Post on 21-Sep-2018
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL
ESCUELA DE INGENIERÍA
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE
COMBUSTIBLES "BALTRA".
PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DEINGENIERO ELÉCTRICO
ALEJANDRO VLADIM1R ECHEVERRÍA GUEVARA
DIRECTOR: ING. LUÍS TACO V.
Quito, Abril de 2005
DECLARACIÓN
Yo, ALEJANDRO VLADIMIR ECHEVERRÍA GUEVARA, declaro bajo
juramento que el trabajo aquí descrito es de mi autoría, que no ha sido
previamente presentado para ningún grado o calificación profesional; y que he
consultado las referencias bibliográficas que se incluyen en este documento.
A través de la presente declaración cedo mis derechos de propiedad intelectual
correspondientes a este trabajo a la Escuela Politécnica Nacional, según lo
establecido en la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento, y por la
normatividad institucional vigente.
Alejandro Echeverría Guevara
CERTIFICACIÓN
Certifico que el presente trabajo fue desarrollado por ALEJANDRO VLAD1MIR
ECHEVERRÍA GUEVARA, bajo mi supervisión.
'fng. Luis Taco V.-
Director de! Proyecto
DEDICATORIA
A todas las personas que con su cariño, ejemplo y apoyo, han ayudado y han
motivado a mi persona a lo largo de la vida. A todas aquellas personas que en
su momento me demostraron que todo en la vida es posible de obtener
siempre y cuando exista un esfuerzo y trabajo constantes.
La dedicatoria de este trabajo es de manera especia! para mi familia; mis
padres Ángel y Rocío, mis hermanos: Alfonso, Francisco, Amanda y Luis,
espero que el arduo trabajo que he realizado sirva como guía para su propia
realización personal y profesional.
Alejandro Vladímir Echeverría Guevara
AGRADECIMIENTO
IfV
Mi más sincero agradecimiento a Dios por la salud y vida que me ha dado, a
mis padres que supieron orientarme con mucho amor, paciencia y sabiduría, a
mis hermanos, en especial a Alfonso, ya que sin su ayuda no hubiera podido
trabajar en este proyecto, a mi abuelita y tía que me albergaron en su hogar
durante mis Estudios Superiores, a la empresa SISCONTAV S.A. por todo su
apoyo logístico y al Ing. Luis Taco por su conocimiento y experiencia que
sirvieron de guía para la elaboración del presente Proyecto de Titulación
Alejandro Vladimir Echeverría Guevara
CONTENIDO
i PRESENTACIÓN
¡i OBJETIVOS
iii RESUMEN
CAPITULO 1. CONCEPTOS BÁSICOS, RESUMEN DE NORMAS
1.1. INTRODUCCIÓN 1
1.2. DEFINICIONES 3
1.3'. NORMAS A APLICARSE EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS
DEL TERMINAL "BALTRA" 10
1.4. DESCRIPCIÓN D_EL TIPO DE SISTEMA ELÉCTRICO
INDUSTRIAL NECESARIO PARA EL TERMINAL 12
CAPITULO 2. DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL
2.1. INTRODUCCIÓN 21
2.2. IMPLANTACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
DEL TERMINAL 22
2.3. CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO: 23
2.3.1. GENERADORES 24
2.3.2. PUESTA A TIERRA 28
2.3.3. MOTORES 36
2.3.4. PROTECCIONES DE EQUIPOS, TABLERO
DE TRANSFERENCIA MANUAL, TABLERO DE
SINCRONISMO. TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1
(TD1) Y TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2). 39
2.3.5. DIMENSÍONAMIENTO DE CALIBRE Y TIPO DE
CABLES 48
2.3.6. ILUMINACIÓN • 49
2.3.6.1. ILUMINACIÓN EN EXTERIORES 49
2.3.6.2. ILUMINACIÓN EN INTERIORES 50
2.3.7. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA
2.4. APERTURA DE ZANJAS, POZOS DE REVISIÓN E
IMPLANTACIÓN DE TUBERÍA PARA INSTALACIONES
EN LUGARES CLASIFICADOS
2.5. LISTA DE ACCESORIOS NECESARIOS PARA
INSTALACIONES EN LUGARES CLASIFICADOS
2.6. TÍPICOS DE CONEXIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
2.7. DIAGRAMA UNIFILAR DEL SISTEMA ELÉCTRICO
DEL TERMINAL
64
66
69
72
76
CAPITULO 3. PROCEDIMIENTOS DE OBRA DE LAS INSTALACIONES
ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7,
3.8.
3.9.
INTRODUCCIÓN
PROCEDIMIENTO PARA LA RECEPCIÓN DEL
SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-001)
PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE Y CABLEADO
DEL SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-002)
PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE DEL
SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-003)
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO
ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA
MANUAL DE GENERADORES (POE-004)
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE
TABLERO ELÉCTRICO DE SINCRONISMO (POE-005)
PROCEDIMIENTO PARA CONEXIÓN DE PUESTA
A TIERRA DEL SISTEMA ELÉCTRICO (POE-006)
PROCEDIMIENTO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS
Y TENDIDO DE TUBERÍAS (POE-007)
PROCEDIMIENTO PARA EL TENDIDO DE CABLE
O TUBERÍA EN ZANJAS PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS (POE-008)
3.10. PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLES
DE FUERZA Y CONTROL (POE-009)
77
78
80
83
87
90
93
97
103
107
3.11. PROCEDIMIENTO PARA MEGADO DE CABLES
ELÉCTRICOS DE FUERZA (POE-010)
3.12. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL
SISTEMA DE ILUMINACIÓN (POE-011)
3.13. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL
SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA (POE-012)
3.14. PROCEDIMIENTO PARA LA CIMENTACIÓN Y
FIJACIÓN DE TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-013)
3.15. PROCEDIMIENTO PARA EL CONEXIONADO DE
CABLES A TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-Ü14)
3.16. PROCEDIMIENTO PARA EL SELLADO DE TABLEROS
ELÉCTRICOS (POE-015)
110
113
115
121
123
126
CAPITULO 4. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO (COMISIONADOS) DE
EQUIPO Y REPORTES DE OBRA DE LAS
INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
4.1. INTRODUCCIÓN 129
4.2. COMISIONADO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA
COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN ANEXO 20
4.3. COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO
PARA GENERADORES ELÉCTRICOS ANEXO 21
4.4. COMISIONADO DEL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN 1 (TD1) ANEXO 22
4.5. COMISIONADO DEL TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN 2 (TD2) ANEXO 23
4.6. REPORTE RECEPCIÓN DE SISTEMA DE
GENERACIÓN (ROE-001) ANEXO 24
4.7. REPORTE DE MONTAJE Y CABLEADO DE
SISTEMA DE GENERACIÓN (ROE-002) ANEXO 25
4.8. REPORTE DE ARRANQUE DE SISTEMA DE
GENERACIÓN (ROE-003) ANEXO 26
4.9. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO
ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA
MANUAL DE GENERADORES (ROE-004) ANEXO 27
4.10. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO
ELÉCTRICO DE SINCRONISMO (ROE-005) ANEXO 28
4.11. REPORTE DE PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA
ELÉCTRICO DEL TERMINAL (ROE-006) ANEXO 29
4.12. REPORTE DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO
DE TUBERÍAS (ROE-007) ANEXO 30
4.13. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA
EN ZANJAS PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS (ROE-008) ANEXO 31
4.14. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE DE FUERZA
Y CONTROL (ROE-009) ANEXO 32
4.15. REPORTE DE MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS
DE FUERZA (ROE-010) ANEXO 33
4.16. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
ILUMINACIÓN (ROE-011) ANEXO 34
4.17. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
PROTECCIÓN CATÓDICA (ROE-012) ANEXO 35
4.18. REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA
DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE
IMPRESA (ROE-013) ANEXO 36
4.19. REPORTE DE CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE
LOS CUADROS ELÉCTRICOS (ROE-014) ANEXO 37
4.20. REPORTE DE CONEXIONADO DE CABLES
A TABLEROS ELÉCTRICOS (ROE-015) ANEXO 38
4.21. REPORTE DE SELLADO DE TABLEROS
ELÉCTRICOS (ROE-016) ANEXO 39
CAPITULO 5, MANUALES DE OPERACIÓN DE TABLEROS Y
EQUIPOS ELÉCTRICOS
5.1. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE
SINCRONISMO 134
5.2. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN 1 (TD1) 142
5.3. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE
DISTRIBUCIÓN 2 (TD2) ' 146
5.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL UPS POWERWARE 9120 150
CAPITULO 8. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
6.1. CONCLUSIONES
6.2. RECOMENDACIONES
156
161
ANEXOS
ANEXO 1
Implantaciones de Fuerza del Terminal
ANEXO 2
Cargas del Terminal y ciclo de funcionamiento de las mismas.
ANEXO 3
Plano de puesta a tierra del Terminal
ANEXO 4
Potencias de motores
ANEXO 5
Protecciones para equipos del Terminal (Breakers)
ANEXO 6
Materiales Tablero de Sincronismo
ANEXO 6.1
Esquemático de Tablero de Sincronismo
ANEXO 6.2
Sincronoscopio Visual de Tablero de Sincronismo
ANEXO 7
Materiales de TD1
ANEXO 7.1
Dimensiones de la cimentación de TD1
ANEXO 7.2
Esquemático de TD1
ANEXO 7.3
Conexionado de Borneras TD1
ANEXO 8
Materiales de TD2
ANEXO 8.1
Dimensiones de la cimentación de TD2
ANEXO 8.2
Esquemático de TD2
ANEXO 8.3.1 8.3.6.
Conexionado de Borneras TD2
ANEXO 9
Calibre y tipo de cables usados en Instalaciones del Terminal
ANEXO 10
Características de lámparas Mixtas
ANEXO 11
Características de lámparas de Mercurio
ANEXO 12
Implantación de Iluminación en el Terminal
ANEXO 13
Cargas Respaldadas por UPS
ANEXO 14
Típico de Zanjas
ANEXO 15.1 15.6
Pozos de Revisión
ANEXO 15.a
Tubería para instalaciones Explosión Proof
ANEXO 16.1 16.3
Implantación de tuberías del Tren de Medición o Cuarto de Bombas
ANEXO 17
Listado de accesorios para Instalaciones Explosión Proof. Fase 1
ANEXO 17.1
Listado de accesorios para Instalaciones Explosión Proof. Fase 2
ANEXO 18.1
Típico de conexionado de Bombas
ANEXO 18.2
Típico Conexionado y montaje de iluminación en Tanques
ANEXO 18.2.a 18.2.d
Montaje de luminarias en Escaleras
ANEXO 19
Unifiiar del Terminal
ANEXO 40
Memoria Fotográfica Personal
BIBLIOGRAFÍA
• Cuadernos Técnicos Schneider Electric
• Diseño en Alto Voltaje, Ing. Paúl Ayora
• NEC (NATIONAL ELECTRIC CODE), artículos relacionados a
instalaciones en sitios con riesgo de explosión.
• Apuntes de Instalaciones Industriales, Ing. Pedro Freile
• Biblioteca Particular
PRESENTACIÓN:
El considerable incremento en ei turismo marítimo y en el sector pesquero
artesanal que se ha dado en los últimos años en nuestra región insular, ha
generado una amplía demanda de combustibles tanto diesel como gasolina
extra para ei funcionamiento de las embarcaciones dedicadas a estas
actividades.
Para que este sector de nuestro país pueda seguir desarrollándose
favorablemente, los habitantes del Archipiélago de Galápagos (-específicamente
los de las Islas Baltra y Santa Cruz), necesitan se les provea de manera
continua, confiable, óptima y segura del combustible que ellos requieren para el
funcionamiento de sus embarcaciones.
Razón por la cual, la comercializadora estatal de combustibles,
"PETROCOMERCIAL" se vio en la obligación renovar ¡as instalaciones de
almacenamiento y despacho de combustibles situadas en la Isla Baííra. Las
instalaciones antiguas de este terminal de despacho y almacenamiento (que
contaban con cerca de 15 años funcionamiento), mediante contrato efectuado
con la Constructora HM&H, fueron reemplazadas en su totalidad por
instalaciones nuevas con equipamiento de alta tecnología.
