAD DE ZACHARYCualquier residencia, casa rodante o edificio comercial requiere permisos emitidos por los siguientes:
Ciudad de Zachary(225) 654-68734650 Main Street, Zachary, LA 70791
LA TRANSFERENCIA DE SERVICIO PARA CASAS SOLAMENTE NO REQUIERE UN PERMISO A MENOS QUE NO HUBIERA SERVICIO POR MÁS DE SEIS MESES.
REQUISITOS DE PERMISOS DE LA CIUDAD/PARROQUIA (CONT.)
PARROQUIA DE EAST FELICIANACualquier residencia, casa rodante, servicio de reconstrucción o edificio comercial requiere permisos emitidos por los siguientes:
Junta Policial (Police Jury)(225) 683-857712064 Marston Street, Clinton, LA 70722
EDIFICIO COMERCIAL - TAMBIÉN SE REQUIERE UN PERMISO DE IMPUESTO DE LA JUNTA ESCOLAR.
PUEBLO DE SLAUGHTERLos mismos requisitos que en la Parroquia de East Feliciana.
PARROQUIA DE LIVINGSTONCualquier residencia, casa rodante, edificio comercial o servicio de reconstrucción requiere permisos emitidos por los siguientes:
Oficina de Permisos de la Parroquia (225) 686-302129261 Frost Road, Livingston, LA 70754
CIUDAD DE DENHAM SPRINGSSe requieren permisos para todas las solicitudes de conexión nueva y transferencia
Ciudad de Denham Springs(225) 667-8326116 N. Range, Denham Springs, LA 70726
PUEBLO DE KILLIAN Cualquier residencia, casa rodante o edificio comercial existente requiere permisos emitidos por los siguientes:
Pueblo de Killian(225) 695-678528284 La Hwy. 22, Springfield, LA 70462
Cualquier construcción nueva requiere un permiso de construcción del Pueblo de Killian y de la Parroquia de Livingston.
Unidad de Salud(225) 683-855112080 Marston Street, Clinton, LA 70722
Unidad de Salud Ambiental (225) 686-9364 / (225) 686-178629261 Frost Road, Livingston, LA 70754
(Continuación de la página anterior, Parroquia de East Baton Rouge)
42 43
PUEBLO DE LIVINGSTON Cualquier construcción nueva dentro de los límites de la ciudad del Pueblo de Livingston requiere permisos emitidos por los siguientes:
Pueblo de Livingston(225) 686-715320550 Circle Drive, Livingston, LA 70754
PUEBLO DE ALBANYSe requieren permisos para todas las conexiones nuevas, transferencias y servicios de reconstrucción.
Pueblo de Albany(225) 567-110129816 Hwy 43, Albany, LA 70711
PUEBLO DE WALKERCualquier residencia, casa rodante, edificio comercial, transferencia o servicio de reconstrucción dentro de los límites del pueblo de Walker requiere permisos emitidos por los siguientes:
Pueblo de Walker(225) 664-3123Edificio Municipal10136 Florida Boulevard, Walker, LA 70785
I
PUEBLO DE FRENCH SETTLEMENT Y PUEBLO DE PORT VINCENTSe requieren los permisos de la Oficina de Permisos de la Parroquia de Livingston.Se aplican los requisitos de permisos de la Parroquia de Livingston.
Pueblo de French Settlement y pueblo de Port Vincent(225) 698-610016015 Hwy. 16, French Settlement, LA 70733
REQUISITOS DE PERMISOS DE LA CIUDAD/PARROQUIA (CONT.)
PARROQUIA DE ST. HELENACualquier residencia, casa rodante, edificio comercial, transferencia o servicio de reconstrucción requiere permisos emitidos por los siguientes:
Junta Policial (Police Jury)(225) 222-326617911 Hwy. 43 N, Greensburg, LA 70441
SI EL SERVICIO HA ESTADO DESCONECTADO POR MÁS DE 30 DÍAS, SE REQUIEREN PERMISOS.
PARROQUIA DE TANGIPAHOACualquier residencia, casa rodante, edificio comercial o transferencia de servicio requiere permisos emitidos por los siguientes:
Oficina de Permisos y Asuntos Medioambientales(985) 748-2024113 N. Bay St., Amite, LA 70422
Oficina de Asuntos Medioambientales de Hammond (985) 543-417515481 Club Deluxe Rd., Hammond, LA 70403
PARROQUIA DE WEST FELICIANACualquier residencia, casa rodante, edificio comercial o transferencia de servicio requiere permisos emitidos por los siguientes:
Unidad de Salud(225) 635-36445154 Burnett Road, St. Francisville, LA 70775
Junta Escolar(225) 635-38914727 Fidelity Street, St. Francisville, LA 70775
EDIFICIO COMERCIAL – TAMBIÉN SE REQUIERE UN PERMISO DE LA JUNTA ESCOLAR.
Unidad de Salud(225) 222-441253 N 2nd Street, Greensburg, LA 70441
Hammond Permit Office (985) 542-211715481 Club Deluxe Rd, Hammond, LA 70403
Junta Policial (Police Jury)(225) 635-38645934 Commerce, St. Francisville, LA 70775
P.O. Box 15659 Baton Rouge, LA 70895
10/2019DEM992