De ahí la necesidad de realizar el diseño de su sistema eléctrico lo más
confiable y óptimo posible, usando para ello una gran cantidad de
conocimientos de ingeniería eléctrica aprendidos, además de las diferentes
normas que para este tipo de instalaciones industriales se necesitan y son
requerimientos para la construcción de la obra.
ii. OBJETIVOS
Objetivo General
Diseñar y Construir un Sistema Eléctrico confiable, económico y seguro
para el Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra".
Objetivos Específicos
• Estudio de las normas internacionales existentes de instalaciones
industriales en lugares clasificados (Explosión Proof) que se deberá
hacer en el Terminal para poder entregar la obra con los requerimientos
internacionales de seguridad industrial.
• Estudio detallado de las características y tipos de la carga que serán
instaladas en el terminal de almacenamiento y despacho de
combustibles "Baltra".
• Dimensionamiento de la malla de puesta a tierra del sistema eléctrico del
terminal, la que servirá como referencia del voltaje de alimentación de
los equipos y protección de tanto personas como instrumentos al
momento de una falla que podría causar daño del mismo en el caso de
maquinaria y de electrización, o en el peor de los casos electrocución en
el de alguna persona.
• Dimensionamiento del tamaño de los generadores (dos similares por
confiabilidad y facilidad en el mantenimiento), de acuerdo a la carga a
instalarse en el Terminal.
Dimensionamiento y construcción de tableros de Distribución de energía
para los diferentes equipos ubicados dentro de las instalaciones del
terminal.
Dimensionamiento de tipos y calibres de cables según potencia de los
equipos a alimentar y la ubicación de los mismos dentro de las
instalaciones de! terminal.
Diseño de iluminación interior y exterior de requeridos en el terminal.
Dimensionamiento de! sistema de aumentación Ininterrumpida para
equipos del tren de medición, evitándose de esta manera la pérdida de
¡a información de despacho e! momento de una falla del sistema
eléctrico.
Elaboración de Procedimientos de Instalación de los diferentes Equipos
Eléctricos a instalarse en el terminal.
Elaboración de Comisionados de equipos y Reportes de Instalaciones
Eléctricas del Terminal.
iii. RESUMEN
El presente trabajo contempla las diferentes precauciones que se deben tomar
al momento de realizar las instalaciones dentro de un emplazamiento industrial
denominado según la Norma NEC como Lugar Clasificado Clase I, División I.
En esta norma se hallan los diferentes artículos donde se provee al diseñador y
constructor de un Sistema Eléctrico en este tipo de Industrias, las. condiciones
a cumplir para que sea catalogado como un lugar seguro para el personal que
trabajará en sus instalaciones.
Se realizó el diseño y construcción de la totalidad de las instalaciones
eléctricas del Terminal (generadores, motores, iluminación, protecciones, etc..),
pero, para algunos equipos e instalaciones eléctricas estos diseños debieron
ser modificados y readecuados por las dificultades halladas en campo;
existieron también equipos que se debieron utilizar aunque no eran los
requeridos por ya hallarse comprados por parte de PETROCOMERCIAL. La
solución de este tipo de problemas se la hizo siempre buscando la manera más
económica y viable, evitando a la vez incurrir en una falta a la Norma NEC la
Ingeniería, lo que hubiera sido muy grave para la seguridad del personal y los
equipos de este emplazamiento.
Se hace especial énfasis en realizar todas las instalaciones eléctricas
industriales cumpliendo con los procedimientos realizados para cada una de
¡as actividades ha ¡mplementarse en el Terminal, además, cada uno de estos
procedimientos tienen su reporte y prueba del equipo en funcionamiento al
momento de terminar y entregar la obra.
Se debió trabajar de esta manera para cumplir con los requerimientos de
calidad que una obra de esta magnitud requería, sirviendo además para que
estas instalaciones sean aprobadas y admiradas no solo a nivel nacional sino
internacional, ya que Galápagos es una vitrina sumamente importante de
nuestro país al mundo, por lo que la capacidad de los técnicos existentes en
nuestro país será gratamente conocida.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '
CAPITULO 1
1.1. INTRODUCCIÓN
El considerable incremento en el turismo marítimo y en el sector pesquero
artesanal que se ha dado en los últimos años en nuestra región insular, ha
generado una amplia demanda de combustibles tanto diesel como gasolina extra
para e! funcionamiento de las embarcaciones dedicadas a estas actividades.
Para que este sector de nuestro país pueda seguir desarrollándose
favorablemente, los habitantes del Archipiélago de Galápagos, (específicamente
los de las Islas Baltra y Santa Cruz), necesitan se les provea de manera continua,
confiable, óptima y segura de! combustible que ellos requieren para el
funcionamiento normal de sus embarcaciones destinadas al turismo o a la pesca
artesanal, caso contrario estarían perdiendo considerables cantidades de dinero
necesarias para su subsistencia, además de mermar la imagen turística de este
hermoso archipiélago patrimonio natural de la Humanidad.
Por las razones presentadas anteriormente, la comercializadora estatal de
combustibles, "PETROCOMERCIAL" se vio en la obligación renovar las
instalaciones de almacenamiento y despacho de combustibles situadas en la Isla
Baltra, Muelle SEYMOUR. Las instalaciones que existían en este terminal de
despacho y almacenamiento de combustibles (que contaban con cerca de 15
años funcionamiento), mediante contrato efectuado entre PETROCOMERCIAL
con HM&H ingenieros constructoresí fueron reemplazadas en su totalidad por
instalaciones nuevas y con equipamiento de !a más aita tecnología.
La contratista de Sistemas Eléctricos y Electrónicos SISCONTAV S.A. tuvo a su
cargo, a través de su ingeniero Eléctrico y mi persona (en calidad de practicante),
la responsabilidad de realizar el Diseño y Construcción del Sistema Eléctrico del
Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra", de manera
tal, que éste sea lo más confiable y óptimo posible, usando para ello
conocimientos relacionados centrales de generación, instalaciones industriales,
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA/
diseño en alto voltaje, control industrial y demás ramas de la ingeniería eléctrica,
además de las diferentes normas que para este tipo de instalaciones industriales
se necesitan y son requerimientos para la construcción de la obra.
El presente proyecto tiene como objeto realizar un estudio de la carga a instalarse
en el Terminal, su ubicación, cantidad, propósito, ciclo de trabajo, comportamiento
y parámetros eléctricos como potencia instantánea de los equipos; el
dimensionamiento de equipamientos eléctricos tales como malla de puesta a
tierra, tableros de sincronismo, tableros de distribución, capacidad del sistema de
generación, tipo de instalaciones requeridas en esta planta industrial,
procedimientos eléctricos ha cumplirse bajo normas internacionales (NEC,
Nacional Electric Code, IEC.) para efectuar las obras eléctricas necesarias en
este terminal, reportes de obra de las instalaciones realizadas en el terminal,
comisionados y puesta en funcionamiento de equipo eléctrico, manuales de
operación de los mismos.
A continuación se cita algunas definiciones para facilitar el entendimiento de las
normas que se debió estudiar para realizar los procedimientos e instalaciones de
este terminal de despacho y almacenamiento de combustibles:
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACSIAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
1.2. DEFINICIONES
Las definiciones que se citan a continuación provienen de! Ait 100 de la NEC
(National Electric Code), y su uso fue de suma importancia para la correcta
interpretación de ios condicionantes ha cumplirse para nuestra instalación.
.... Alcance.- Este Artículo contiene únicamente las definiciones esenciales para
la aplicación apropiada de este Código. No trata de incluir los términos generales
o los términos técnicos comúnmente definidos en otros códigos y normas...
.... Circuito no incendiario: NON-INCENDIVE CIRCUIT
Circuito en el que cualquier arco o efecto térmico producido, en condiciones
previstas de funcionamiento del equipo o que deban producir la apertura, corto o
conexión a tierra de la instalación, no puede, en condiciones específicas de
prueba, iniciar la combustión de gases o vapores inflamables o de mezclas aire-
polvo.
...Conductor: CONDUCTOR
Aislado: Conductor rodeado de un materia! de composición y espesor tales que
esté reconocido por este Código como aislante eléctrico.
Desnudo: Conductor que no tiene ningún tipo de cobertura o aislamiento
eléctrico.
Cubierto: Conductor rodeado de un material de composición o espesor tales que
esté reconocido por este Código como aislante eléctrico..
.... Cuadro general de distribución: PANELBOARD
Un solo panel o grupo de paneles proyectados para montarlos en forma de un
solo panel, que incluye conductores de conexión y dispositivos automáticos de
protección contra sobreintensidad, y está equipado con o sin interruptores para
accionamiento de circuitos de iluminación, calefacción o potencia; diseñado para
Alejandro V. Echeverría G,
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA '
instalarlo en un armario o caja colocado en o sobre una pared o tabique y
accesible sólo por su parte delantera
Cuadro secundario: SWITCHBOARD
Un solo panel grande, bastidor o conjunto de paneles en los que se montan, por
delante o por detrás o por los dos lados, interruptores, dispositivos de protección
contra sobreintensidad y otros, canalizaciones de cables y generalmente
instrumentos. Los cuadros secundarios son accesibles generalmente por delante
y por detrás y no están previstos para instalarlos en armarios
Envolvente: ENCLOSURE
Envoltura o carcasa de un aparato, o cerca o paredes que rodean una instalación
para evitar que las personas puedan entrar en contacto accidental con partes
electrificadas, o para proteger al equipo contra daños físicos.
Cuadro de selección de las envolventes
Uso en exteriores
• Ofrece un grado de protección contra lassiguientes condiciones ambientales
Contacto accidental con el equipo instaladoLluvia, nieve y aguanieveAguanieve*Polvo en suspensión en el aireRiegoAgentes corrosivosInmersión accidental temporalInmersión accidental prolongada
Tipo de envolvente #
3
XX
—X—
—
3R
XX
————
3S
XXXX
——
4
XX
—XX—
4X
XX
—XXX
6
XX
—XX__
X
6P
XX
—XXXXX
mecanismo debe ser accionabie aunque esté cubierto de hielo
Alejandro V. Echeverría G.
D!S£fiO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEHAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"
Uso en interiores
Ofrece un grado de protección contralas siguientes condiciones ambientales
Contacto accidental con el equipoinstaladoSuciedad depositadaLíquidos depositados y pequeñassalpicadurasPolvo, pelusa, fibrasPolvo, pelusa y fibras en el aireRiego y salpicaduras de aguaFugas de aceite y refrigeranteSalpicaduras de aceite o refrigeranteAgentes corrosivosInmersión accidental temporalInmersión accidental prolongada
Típo de envolvente #r
1
X
X
—
——
—
—
—
2
X
X
X
———
—
4
X
X
XXXX
—
4X
X
X
XXXX
X
5
X
X
X
—X
—
—
6
X
X
XXXX
—X
6P
X
X
XXXX
—
XXX
12
X
X
XXX
—X
———
12K
X
X
XXX
—X
———
13
X
X
XXX—XX
———
# El tipo de envolvente debe ¡r marcado en la envolvente del controiador.
Equipo antideflagrante: EXPLOSIÓN PROOF APPARATUS
Equipo encerrado en una envolvente que es capaz de soportar una explosión de
un gas o vapor especificado que se pueda producir en su interior y de prevenir la
ignición de un gas o vapor especificado que rodee la envolvente, por chispas,
arcos o la explosión del gas o vapor en su interior y que funciona soportando
temperaturas externas tales que la atmósfera inflamable que le rodea no pueda
arder.
Intensidad de corte máxima: INTERRUPT1NG RATING
La mayor intensidad a una tensión dada proyectada para que un aparato eléctrico
no deje pasar corriente, en condiciones normales de prueba.
Los equipos previstos para no dejar pasar corriente a niveles distintos de los
producidos por un fallo, pueden tener su intensidad de corte máxima nominal
implícita en otros parámetros, como los caballos (HP) o la intensidad con el rotor
frenado del motor.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEllO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTR1CO Da TERMINAL DE ALMACENAMIEtíTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
Interruptor automático: CIRCUIT BREAKER
Dispositivo proyectado para que abra y cierre un circuito de manera no automática
y para que abra e! circuito automáticamente cuando se produzca una
sobreintensidad predeterminada sin daños para el mismo cuando se aplique
adecuadamente dentro de sus valores nominales.
Los medios de apertura automática pueden ser integrados, que actúan
directamente con el interruptor automático, o situados a distancia del mismo.
De disparo instantáneo (aplicado a ¡os interruptores automáticos): Calificativo que
indica que no se establece deliberadamente un retardo en la acción de disparo del
interruptor automático.
De retardo inverso (aplicado a los interruptores automáticos): Calificativo que
indica que se introduce deliberadamente un retardo en la acción de disparo del
interruptor automático, retardo que es menor a medida que aumenta la intensidad
de la corriente.
No regulable (aplicado a ¡os interruptores automáticos): Calificativo que indica que
el interruptor automático no tiene ninguna regulación que altere el valor de la
intensidad a la que se dispara o e! tiempo necesario para su accionamiento.
Regulable (aplicado a los interruptores automáticos): Calificativo que indica que el
interruptor automático se puede regular para que se dispare a distintas
intensidades, tiempos o ambos, dentro de un margen predeterminado.
Regulación (de ¡os interruptores automáticos): Los valores de intensidad,
tiempo o ambos a los que se ha regulado el disparo de un interruptor
automático regulable.
Listado: USTED
Equipo o materiales incluidos en una lista publicada por un organismo aceptable
ante la autoridad competente y que se dedica a la evaluación de productos, que
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y COIISTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
mantiene inspecciones periódicas de ia producción de los equipos o materiales
listados. Esa lista indica sí el equipo o material cumple unas normas debidamente
establecidas o si ha sido probado y encontrado apto para su uso en una manera
determinada.
Persona cualificada: QUALÍFIED PERSON
Persona familiarizada con la construcción y funcionamiento de los equipos y los
riesgos que conllevan.
Protector térmico (de motores): THERMAL PROTECTOR
Dispositivo protector que se monta como parte integrante de un motor o
motocompresor que, cuando está correctamente aplicado, protege al motor contra
recalentamientos peligrosos debidos a sobrecargas o contra fallos de puesta en
marcha.
El protector térmico puede consistir en uno o más sensores integrados con el
motor o motocompresor y un dispositivo extemo de mando.
Protegido térmicamente (motores): THERMALLY PROTECTED
Cuando las palabras "Protegido térmicamente" aparecen en la placa de
características de un motor o motocompresor, indican que el motor lleva un
protector térmico.
Puesto atierra: GROUNDED
Conectado a tierra o a algún cuerpo conductor que pueda actuar como tierra
Puesto a tierra eficazmente: GROUNDED, EFFECTIVELY
Conectado intencionadamente a tierra a través de una conexión o conexiones de
tierra de ¡mpedancia suficientemente baja y con capacidad de circulación de
corriente suficiente para evitar la aparición de tensiones que puedan provocar
riesgos indebidos a los equipos conectados o a las personas.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA
Registro: CONDUITBODY
Parte independiente de un sistema de conductos o tuberías que permite acceder,
a través de tapa o tapas amovibles, al interior del sistema en e! punto de unión de
dos o más secciones de! sistema o en un terminal del mismo. No se consideran
registros las cajas como las FS y FD o más grandes, de metal fundido o de chapa.
Sobrecarga: OVERLOAD
Funcionamiento de un equipo por encima de sus parámetros normales a plena
carga o de un conductor por encima de su intensidad nominal admisible que, sí
persiste durante un tiempo suficiente, podría causar daños o un calentamiento
peligroso. Un fallo como un cortocircuito o falta a tierra no es una sobrecarga (ver
"Sobreintensidad").
Sobreintensidad: OVERCURRENT
Intensidad por encima de ¡a intensidad nominal de un equipo o de la intensidad
admisible de un conductor. Puede deberse a una sobrecarga (ver "Sobrecarga"),
cortocircuito o falta a tierra.
Una Sobreintensidad por encima de la nominal puede ser absorbida por
determinados equipos y conductores si se da un conjunto de condiciones. Por
eso, las normas para protección contra sobreintensidades son específicas para
cada situación particular.
Tensión (de un circuito): VOLTAGE
La mayor diferencia de potencia! raíz-media-cuadrática (eficaz) entre dos
conductores cualesquiera de dicho circuito.
Algunos sistemas, como los trifásicos de cuatro polos, monofásicos de tres polos
y de corriente continua de tres polos, pueden tener varios circuitos a distintas
tensiones. ;
Tensión a tierra: VOLTAGE TO GROUND
En los circuitos con toma de tierra, la tensión entre un conductor dado y el punto
del conductor del circuito que está puesto a tierra; en ¡os circuitos sin torna de
Alejandro V. Echeverría G.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BftLTRA"
tierra, la mayor tensión entre un conductor dado y cualquier otro conductor del
circuito.
Toma de corriente para iluminación: LIGHTING OUTLET
Toma de corriente proyectada para la conexión directa de un portalámparas, un
elemento de iluminación o un cordón colgante que termine en un casquillo o
portalámparas.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
1.3. NORMAS A APLICARSE EN INSTALACIONES ELÉCTRICASDEL TERMINAL "BALTRA".
Las instalaciones eléctricas industriales de este terminal de almacenamiento y
despacho de combustibles son consideradas de alto riesgo o como la norma las
denomina: Instalaciones Eléctricas Industriales en Lugares Peligrosos o
Clasificados.
La totalidad de la instalación se la realizó de manera que todos sus equipos,
elementos y hasta e! más pequeño trabajo sea de acuerdo a lo que la norma
manda y permite para este tipo de lugares peligrosos.
Las normas usadas para la correcta ejecución de este proyecto están
relacionadas con generadores, motores, tendido de tuberías, tipos de cable,
cableados, tierras, iluminación, sellado de cables, conexión de equipos y demás
trabajos a realizarse dentro de este terminal cuya instalación industrial es de tipo
clasificada.
Los artículos y numerales que se debieron estudiar y citar en los procedimientos
para la realización de las instalaciones de esta planta industrial son indicados a
continuación:
Art. 90.- Introducción y definiciones
Art. 110 y numerales.- Requisitos de las instalaciones eléctricas
Art. 250 y numerales.- Tornas de Tierra
Art. 300-5 y literales.- Instalaciones Industriales
Art. 333 y numerales.- Cables Blindados Tipo AC ( Armored Cable)
Art. 346 y numerales.- Tubo de Metal Rígido
Art. 500 y numerales.- Lugares Peligrosos (Clasificados)
Art. 501-3 y literales.- Contadores, instrumentos y relés
Art. 501 -4 y literales.- Métodos de Instalación
Art. 501-5 y literales.- Sellado y Drenaje
Art. 501-6 y literales.- Interruptores, interruptores automáticos, consoladores de
motores y fusibles
Alejandro V. Echeverría G. 10
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '
Art. 501-8 y literales.- Motores y generadores.
Art. 501-9 y literales.-Aparatos de iluminación
Art. 501 -11 y literales.- Cables flexibles en lugares de Clase I División 1 y 2.
Art. 501-12.- Bases y clavijas de toma de corriente en lugares de Clase ! División
1 y 2
Art. 501-14 y literales.- Instalaciones de señalización, alarma, comunicaciones y
control remoto.
Art. 501-15.- Partes en tensión en lugares de Clase I División 1 y 2.
Art. 501-16 y literales.-Tomas de tierra en los lugares de Clase I División 1 y 2
Art. 501-18.- Circuitos derivados multipolares.
Art. 504 y numerales - Sistemas De Seguridad Intrínseca.
Además se citan Cuadernos y Guías técnicas Schneider Electric usados como
bibliografía para la realización de este proyecto.
CT-172 Esquemas de conexión a tierra en BT
CT-196 Producción de Energía" Eléctrica integrada en emplazamientos
industriales y edificios comerciales
Alejandro V. Echeverría G. 11
DISEfiO Y COttSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTEflMIHAL DE ALMACBIAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'
1.4. DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE SISTEMA ELÉCTRICOINDUSTRIAL NECESARIO PARA EL TERMINAL
La norma NEC (National Electric Code) en sus Artículos 500 a 505 trata de los
requisitos de las instalaciones y equipos eléctricos y electrónicos de cualquier
tensión ubicados en lugares donde puede existir riesgo de incendio o explosión
por la presencia de gases o vapores inflamables, líquidos inflamables, polvos,
combustibles, fibras o partículas combustibles.
En este caso, el sistema eléctrico industrial a diseñar y construir va ha estar
ubicado en gran parte, en lugares con presencia de combustibles y vapores
inflamables. El termina! almacena dos tipos de combustible, el diesel y gasolina
extra.
Según la norma NEC, los lugares peligrosos se clasifican por las propiedades de
los gases, líquidos o vapores inflamables y los polvos o fibras combustibles que
pueda haber en ellos y por la posibilidad de que se produzcan concentraciones
inflamables o combustibles. Esta es la razón por la que nuestra instalación de
acuerdo a la Norma NEC, según la atmósfera existente en la planta, es
catalogada como CLASE I, GRUPO B y D. Una instalación cuya atmósfera es
CLASE I, GRUPO B es aquella que contiene hidrógeno, combustibles y gases
combustibles de procesos con más del 30% de hidrógeno en volumen o gases o
vapores de riesgo equivalente, como butadieno, óxido de etileno, óxido de
propileno y acroleína. Una instalación cuya atmósfera es CLASE I, GRUPO D es
aquella donde se halla gases como acetona, amoniaco, benceno, butano,
ciclopropano, etanol, gasolina, hexano, metanol, metano, gas natural, nafta,
propano o gases o vapores de riesgo equivalente.
Según el lugar donde nuestra instalación industrial estará ubicada, ésta será
catalogada para todo lo relacionado con el diseño y construcción de la misma
como CLASE I, DIVISIÓN 1. Los lugares de Clase I son aquéllos en los que exista
o pueda existir en el aire gases o vapores inflamables en cantidad suficiente para
Alejandro V. Echeverría G. 12
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"
producir mezclas explosivas o combustibles. Un lugar CLASE I, DIVISIÓN 1 es
un lugar:
(1) en el que, en condiciones normales de funcionamiento, puede
haber concentraciones combustibles de gases o vapores
inflamables, o
(2) en e! que frecuentemente, debido a operaciones de reparación o
mantenimiento o a fugas, pueda haber concentraciones
combustibles de dichos gases o vapores, o
(3) en el que la rotura o funcionamiento defectuoso de equipos o
procesos pueda liberar concentraciones combustibles de gases o
vapores inflamables y simultáneamente se pueda producir una
avería eléctrica.
Según el Art. 500-2 que trata sobre la situación y requisitos especiales de una
instalación como la que se diseñará y construirá en el muelle' SEYMOUR, ¡as
técnicas de protección aceptable para equipo eléctrico y electrónico instalado en
lugares peligrosos (clasificados), que en el Terminal Baltra se usará son:
Equipos Antidefiagrantes .- Equipo encerrado en una envolvente que es
capaz de soportar una explosión de un gas o vapor especificado que se
pueda producir en su interior y de prevenir la ignición de un gas o vapor
especificado que rodee la envolvente, por chispas, arcos o la explosión del
gas o vapor en su interior y que funciona soportando temperaturas externas
tales que la atmósfera inflamable que le rodea no pueda arder. Un equipo
Aníideflagraníe es usado En lugares CLASE 1, DIVISIÓN 1 y 2.
Equipos y dispositivos herméticamente cerrados.- Impiden la entrada de
cualquier atmósfera externa. Se permite aplicar esta técnica de protección
a los contactos de corte de corriente (pulsadores de arranque-parada de
bombas de despacho, interruptores de luminarias) en lugares CLASE 1,
DIVISIÓN 1.
Alejandro V. Echeverría G. 13
m DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
Esta instalación industrial deberá ser diseñada y construida bajo precauciones
especiales que la norma recomienda en su Art 500-3 y poniendo un especial
énfasis en la seguridad de la instalación en sí (personal y de equipos) además de
¡a facilidad para su mantenimiento.
El Art. 501-8 de !a norma NEC, trata sobre los motores y generadores que se
recomienda usar en instalaciones en lugares peligrosos o clasificados; para este
caso los generadores serán ubicados a una distancia prudente de los tanques de
almacenamiento de combustible (treinta metros y dependiendo de la incidencia y
velocidad del viento), el cuarto de generación será construido con la ventilación
suficiente y recomendada, bases para fijación de equipo de generación,
conductos para desfogue desde su interior para cualquier líquido proveniente
desde la máquina motriz o tanque de combustible que en caso de fallo fluyen
hacia el piso.
En lo que a motores se refiere, estos deberán ser del tipo Explosión proof., no
deben tener superficies externas cuya temperatura exterior en °C supere el 80%
de la temperatura de ignición de los gases o vapores presentes. Deben instalarse
dispositivos adecuados que detecten cualquier aumento de temperatura del motor
sobre los límites establecidos y paren automáticamente el mismo.
En los lugares de CLASE I, DIVISIÓN 1, como es el caso del terminal BALTRA,
los contadores, instrumentos y relés, incluidos los contadores habituales, los
transformadores de instrumentos, las resistencias, rectificadores y tubos
termoiónicos, deben estar dotados de envolventes aprobadas para lugares de
Clase I División 1. De manera similar los interruptores, interruptores automáticos,
controladores de motores y fusibles, incluidos los interruptores diferenciales, relés
y dispositivos similares instalados en los lugares de CLASE i DIVISIÓN 1, deben
ir dotados de envolventes y en cada caso ia envolvente y los equipos que
contenga deben estar aprobados como un conjunto completo para lugares de
Cíase 1. Estas envolventes son las antideflagrantes, herméticamente sellados y
las dotadas de purga y a presión
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
Los métodos para realizar una instalación en los lugares CLASE I, DIVISIÓN 1, se
citan en el Art. 501-4 de la norma NEC; en el termina! BALTRA el método de
instalación debe cumplir con los siguientes requisitos: •
En ios lugares de Clase I División 1, la instalación debe hacerse en tubo metálico
rígido roscados, tubo semi-rígido de acero roscado o cable armado con herrajes
de terminación aprobados para esos lugares. Todas las cajas, aparamenta y
elementos de unión deben estar roscados para conectarlos a los tubos o
terminaciones de los cables y deben ser antideflagrantes. Las juntas roscadas
deben tener por lo menos cinco roscas que queden completamente metidas.
Todos los tubos roscados deben llevar rosca estándar NPT hecha con una
máquina de roscar que produzca una conicidad de 0,75 pulgadas por pie. Dichos
tubos se deben apretar con llave de modo que (1) eviten las chispas cuando pase
por la instalación entubada una intensidad de falta y (2) aseguren la integridad
contra explosiones o ignición de polvos de la instalación entubada, cuando así lo
exijan las condiciones de¡ local. Para poderlos conectar a tubos rígidos con rosca
NPT, algunos equipos con rosca métrica deberán llevar un adaptador.
Los cables armados se deben instalar y apoyar de modo que se eviten esfuerzos
de tensión en sus terminales.
Las condiciones de instalación y manejo de estos cables armados o blindados se
hallan en el Art. 333 y numerales, mientras que para tubos rígidos estas
condiciones están contenidas en el Art. 346 y numerales.
Existirán además instalaciones subterráneas, realizadas bajo la norma NEC en su
Art. 300-5. Los cables, conductos u otras canalizaciones directamente enterrados
dentro de zanjas previamente excavadas, se deben instalar de modo que cumplan
los requisitos mínimos de cobertura del Cuadro 300-5.
Alejandro V. Echeverría G. 15
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
REQUISITOS MÍNIMOS DE ENTERRAMIENTO EN INSTALACIONES DE O A
600 VOLTIOS NOMINALES (DISTANCIA EN PULGADAS). (ENTERRAMIENTO
SE DEFINE COMO LA DISTANCIA MÁS CORTA MEDIDA ENTRE UN PUNTO
DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DE CUALQUIER CONDUCTOR, CABLE,
CONDUCTO U OTRA CANALIZACIÓN DIRECTAMENTE ENTERRADO Y LA
SUPERFICIE SUPERIOR DE LA TIERRA, CUBIERTA DE HORMIGÓN U OTRA
COBERTURA SIMILAR)
Tipo de circuito o instalación
Situación de lainstalación o
circuito
Todas las situacionesno identificadas a
continuación
En zanjas por debajo de2 pulgadas. Hormigóngrueso o equivalente
Bajo edificios
Bajo un mínimo de 4pulgadas. Baldosas dehormigón grueso paraexteriores sin trafico devehículos y baldosasque no sobrepasen enmás de 6 pulgadas !a
instalación subterránea
Bajo calles, carreteras.autopistas, avenidas.
accesos yaparcamientos
Accesos yaparcamientos
exteriores a viviendasunl-ybtfamiliaresy
utilizados sólo por sushabitantes
En o bajo pistas derodadura de los
aeropuertos, incluidasJas zonas adyacentes
cuando esté prohibido elpaso
1Cables o
conductoresdirectamenteenterrados
24
18
0 [sólo encanalizaciones)
1B
24
18
18
2Conducios
metálicos rígidos ointermedios
6
6
0
4
24
18
18
3Canalizaciones no
metálicasaprobadas paraenterramiento
directo sin cajón dehormigón u otras
canalizacionesaprobadas
18
12
0
4
24
18
18
4Ramales para
localesresidencíales de
120 voltiosnomínales o menos
con protecciónGFCI y protección
máxima contrasobreíntensidad de
20 am peños
12
6
0 (sólo encanalizaciones)
6 (directamenteenterrado) ó 4 (encanalizaciones)
24
12
18
5Circuitos decontrol de
máquinas de regare iluminación de
parques limitados ano más de 30
voltios e instaladoscon cables o
canalizaciones detipo UF u otro
6
G
0 (soto encanalizaciones)
6 (directamenteenterrado) ó 4 (encanalizaciones)
24
18
18
Nota 1: Unidades SI, 1 pulgada = 25,4 mmNota 2: Las canalizaciones aprobadas para enterrarlas sólo en cajas de hormigón, requieren una envolvente de hormigónno inferior a 2 pulgadas de espesor.Nota 3: Se permite menor profundidad cuando los cables y conductores suben para terminaciones o empalmes o cuandohay que acceder a ellos.Nota 4: Cuando se usa una instalación de las columnas 1-3 en alguno de los circuitos de las columnas 4 y 5, se permiteenterrar los cables a la menor de las dos profundidades.Nota 5: S: se encuentra roca, todos los cables se deben instalar en canalizaciones metálicas o no metálicas permitidas paraenterramiento directo. La canalización se debe tapar con un mínimo de 2 pulgadas de hormigón que llegue hasta la roca.
Alejandro V. Echeverría G. 16
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DE. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIHAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BAITRA'
Los conductores y cables directamente enterrados que salgan del suelo, se deben
proteger mediante envolventes o canalizaciones, se exige que la protección
supere las 18 pulgadas (457 mm) por debajo de la superficie del suelo.
No se debe rellenar una zanja con piedras grandes, materiales de pavimentación,
escoria, otros elementos grandes o con bordes afilados ni con material corrosivo,
cuando esos materiales puedan afectar a cables, canalizaciones u otras
subestructuras o puedan impedir una buena compactación del relleno o contribuir
a la corrosión de dichos cables, canalizaciones o subestructuras.
Cuando sea necesario para evitar daños físicos al cable o canalización, se los
debe proteger con materiales granulados o similares, con tablones, manguitos u
otro medio adecuado y aprobado.
En la instalación industria! de este terminal se utilizarán cables del tipo: TTU,
SUCRE ST, TSJN, ARMADO, THHN (aislamiento indicado para sitios donde los
cables puedan estar expuestos a combustibles) y DE COBRE DESNUDO. Sus
calibres, número de cables interiores (en el caso del sucre), cantidad, uso,
ubicación de cada uno se indicará en el capítulo siguiente.
EL sellado de los cables y tubos del sistema eléctrico en lugares CLASE I,
DIVISIÓN 1, como es nuestro caso, deberá acatar los condicionamientos
presentados en el Art. 501-5 de la norma NEC que se citan a continuación:
(1) El sellado debe darse en todos los tramos de tubos que entren en
una envolvente de interruptores, interruptores automáticos, fusibles,
relés, resistencias u otros equipos que puedan producir arcos
eléctricos, chispas o altas temperaturas en condiciones normales
de funcionamiento. Las juntas sellantes se deben instalar a
menos de 18 pulgadas (457 mm) de dichas envolventes. Las
únicas envolventes o herrajes permitidos entre la junta sellante
y la envolvente son las juntas, acoplamientos, reductores, codos,
codos con tapa y registros antideflagrantes de tipo similar a los L, T
Alejandro V. Echeverría G. 17
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEftó ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACÉN AMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"
y en cruz (Cajas GUAT, GUAL, GUAX, GUB). Los registros no
deben tener una sección mayor que el mayor de los conductos.
(2) En los tramos de tubo que salgan de lugares de Clase I División 1,
se permite una junta sellante a cada lado de la división de dicho
lugar y situada a menos de 10 pies (3,05 m) de dicha división, pero
debe estar proyectada e instalada para evitar en lo posible que el
gas o vapor que pueda haber entrado en el tubo desde el lugar de
Clase I División 1 pase por el tubo más allá de la junta. En el tubo
y en e! tramo comprendido entre la junta hermética y el punto en el
que dicho tubo sale de¡ lugar de Clase i División 1, no debe haber
uniones, acoplamientos, cajas ni herrajes, excepto los reductores
aprobados antideflagrantes en !a junta.
No es permitida la existencia de circuitos derivados multipolares en esta
instalación de acuerdo con el Art. 501-15 (Partes en tensión en lugares de
CLASE!, DIVISION1).
Los aparatos de Iluminación del terminal deben cumplir con los requisitos
indicados en el Art. 501-9 de la norma NEC, siendo estos:
(1) Aparatos aprobados, Todos los aparatos deben estar aprobados
como conjunto para lugares de Clase I División 1 y deben llevar
claramente marcada la potencia aprobada de las lámparas, en
watios. Los aparatos portátiles deben estar aprobados como
conjunto para uso portátil.
(2) Daños físicos, Todos los aparatos deben estar protegidos contra
daños físicos por su situación o mediante protectores adecuados
(3) Apoyos. Las cajas, conjuntos de cajas o aparamenta utilizada como
apoyo de los aparatos de iluminación, deben estar aprobadas para
su uso en lugares de Clase I.
Alejandro V. Echeverría G. 1S
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'
El cableado en los elementos de iluminación debe acatar también las condiciones
del Art. 410-22, Art. 410-23 y Art. 410-24 de la norma NEC.
En general el cableado en o dentro de los elementos de iluminación debe ser
limpio y no estar expuesto a daños físicos. Se debe evitar el exceso de cables.
Los conductores deben estar dispuestos de manera que no sufran temperaturas
superiores a su temperatura nominal de funcionamiento.
Los elementos de iluminación deben estar instalados de manera que los
casquillos a rosca de las lámparas estén conectados al mismo conductor o
terminal del elemento o circuito. Cuando esté conectado al casquillo de una
lámpara, el conductor de tierra se debe conectar a la parte hembra del casquillo.
El aislamiento de !os conductores en los elementos de iluminación debe ser
adecuado para la intensidad, tensión, temperatura y otras condiciones
ambientales a ¡as que vayan a estar expuestos; además los conductores de
elementos de iluminación no deben tener una sección inferior al n°. 18.
Estas instalaciones además cumplirán con ios requisitos de las instalaciones
industriales citadas en el Art. 110 y numerales, relacionadas con Tensiones,
conductores y sección de conductores, integridad del aislamiento, métodos de
cableado, intensidad de corte máximo de ¡os equipos, impedancia y otras
características del circuito, agentes deteriorantes, ejecución mecánica de los
trabajos, montaje y refrigeración de los equipos, conexiones eléctricas, espacio
de trabajo alrededor de los equipos eléctricos (de 600 V o menos), protección de
partes activas (de 600 V o menos), partes que puedan formar arcos eléctricos,
marcas, identificación de los medios de desconexión.
Todas las instalaciones se deberán poner a tierra y conectar equipotencialmente a
través de una conexión o conexiones de tierra de impedancia suficientemente
baja y con capacidad de circulación de corriente suficiente para evitar la aparición
de tensiones que puedan provocar riesgos indebidos a los equipos conectados o
a las personas según lo establecido en el Artículo 250 de este Código.
Alejandro V. Echeverría G. 19
DISEÑO Y COIISTRUCCIOH DB. SISTEMA ELÉCTRICO DB. TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
Los tableros eléctricos y demás equipos instalados en este terminal deben cumplir
con la NEMA 4X en instalaciones internas y externas, de acuerdo a las tablas
que se indican en el subcapítulo 1.2 de] presente capítulo, donde se indica el
grado de protección que el aparato o equipo tiene dependiendo del medio
ambiente de su envolvente.
Es imprescindible en este terminal de almacenamiento y despacho de
combustibles la existencia de un cuarto de bombas contra incendio, su ubicación
será alejada de los tanques de almacenamiento para evitar cualquier dificultad en
su operación al momento de producirse un siniestro en la planta, los motores
eléctricos ubicados en el cuarto de bombas serán alimentados por los
generadores propios de la planta y su método de cableado y conexión de la parte
de fuerza será similar al de las demás instalaciones, en tubo rígido o semi-rígido
para aislarlo del fuego en caso de darse una emergencia en la instalación. Las
condicionantes para este tipo de instalaciones se encuentran en el Art.695 y
numerales de la norma NEC.
Es de suma importancia que las autoridades de inspección y ios usuarios pongan
un cuidado mayor del normal con respecto a las instalaciones y su mantenimiento.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA'
CAPITULO 2
2. DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL
2.1. INTRODUCCIÓN
El Sistema Eléctrico del Terminal de Almacenamiento y Despacho de
Combustibles "Baltra", ubicado en el muelle SEYMOUR, cumplirá las
condiciones de diseño y construcción establecidas en la Norma NEC (National
Electric Code) para instalaciones en lugares peligrosos o clasificados, (en el caso
de ésta Planta, CLASE 1 DIVISIÓN 1).
Para la realización del diseño de las instalaciones eléctricas de esta planta
industrial lo primero que se debió hacer fue una visita a su infraestructura en
construcción, visita que serviría para la toma de datos tales como: cantidad y tipo
de cargas de la planta, equipo de accionamiento de las mismas, propósito, ciclo
de trabajo, sitio donde serán ubicadas, potencia instantánea de equipos, recorrido
de tendido de tuberías y cables armados subterráneos, pozos de revisión,
cantidad y ubicación de tableros necesarios en la instalación, resistividad de
suelo, etc.
El presente proyecto fue construido en dos fases, ya que por cuestiones
finalización del mismo y por encontrarse obras mecánicas y civiles todavía en
construcción, nos vimos en lo obligación de proceder de esta manera para cumplir
con fechas de entrega; en la FASE 1 del proyecto se realizó el tendido de tuberías
y cable para la totalidad del proyecto.
Este Terminal cuenta con un sistema de supervisión cuya función es monitorear
todos los parámetros de los equipos electrónicos y ciertos equipos eléctricos.
(Generadores)
Alejandro V. Echeverría G. 21
DISEÑO Y COIISTRUCCIO» DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIEtíTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '
2.2. IMPLANTACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
DEL TEMINAL.
La implantación de las instalaciones eléctricas en el terminal fue hecha de
acuerdo a los requerimientos de la infraestructura civil y mecánica que se
construiría dentro de la planta.
Se escogió el sitio de ubicación de la malla de puesta a tierra, Cuarto de
Generadores, diferentes equipos, tableros, actuadotes, etc., de manera tal que no
obstaculicen el norma! desempeño de los operadores, su mantenimiento sea
sumamente fácil y seguro, además de que estéticamente estén en armonía con
las demás instalaciones civiles y mecánicas del terminal.
En el plano del ANEXO 1 se puede observar ¡a ubicación que tiene cada equipo e
instalación dentro de la planta, además indica de que tablero se suministra la
energía para cada equipo.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
2.3. CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO
El dimensionamiento de los diferentes equipos eléctricos a utilizarse en esta
instalación CLASE I DIVISIÓN 1 fue realizado de acuerdo a las funciones a
cumplir de los mismos, buscando la mayor eficiencia, confiabilidad y óptimo
consumo de energía.
Las instalaciones específicas a construirse para la planta, como es la malla de
puesta a tierra, fue diseñada para tener una resistencia que cumpla de la mejor
manera con las exigencias para las que son construidas e instaladas, exigencias
que son la de establecer un potencial de referencia único en la instalación, limitar
los voltajes con respecto a tierra a valores establecidos, establecer un camino
definido para la corriente de falla a tierra posibilitando la detección de fallas y
asegurando la actuación de las protecciones y limitar los sobrevoltajes internos o
de maniobra que pueden aparecer en el sistema. Al cumplir con estas exigencias
la instalación será segura para las personas y equipos.
Una herramienta que se usó para e! dimensionamiento de calibre de cables y
protecciones, y cuyos resultados fueron utilizados para comparar con los
parámetros encontrados mediante la ingeniería, fue el software denominado
ECODIAL 3.2 de Schneider Electric. Este paquete computacional tiene la
capacidad de dimensionar desde el calibre de cables y protecciones, hasta la
potencia de la fuente, en este caso, generador, con sólo ingresar las potencias de
los equipos en la instalación y el factor de coincidencia de la carga.
A continuación se explica detenida y detalladamente el procedimiento que se
siguió al momento de diseñar ¡os diferentes equipos e instalaciones de! terminal
de almacenamiento y despacho de combustibles "BALTRA".
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DEALMACEHAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
2.3.1. GENERADORES
Para el dimensionamiento de la capacidad de los generadores de este terminal se
usó el parámetro denominado factor de coincidencia de la carga; el factor de
coincidencia de la carga consiste en determinar la simultaneidad en los ciclos de
funcionamiento de la totalidad del equipo de la planta con su respectivo consumo.
Lo que se obtiene de usar este parámetro denominado Factor de Coincidencia de
la Carga para el dimensionamiento de los generadores, es el hallar la potencia
correcta y necesaria del generador para el normal funcionamiento de la
instalación con sus respectivos intervalos y procesos de despacho.
Al basarnos en una proyección de los ciclos de funcionamiento de las cargas a lo
largo de un día normal de trabajo del Terminal, lo que estamos haciendo es
dimensionando correctamente al equipo de generación, y consecuentemente
ahorrando dinero ' al Estado porque la instalación pertenece a
"PETROCOMERC1AL".
Si se hubiera procedido a sumar todas las potencias de cada carga del Termina!
para de esta manera obtener la potencia de! generador, tendríamos un valor en
potencia sumamente alto y sobredimensionado, reflejándose esta falla de
dimensionamiento en gasto innecesario de dinero, no solo en su adquisición, sino
además en el consumo de combustible, ya que al incrementarse la capacidad del
generador a escogerse se incrementa también la cantidad de dinero necesaria
para mantenerlo en funcionamiento.
Se debe tomar en cuenta que no existirá en el generador por combustión interna
escogido e! parámetro denominado derrat¡ng,:que limita la entrega de potencia de!
mismo de acuerdo a la altura sobre el nivel del mar en el que será instalado
(Cantidad de oxígeno en el aire necesario en la combustión es menor a medida
que se aumenta la altura sobre el nivel del mar, por ello desminuye la potencia
mecánica al eje que puede entregar el motor diesel y como consecuencia también
disminuye la potencia eléctrica que el generador eléctrico puede entregar).
Alejandro V. Echeverría G. 24
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA~
En la tabla del ANEXO 2 se indica las cargas, TAG (nombre con el cual se
denomina al equipo en la Instalación), potencias de cada una de ellas y ciclo de
trabajo de las mismas, datos usados para el correcto dimensionamiento del
generador
La tabla contiene datos precisos de la potencia instalada de los equipos
existentes en el terminal, una simulación de la potencia requerida del sistema
eléctrico para el despacho de combustibles en ciclos aleatorios posibles (de
acuerdo a las restricciones de arquitectura de la tubería). También se puede
observar la simulación de los requerimientos en términos de demanda del terminal
en caso de recepción de combustible para el almacenamiento del mismo en sus
tanques. Generalmente este proceso se realiza en la tarde y noche del día en que
arriba e! buque cisterna al Muelle SEYMOUR.
En base a estos datos, se concluyó que la capacidad del generador necesitado
en el terminal es dé 53 kW. En potencia aparente la capacidad del generador
sería 66 KVA (factor de potencia de! generador 0.8), en tamaño normalizado sería
de 75 kVA.
Surge entonces la limitación de que, al existir ya comprados por parte de
"PETROCOMERCIAL" dos generadores de 50 kVA, marca FG WILSON, factor
de potencia 0.8, es decir, capaces de entregar 40 kW, no se podía adquirir los dos
generadores de 75 kVA que por confíabilidad se requería para nuestro sistema
(en caso de contingencia, mantenimiento o emergencia) debiéndose utilizar de
manera obligada los que nos serían suministrados. Se tomó entonces la decisión
de construir un tablero de sincronismo para estos generadores, el cual sería
encendido en caso de proveerse un consumo de energía mayor a los 35 kW
entregados por uno de ellos. El consumo de la planta esta siendo medido por un
PM500, este se halla en interfaz con el Supervisiorio de INTOUCH y a! momento
que uno de los generadores esta entregando mas 35 kW, este indicará mediante
una alarma desplegada en la pantalla, que se requiere entrar en sincronismo si se
piensa aumentar procesos en la planta.
Alejandro V. Echeverría O.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA
Alejandro V. Echeverría G. 26
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
2.3.2. PUESTA A TIERRA
En un sistema eléctrico en general, existe la denominada "tierra" que identifica un
electrodo enterrado con un potencial o voltaje que servirá como el nivel referencia!
básico y respecto ai cual normalmente se medirán o considerarán los
correspondientes a los oíros niveles, equipos, puntos, etc., del sistema eléctrico.
Esta tierra debe ser básicamente un electrodo de referencia puede tener un
potencial variable en el tiempo. Una "tierra" es parte de un sistema denominado
Sistema de Puesta a Tierra. La tierra es un electrodo metálico enterrado en el
suelo cuyas características debemos conocer para poder utilizarlo según nuestros
propósitos.
El tamaño del electrodo de puesta a tierra depende, entre otros factores, de las
dimensiones de instalación del sistema eléctrico al que se va a servir.
Una instalación pequeña de baja potencia de corto circuito como es el caso que
se presenta en e! terminal, requerirá una o pocas varillas enterradas
verticalmente, separadas, pero metálicamente conectadas entre ellas.
Para realizar una buena puesta a tierraí se requiere un buen análisis del terreno
desde el punto de vista eléctrico, esto se realiza midiendo la resistividad del
terreno en ohmíos-metro. El Terminal de Almacenamiento y Despacho de
combustibles "Baitra", por estar ubicado en una isla de origen volcánico, en su
mayoría el terreno es manto rocoso y tiene una resistividad del orden de 28.000
ohm.m
En suelos de alta resistividad, como la encontrada en la isla Baltra, nos vemos
obligados a mejorarlos en lo que a características de conductividad se refiere,
siendo el procedimiento para ello el de excavar las dimensiones de la puesta a
tierra con una profundidad de 0.6 m., colocándose después dentro de la zanja los
elementos eléctricos para un correcto aterrizaje y rellenándolo con tierra humífera
o chocoto.
Alejandro V. Echeverría G. 2S
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"
La resistencia que debe tener la malla de tierra se la calcula en función de:
- Corriente de cresta presunta en condiciones de cortocircuito (500 A., 3 veces la
corriente nominal del generador)
-Voltaje de impulso máximo que soportan los circuitos eléctricos (por norma 8 kV
de cresta para la onda de 1,2 x 50 mseg)
-Un margen de seguridad del 20%.
En la siguiente tabla se indica los datos existentes para calcular las dimensiones
de la puesta a tierra:
Dimensión de la ExcavaciónResistividad del sueloCorriente de FallaResistencia de P a TMateriales de ConductoresProfundidad de entierroVarillas
3,5m x3,5 m28000 Ohm.m
0,7 KAMenor a 10 OhmCable recocido
0,6 men el perímetro
Como se indicó en párrafos anteriores, el terreno de esta puesta a tierra será
mejorado, poniendo en lugar de las rocas y tierra que existían en el interior de la
zanja tierra hurnífera o chocoío, para lograr una puesta a tierra menor a 10
ohmios. Para cálculos tomaremos como valor de resistividad del suelo el de la
tabla siguiente, producto ya del mejoramiento del suelo.
Dimensión de la ExcavaciónResistividad del sueloCorriente de FallaResistencia de P a TMateriales de ConductoresProfundidad de entierroVarillas
3,5m x 3,5 m35 Ohm.m
0,7 KAMenor a 10 OhmCable recocido
0,6 men el perímetro
E! tipo de puesta a tierra del sistema eléctrico de! Terminal "Baltra" será del tipo
Varias Varillas En Cuadro Hueco, procedimiento de dimensionamíento aprendido
en diseño de Alto Voltaje.
Alejandro V. Echeverría G. 29
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
= 3.5
= 3.5
Estas son las dimensiones de la puesta a tierra, el dato D para uso en las
fórmulas a continuación será de 3.5 m.
Procedemos a calcular la resistencia de una semiesfera enterrada, (una varilla al
ser enterrada en la tierra se comporta como un electrodo en forma de semiesfera)
La varilla tiene una longitud de 6 pies y un espesor de 1/4 pulgada.
pd
Ec. (1) La R1V es entonces 19.35 ohmios
con los datos existentes
Donde:
p ~ Resistividad del suelo
I = longitud de la varilla
d = diámetro de la varilla
Este valor no nos sirve porque la resistencia de la puesta a tierra esperada debe
ser menor a 10 Ohmios.
Procedemos entonces a calcular nuestra puesta a tierra mediante el Método del
Cuadro Hueco, necesitándose para ello hacer el siguiente proceso;
Alejandro V. Echeverría G. 30
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
^SEMIESFERA ~ 9 * * ' ( '.Z» /£ I
Donde:
p = Resistividad del suelo
r - radio de la semiesfera
Igualamos la Ec. (1) con la Ec. (2) y despejamos r.
Entonces se tiene que:
Sustituyendo se tiene que r es iguai a 0.288 m
De aquí que al calcular a = r/D sea igual a 0.0823.
Con la siguiente fórmula tenemos el valor de la R de puesta a tierra poniendo dos
varillas por lado en el cuadrado hueco.
N
Donde:
K = Depende del número de Varillas :
N = Número total de varillas ;
a - calculado anteriormente ;
La tabla a continuación indica los parámetros de cálculo empleando varillas en
cuadro hueco
N23456
78910
N4812162024283236
: K2,7071'4,25835,39396,00726,46336,83637,1479
•7,41957,6551
Tabla. 2,2.1
Alejandro V. Echeverría G. 31
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEÍIAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES EALTRA
RN = 19.35 ((1 +(2.707*0.288))/4)
RN=5.91 Ohm.
La resistencia de puesta a tierra tipo cuadrado hueco, con 4 varillas, una por
extremo, satisface el requerimiento máximo de diseño, ya que es inferior a los 7
ohmios que se necesitaban.
Todas las fórmulas y tablas expuestas anteriormente provienen del capítulo i,
INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA, del folleto de Diseño en Alto Voltaje,
de Autoría del Ing. Paúl Ayora, profesor de la Carrera.
En el ANEXO 3 se puede apreciar la forma de la malla de puesta a Tierra para el
Sistema Eléctrico del Terminal.
Para el caso de la construcción de la Puesta a Tierra del Terminal, las
dimensiones no pudieron ser respeíadas"ya que no se contaba con el espacio
suficiente detrás del cuarto de generadores para realizarla. Entonces la solución
que se propuso y a su vez se aplicó fue la de respetar el área de la misma. Las
dimensiones de la puesta a tierra por diseño fueron 3,5 x 3,5 m. Las dimensiones
que se tomatón para construir la puesta a tierra sin afectar mayormente el área
inicia! de la misma de acuerdo a diseño fueron 4,3 x 2,8 m.
La función para la que se construyó la misma fue comprobada no de manera
planificada sino por efecto de una mala operación del tablero TD1 por parte de
electricista a cargo del mantenimiento de los mismos. E! breaker de Protección
del equipo actuó de la manera esperada protegiendo a! equipo y a la persona de
cualquier daño.
Como información adicional, a continuación se indica gráficamente el tipo de
suelo que se tenía en el lugar a construirse la malla de puesta a tierra y la
profundidad de excavación, para luego indicar la manera en que quedaría este
Alejandro V. Echeverría G. 32
DISEÑO Y COfISTRUCCtOH DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
terreno después del procedimiento de mejoramiento del mismo mediante la
sustitución del suelo árido, seco y rocoso por chocoto o tierra humífera.
Características del terreno anles de mejorar el suelo
—1
Terreno después de ser mejorado
Características de! Terreno antes de mejorare! suelo
1.-Arena
2.- Arena con piedras de diámetros entre los 4 y 10 cm.
3.- Arena con piedras y rocas de hasta 25 cm. de diámetro.
Terreno después de ser mejorado
1.- Humus o chocoto de baja resistencia
Se recomienda la medición periódica de! valor de la resistencia a tierra con el
objeto de darle el mantenimiento necesario si variara ostensiblemente del valor de
diseñó su valor en campo. De ser este el caso se debe proceder a mojar la
superficie donde se construyó la malla de puesta a tierra, más no se debe agregar
sal o cloruro de sodio disuelto porque oxidaría y terminaría con nuestros
electrodos enterrados en el suelo, ya que el ambiente es agresivo y salino de por
si, lo que disminuiría la vida útil de las varillas de cobre enterradas.
Alujandro V. Echüvurria G. 33
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA
• Jft: V"».} ff1:""" .' i 'l Tí líte .
"-,. t'^' .s'i-1'-íMÉHte
Alejandro V. Echeverría O. 34
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA
f^r^~-~~ñy^i^ry~'r~"'- ?~***r--:"t-¿:--:f;':^~!'—r-«-^x---v""
h->^g^^' •-;•>:* ^^fcy±'&^i- ~-v>^j^>l-%. -- S'~ • '.-•-^^¿^^^7^-<iíP^-rfc: *• ^^^'^^^^'7feCS^íL^-V:: -:-:.: ^^^V;^%^'7-^*iktó^^^i^-
• .. • ^^^7^.^;.- ..,/(. .,¿T- ^;.i¿r"' -,"-1"-^
Alejandro V. Echeverría G. 35
DISEÑO Y COtlSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
2.3.3. MOTORES
Los motores que se ubicaron en el terminal para las bombas de despacho de
combustible, caja API, SCI (Sistema Contra Incendios) fueron diseñados de la
siguiente manera:
El ingeniero mecánico a cargo del diseño de los trenes para recepción y despacho
de combustibles, de acuerdo a! diámetro de la tubería usado para cada uno de
ellos, el flujo por minuto de producto que quería tener al despachar (galones por
minuto GPM) revoluciones por minuto que necesitaba en las bombas para lograr
su cometido, estableció la potencia mecánica al eje (en HP) necesaria en cada
una de las bombas de cada tren.
Al proveernos de este dato el ingeniero mecánico, se procedió a pasar esta
potencia mecánica al eje de la bomba a potencia eléctrica. El método a seguir
para el dimensionamiento eléctrico de la potencia de estas bombas es el
siguiente:
. Bomba (en HP)= P Mec. aiEjS(en HP)/ Eficiencia del motor
Donde:
P Mec.aiEje(en HP) es dato
Eficiencia del motor es dato (la eficiencia del motor tiene que ver con las
pérdidas en el cobre y las rotacionales del motor y el tamaño del mismo)
En la tabla del ANEXO 4 se encuentran los valores de potencias mecánicas
requeridas en las bombas, ¡as potencias eléctricas correspondientes a estas
potencias mecánicas y el valor normalizado del motor que se instaló.
Alejandro V. Echeverría G.
I* DISEÑO Y CONSTRUCQOM DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA
FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA
R.
Alejandro V. Echevenfa O. 37
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIEMTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
CUARTO DE BOMBAS
BOMBA CAJA API BOMBA TANQUE DE SLOP
fe,. -. - -wi-M ' -v >
SISTEMA CONTRA INCENDIOS BOMBA DE RETORNO MUELLE
Alejandro V. Echeverría G. 38
DISEÜO Y COllSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"
2.3.4. PROTECCIONES DE EQUIPOS, TABLERO DE TRANSFERENCIAMANUAL, TABLERO DE SINCRONISMO, TABLERO DEDISTRIBUCIÓN 1 (TD1) Y TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2).
Todos los equipos eléctricos del terminal están provistos de breakers para
protección de los mismos a la sobrecarga y a la corriente de cortocircuito.
El buen dimensionamiento del breaker o térmico ayuda a:
Evitar el disparo innecesario de breakers o fusibles.
Proteger e! equipo contra sobrecorrientes que no sean sensadas por otras
protecciones aguas abajo.
Para comenzar con e! diseño de las protecciones de los equipos eléctricos de¡
terminal, lo que se hizo en primera instancia fue tomar la corriente nominal en la
placa de los equipos, acto seguido, a este valor, se lo multiplicó por factor de
seguridad en el cual los equipos todavía podían funcionar sin peligro de daño por
sobrecalentamiento (el factor de seguridad usado fue de un 10% sobre la i
nominal).
Con este dato, se procedió a escoger el amperaje de los breakers para la
protección de la sobrecorriente a los equipos.
Además de especificar este valor de amperaje para la selección de las
protecciones (breakers) de los equipos, se debe especificar la corriente de corto
circuito a la cual el dispositivo de protección todavía puede abrir sus contactos y
proteger ai equipo de cualquier daño por esta corriente transitoria, ésta depende
directamente del sistema eléctrico al que los .equipos están conectados. La
corriente de corto circuito máxima que puede ocurrir en el peor de los casos en
nuestro terminal, de acuerdo al cuaderno técnico Schneider Electric Nro. 196,
denominado Producción de Energía Eléctrica Integrada en Emplazamientos
Industriales y Edificios Comerciales, es de TRES VECES la corriente nomina! del
Generador.
Alejandro V. Echeverría G. 39
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEtlAMIBfTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
Entonces, los breakers escogidos para ser usados en esta instalación, son de una
corriente semejante o un poco mayor a la nominal de! equipo (tomando en cuenta
su factor de seguridad), además deben tener una 'capacidad de corte de una
corriente de por lo menos 1 kA para el caso de un corto circuito. Este último
parámetro tiene relación directa con el precio del equipo de protección, porque a
mayor corriente de corte que el dispositivo pueda manejar para el caso de un
corto circuito, aumenta su precio. Ai diseñar los breakers con estos
condicionantes se ahorra una considerable cantidad de dinero a
"PETROCOMERCIAL", sin sacrificar en ningún momento la confiabilidad. del
Sistema Eléctrico.
La selección de los dispositivos de protección se hizo de acuerdo a valores
normalizados existentes de estos ellos, buscando que cumplan con los
requerimientos del diseño.
En ei ANEXO 5 se encuentran los diferentes Breakers de Protección para los
diferentes equipos del Terminal.
TABLERO DE TRANSFERENCIA MANUAL- El tablero de Transferencia manual
se lo diseño tomando en cuenta la corriente entregada por cada uno de ios
generadores, un posible cambio futuro de generadores por otros de mayor
capacidad, además de la facilidad de operación y seguridad para el personal al
momento de realizar el mantenimiento del misino.
Al ser cada uno de los generadores de 50 kVA: la corriente entregada por estos
es de 131 Amperios, en consecuencia, el breaker a ubicarse a la salida de cada
uno de ellos seria de 150 A, pero para evitar un cambio posterior en estos
equipos s¡ se aumenta la capacidad de generadores se ubicaron a la salida de los
generadores breakers de 250 A.
Los generadores que se nos fue entregados por parte de "PETROCOMERCIAL"
para ser instalados en el terminal, en ciertas circunstancias de demanda crítica,
en donde se pondría en funcionamiento equipos no usados a diario (como
Alejandro V. Echeverría G. 40
DISEtlO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
ejemplo podemos citar días de pruebas y simulacros de siniestro con en Sistema
Contra Incendios) además de los normalmente usados, deberían entrar
obligatoriamente a funcionar en sincronismo ya que uno solo de ellos no podría
abastecer a la demanda que el terminal tendría en estos casos.
Razón por la cual, usando como base a este tablero de Transferencia Manual
junto con sus Breakers, se procedió a diseñar e instalar el Tablero de Sincronismo
para los generadores.
TABLERO DE SINCRONISMO.- Como se indicó anteriormente, partiendo del
tablero de Transferencia manual y sus equipos se diseño e instaló el tablero de
sincronismo. Para empezar se colocó telemandos o cabezas motorizadas que
harían el trabajo del operador conectando y desconectando los breakers. Estos
serían comandados por una Computadora Industrial (PLC).
Este tablero de sincronismo esta conformado por tres relés especiales, un PLC
con sus respectivas protecciones, botones de apertura y cierre de breakers
mediante su telemando, sincronoscopio visual, focos indicativos de falla y paro de
emergencia.
Existen dos Relés de Potencia Inversa los cuales cumplen la función de proteger
a los generadores de la posibilidad de motorizarse. Estos sensan el sentido que
la corriente tiene al momento de estar operando en sincronismo los generadores.
Su lógica de funcionamiento es: en sincronismo los generadores únicamente
puede entregar comente más no absorbería del otro; si se diera en caso en el que
la corriente comienza a ser absorbida (comienza a entrar a cualquiera de los
generadores), el relé mediante un contacto comunica a! PLC la anormalidad para
que este desconecte automáticamente el breaker del generador implicado. Los
parámetros que deben ingresarse medíante conexión física en este relé son
voltaje del generador (señal de 110V) y la corriente de! mismo, consiguiéndose
ésta de la correcta ubicación de un Transformador de Corriente en una de las
líneas del generador. La ubicación de este TC será de tal forma que este
dispositivo sense la salida de corriente como un valor positivo.
Alejandro V. Echeverría G. 41
DlSEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
El tercer relé catalogado como especial es el Syncrocheck B25, este se encarga
de dar la señal al PLC para que cierre automáticamente el Breaker del generador
a entrar en sincronismo con el que ya se halla en funcionamiento, usando para
ello su telemando. Su lógica de funcionamiento en cambio es la siguiente: Toma
las ondas de voltaje de cada uno de los generadores y las compara, al momento
en que su desfase es mínimo mediante un contacto envía al PLC la señal de que
los generadores están en capacidad de sincronizarse. El PLC al recibir esta señal
mediante una de sus salidas cierra el Breaker correspondiente mediante su
telemando. Los parámetros que deben ingresarse mediante conexión física en
este relé son voltaje de los dos generadores (señal de 11OV proveniente de las
mismas fases de cada generador).
Los elementos y materiales utilizados para su construcción se indican en el
ANEXO 6. En el Esquemático del plano del ANEXO 6.1 se puede apreciar e!
tablero de Sincronismo instalado en el cuarto de generadores del terminal; en el
ANEXO 6.2 se puede apreciar el circuito de sincronoscopio de visualización dei
Tablero.
TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1L- El tablero de Distribución 1 (TD1)'fue
diseñado y construido tomando en cuenta las cargas que ¡rían conectadas en el
mismo. Este tablero será ubicado en e! cuarto de Control de Despacho de los
Operadores de "PETROCOMERCIAL". Por su ubicación se decidió conectar en el
mismo las cargas que se hallen más cercanas, evitando de esta manera caídas
de voltaje excesivas e innecesarios gastos de dinero en mayor cantidad de cable
para conexionado de cargas alejadas del TD1.
En este tablero se hallan ubicados el breaker Principal para alimentación de la
Instaiación (MAIN 1) de 175 A. y aguas abajo el breaker Principa! para
alimentación del Tablero de Distribución 2 de 125 A. (MAIN 2).
En este tablero se hallan dos arrancadores suaves con su respectivo guarda
motor, para el accionamiento de los motores de la Caja API, estos son los de los
Alejandro V. Echeverría G. 42
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL Dg ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
procesos de TRAVASE API y el SLOP API. (explicación de la razón de su uso en
el siguiente subtema)
Los elementos y materiales utilizados para su construcción se indican en el
ANEXO 7. En el piano del ANEXO 7.1 se puede apreciar las dimensiones de la
cimentación para el TD1. En e! ANEXO 7.2 se puede apreciar el esquemático del
TD1; en el ANEXO 7.3 se aprecia las conexiones en borneras del TD1.
TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (JD2}.~ El tablero de Distribución 2 (TD2) fue
diseñado y construido tomando en cuenta las cargas que irían conectadas en el
mismo. Este tablero será ubicado junto al cuarto de Bombas de despacho de
combustibles y tren de medición. Por su ubicación se decidió conectar en el
mismo las cargas que se hallen más cercanas, tal es el caso de Computadores de
Flujo, Ticket Priníers, actuadotes, bombas, etc.., evitando de esta manera caídas
de voltaje excesivas e innecesarios gastos de dinero en mayor cantidad de cable
para conexionado de cargas alejadas del TD2.
Con la finalidad de aumentar ¡a confiabilidad del sistema-eléctrico del terminal, en
este tablero se hallan ubicados 4 arrancadores suaves SIEMENS SYRIUS de
15kW de capacidad, con su respectivo guarda motor, uno por cada bomba de
despacho (dos de 10 HP y dos de 15 HP). Se utilizaron estos equipos de
arranque para las bombas ya que en un arranque directo, la corriente que el
motor requiere del sistema para romper la inercia y comenzar a cumplir con su
función es de cinco veces la nominal. E! arranque simultáneo de tres de estas
bombas con este tipo de accionamiento, sobrepasaría en un considerable
porcentaje a la que el grupo generador podría entregar al sistema, provocando
que se desconecte la protección de sobrecorriente del generador y se nos caiga la
alimentación general de nuestro sistema eléctrico.
A diferencia de este tipo de arranque directo, el arranque de las bombas mediante
SOFT STARTERS (dispositivos electrónicos de potencia), permite que nuestro
motor comience a girar con un voltaje reducido, ocasionando que la corriente que
se necesite para su funcionamiento al momento de arrancar sea menor; además
Alejandro V. Echeverría G. 43
DISEfiO Y COIISTRUCCI01I DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENA MIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRfT
el parámetro voltaje aumenta en forma linea! y de manera controlada hasta llegar
a valores nominales tanto de voltaje como corriente del motor. Otra de las
razones por las que se escogió este tipo de arrancadores fue por su característica
de desconexión de! motor, esta consiste en apagar el motor no cortando de
manera total el voltaje de entrada al mismo, sino que de igual manera que al
arrancar, el parámetro voltaje disminuye en forma lineal y de manera controlada,
hasta llegar a valores pequeños de voltaje de alimentación al motor antes de
desconectar su alimentación por completo. Esto lo que produce es una parada
suave del equipo de bombeo, evitándose de esta manera el golpe de ariete en la
tubería.
Los elementos y materiales utilizados para su construcción se indican en el
ANEXO 8. En el plano del ANEXO 8.1 se puede apreciar ¡as dimensiones de la
cimentación para el TD2. En el ANEXO 8.2 se puede apreciar el esquemático del
TD2; en los ANEXOS 8.3.1, 8.3.2, 8.3.3, 8.3.4, 8.3.5, 8.3.6 se aprecia las
conexiones en borneras del TD2.
Alejandro V. Echeverría G. 44
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DaTERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
ARRANCADORES SUA^S Y GUARDAMOTORES BOMBAS DE DESPACHO
; O!. O O!
lili . « . - . - lili ••' lili i . . - MU
3 17)05
TABLERO DE TRANSFERENCIA A UTOMA TICA MEDIANTE TELEMANDOS EN
BREAKERS
3 16:12
Alejandro V. Echeverría G. 45
DISEÑO Y CQNSTRUCCIQHDH. SISTEMA ELÉCTRICO DaTERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES "BALTRA"
TABURÓ DE SINCRONISMO DE GENERADORES
; 3 1B:1Z
TABLERO DE DISTRIB UCION1 (TDD
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA
Alejandro V. Echeverría G. 46
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2)
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA
FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA
Alejandro V. Echevem'a G. 47
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' &ALTRA"
2.3.5. DIMENSIONAMIENTO DE CALIBRE Y TIPO DE CABLE
El calibre de! cable fue dimensionado tomando en cuenta la corriente nominal de!
equipo al que iba a alimentarse y la caída de voltaje que se daría en el cable por
efectos de la distancia entre el tablero de distribución al que este conectado y el
equipo en campo. La caída de voltaje máxima admisible es de un 3%.
El calibre de los cables utilizados para este terminal como se Índica en el ANEXO
9, son los que se obtuvieron de la simulación de! sistema eléctrico en el software
de Schneider Electric denominado ECO DIAL que en el subcapítulo 2.3
denominado Criterios de Dimensíonamiento se cita como otra herramienta de
diseño.
El tipo de cable por otro lado, fue escogido dependiendo del sitio en e! que iba a
estar ubicado (para instalaciones subterráneas de! cubeto se usó por ejemplo
Cable Blindado o Armado), medio con el que podría estar en contacto (se usó
cable tipo THHN en sitios donde existía riesgo de que estos se halle en contacto
con combustibles o aceites) y facilidad de conexionado en bornes del equipo
(Conductores multipolares como cable Sucre 4x14 AWG en conexión' de
motores), o según la función que deben cumplir (cable de cobre desnudo para
puesta a tierra del sistema eléctrico).
El tendido de los cables para ambas fases del proyecto de construcción del
Sistema Eléctrico del terminal se realizó en la FASE 1, ya que para la
construcción de la FASE 2 se debía esperar la terminación de los trabajos
mecánicos y civiles del tren de gasolina artesanal y caja APi, pero, el cableado
de estas instalaciones debía ya estar ubicado porque en su mayoría ¡os cables de
la parte eléctrica de esta fase iban dentro de fundiciones de estructuras civiles
como e! cubeto (construcción que alberga a los tanques de almacenamiento de
combustible).
Alejandro V. Echeverría G. 4S
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACBIAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA."
2.3.6. ILUMINACIÓN
2.3.6.1. ILUMINACIÓN EN EXTERIORES.-
Los postes para iluminación exterior se ubicaron de acuerdo a los siguientes
criterios:
La red no deber ser muy costosa y a ¡a vez estética.- En nuestro caso la red es
subterránea y la alimentación de las lámparas ubicadas en los postes viene
dentro de tubería conduit de % de pulgada como lo dice la norma (por estar estas
instalaciones dentro de un lugar clasificado). La repartición de postes para
iluminación se la hizo de manera tal que la ubicación de los mismos con respecto
al resto de instalaciones exteriores del Terminal tenga una relación armónica y
estética, además de que provean de la iluminación necesaria a la parte exterior de
la Planta.
Alineación.- Los postes se ubicaron de manera alineada a lo largo de la vía de
acceso existente en el Terminal.i
Uniformidad en la repartición de postes.- Los postes ubicados en el Terminal para
iluminar determinadas secciones exteriores del mismo tienen una separación
entre ellos que oscila entre los 30 a 50 metros uno de otro.
Colocación de los postes no debe obstaculizar el Ubre tránsito de personal y
automotores.- Los postes se ubicaron en sitios donde se tenía la seguridad que
no estorbarían al desempeño de los operadores, ni a los automotores que
ingresan a las instalaciones del Terminal.
Por las limitaciones que se encontraron en lo que a cantidad de luminarias y
postes de hormigón se refiere para ser instalados en el Terminal, se procedió a
dar uso de los cinco postes con cinco luminarias y dos foto celdas que fueron
proporcionados por los contratistas HM&H, la ubicación de los mismos fue: 3 en
el camino de acceso a las instalaciones del Terminal, otro cerca al cuarto de
Alejandro V. Echeverría G. 49
DISEflO Y CONSTRUCCIOf 1 DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"
generadores y otro junto a las oficinas de PETROCOMERCIAL; además, para la
iluminación dei muelle, se ubicó sobre un poste existente perteneciente a las
anteriores instalaciones, tres lámparas fluorescentes' con pantalla, cada una de
500 W y una foto celda.
2.3.6.2. ILUMINACIÓN EN INTERIORES.-
La iluminación fue diseñada de tal forma que se cumpla con la cantidad de luxes
necesaria para una buena visualización de la actividad a realizarse en esta
instalación.
Los diferentes sitios de trabajo donde estarán desempeñando sus funciones ios
operadores del Termina!, como es el caso de tren de medición, cuartos de
generadores, cuarto de SCI y bodega requieren de una iluminación de 200 luxes
(equipos ubicados en estos lugares de trabajo son utilizados en su mayoría por la
mañana, y si son usados por la noche estos poseen pantallas retro-iluminadas
que facilitan su manejo), mientras que para el cuarto donde se halla el tablero de
distribución TD2 se necesitará una iluminación de 300 luxes (en este cuarto se
ubica uno de los tableros de control y el UPS, por esta razón para su manejo y
operación se necesita mayor iluminación que en los otros ambientes); con este
dato, además de dimensiones de las instalaciones, se procede a realizar los
cálculos mediante el método de cavidades zonales.
Para realizar el diseño de iluminación se tuvo que prever ei uso de las lámparas
que nos proporcionaba el contratista HM&H, estas lámparas eran de 150W cada
una y de dos tipos MIXTAS Y DE MERCURIO, en número, 18 y 9
respectivamente, que en total nos darían 27 luminarias. Sus características se
pueden encontrar en los ANEXOS 10 Y 11.
Las lámparas de Hg. Nos entregaban un flujo luminoso de 6200 lúmenes y las
Mixtas a su vez 3150 lúmenes. De acuerdo al número que se tenía de cada tipo y
su flujo luminoso se las utilizó en diferentes locaciones buscando que con.sus
Alejandro V. Echeverría G.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
características se cumpla en requerimiento de iluminación necesario y se use por
completo las lámparas que ya se había comprado previamente.
Cave recalcar que la iluminación de los tanques fue realizada con lámparas de
iguales características que las usadas para interiores del tipo MIXTO y su
ubicación y número se lo realizó de acuerdo con la norma ASME. Se colocó
entonces en las gradas de cada tanque tres lámparas dentro de su respectiva
luminaria Explosión Proof.
Cálculo de iluminación de interiores:
El Método de las Cavidades Zonales
Este método, como su nombre sugiere, divide al local en cavidades individuales:
la cavidad cielorraso, la cavidad local y la cavidad piso. Esta forma de analizar por
separado el comportamiento de los tres sectores más importantes del volumen
total de un local a iluminar, confiere a los cálculos realizados por este método una
mayor precisión.
Para e! caso del diseño de la iluminación interior del Terminal, se adopta una
versión simplificada del método, es decir, se analizará solamente la cavidad local,
ya que las dos restantes cavidades, en general no influyen de manera tan
significativa como para estudiar este método en profundidad. Para calcular el nivel
medio de iluminación que se registra en un determinado local (y esto es común a
cualquier método que se utilice) se deberá aplicar ¡a siguiente fórmula:
Em ~Ft*Cu* fm
S Ecuación (1)
Alejandro V. Echeverría G. 51
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACE1IAUIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA '
Donde:
Em = Nivel medio de iluminación sobre el plano de trabajo (en Lux)
Ft " Flujo luminoso total instalado en el local (en Lúmenes)
Cu - Coeficiente de utilización de la instalación
Fm - Factor de mantenimiento ó depreciación de la instalación
S - Superficie total de ¡ocal ( m2 )
A su vez Ft es igual a NL
Donde:
NL — Número de luminarias
FLc/L = Flujo luminoso de cada luminaria
Reemplazando en Ecuación (1) el vaior Ft por Nt*FLc/L V despejando de la
ecuación resultante NL que es e! valor que necesitamos hallar de este cálculo
(todos los demás datos a reemplazar en la fórmula son conocidos, algunos
directamente y otros por tablas) nos queda:
Em*SFLCIL *Cu*Fm Ecuación (2)
A continuación se explicará de manera detallada como se calculan o de donde
provienen los valores numéricos de cada uno de los términos de la Ecuación (2),
para luego de ello proseguir con el diseño de la iluminación interior del Terminal
mediante el método de las cavidades zonales
Alejandro V. Echeverría O.
DISEIÍO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEII AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
El Factor de Mantenimiento:
Las condiciones de conservación ó mantenimiento de la instalación de
iluminación, configuran un factor de gran incidencia en el resultado final de un
proyecto de alumbrado y de hecho se incluye en la formula de cálculo (fm= Factor
de Mantenimiento).
Todos los elementos que contribuyen a la obtención del nivel de iluminación
deseado sobre el plano de trabajo, sufren con el tiempo un cierto grado de
depreciación.
Las lámparas sufren pérdidas en el flujo luminoso emitido, ya sea por
envejecimiento, acumulación de polvo sobre su superficie, efectos de la
temperatura, etc. Las pantallas reflectoras y los louvers de las luminarias pierden
eficiencia. Las paredes y cielorrasos se ensucian y disminuye su poder
reflectante.
De todos estos factores, algunos son controlables por sistemas de mantenimiento
y otros no lo son.
LOS NO CONTROLABLES SON: la temperatura ambiente, la variación de la
tensión, el factor de balasto y la depreciación de la superficie de la luminaria.
LOS CONTROLABLES SON: la depreciación de las superficies del local por
ensuciamiento, la depreciación por flujo luminoso de la lámpara, el reemplazo de
las lámparas y la depreciación de la luminaria por ensuciamiento.
El análisis de cada uno de estos factores dará como resultado un valor que se
desprende de tablas y curvas. Este valor podrá ser 1 si las condiciones son
óptimas ó menor que 1 en la medida en que no lo sean. El producto de estos ocho
factores dará como resultado el "Factor de Mantenimiento" de la instalación (Fm).
Alejandro V. Echeverría G. 53
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL S1STB.W ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
En la siguiente tabla, se puede observar el valor de los factores de mantenimiento
según la calidad del mantenimiento:
Calidad deMantenimiento
Bueno
Regular
Malo
Factor de Mantenimiento
0,8
0,750,65
Generalmente, cuando se establece que un local deberá tener, por ejemplo, 300
lux como nivel de iluminación en TD2, esto significa que dicha iluminancia deberá
ser !a mínima que se registre a lo largo de la vida útil del sistema de iluminación;
en genera! se dice que será una "Em mantenida", es decir, iluminancia media en
servicio. Este elemento se incluye en la Ecuación (2) para el cálculo del número
de luminarias. Para locales limpios y aceptablemente conservados, se adopta
habitualmente un factor de mantenimiento de 0.8, o sea, un margen de reserva de
aproximadamente un 25%.
En el método de las Cavidades Zonales además interviene otro elemento
fundamental llamado Coeficiente de Utilización, que es quien determina el
comportamiento de ¡a luminaria en un determinado local y por consiguiente la
cantidad de ellas que será necesario instalar. Para determinar cual será el
coeficiente de utilización, lo primero que habrá que definir son las proporciones
del local; este dato precisamente es el que se conoce como IND1CE DEL LOCAL.
El índice del Local (K1)
Para poder analizar el Coeficiente de Utilización del local, es necesario antes
calcular el índice del Local. Dado que el Coeficiente de Utilización de la
instalación es el que permite conocer el comportamiento de una luminaria
determinada en un Local determinado, lo primero que habrá que conocer son las
características de dicho local.
Alejandro V. Echeverría G. 54
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
A efecto de determinar el coeficiente de utilización de la instalación solamente se
considerará el índice K1 ó índice local (en el método completo, el índice cielorraso
se denomina K2 y el de piso K3, pero como se dijo anteriormente su omisión no
cambia de manera considerable el resultado final de! diseño). El índice del local
K1 se obtiene de la siguiente fórmula:
$:
a*l Ecuación (3)
Donde:
hm = Altura de montaje de la luminaria sobre el plano de trabajo (m)
a = Ancho del local (m)
I ~ Largo de! local (m)Lurninana
trabajo
hm
hpt
El resultado de esta fórmula será un número entre 1 y 10, si bien existen casos de
locales sumamente atípleos cuyo índice de local K1 podrá ser inferior a 1 y
también superior a 10. Cuanto menor sea el número mayor será la superficie del
¡oca! con respecto a su altura y viceversa.
El Coeficiente de Utilización:
El Coeficiente de Utilización del local es el término que define el comportamiento
que tendrá una luminaria en un local dado y su valor estará íntimamente
Alejandro V. Echeverría G. 55
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA -
relacionado con el índice del Local, También dependerá en gran medida del color
y la textura del las paredes, sobre todo en locales pequeños.
También se deberá tener en cuenta que una luminaria tendrá mayor coeficiente
de utilización en un local de gran superficie en relación a su altura (índice de Local
cercano a 1) que otro de poca superficie en relación a su altura (índice cercano a
10).
Tal como lo muestran los ejemplos presentados a continuación, en un local amplio
la luz que emite la luminaria es aprovechada en su totalidad, (Cu alto) mientras
que en el pequeño, al incidir la luz sobre las paredes se produce una absorción,
mayor ó menor según el color y la textura de las superficies y la luminaria pierde
parte de su rendimiento por esa razón (Cu bajo). Esta situación se produce
también cuando el local es exageradamente alto con respecto a la superficie.
A- Local grande Poca absorción de paredes, porlo tanto el rendimiento de la luminaria es bueno yel coeficiente de utilización será alto.
8 - Local pequeño Gran absorción de paredes: el rendimiento de laluminaria es menor y el coeficiente de utilización será bajo.
Para hallar el Coeficiente de Utilización para un determinado ¡ocal se deberá
obtener en primer lugar el índice del Loca! (por ejemplo: K1= 4) con el K1, se
eligen las Reflectancias de techo, paredes y piso que tendrá el local a iluminar
(por ejemplo: techo 50%; paredes 10%) Buscando K1- 4 en la columna de la
izquierda titulada índice de Local se recorre el renglón hasta encontrar la
Alejandro V. Echeverría G. 56
DiSERO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
combinación de refléctamelas elegida y se encontrará el correspondiente
Coeficiente de Utilización; en este caso 0.52
Tipo deaparato
dealumbrado
A
índicedel
localk
-i1.2152253
S6810
Factor de utilización 0?)Factor cié reflexión del techo
0.7 (0.5) i 0.3Factor de reflexión dejas paredes
O.S.28.31.39.45
.54F1 -
.63
.68
.71
.72
0.3
27.33.40
.50
.80
.63
.67
.70
0.1 Í 05.18.20.2635
•£3-.56.60.84.37
.25,3036.44
.63
.66
.69
.71
0.3
.22
.27
.33
.404R.50
.60
.63
.70
(0.1)10.5
.1
.Í4
33
í¡
II.50.64.67
.28
.30
.38
.4449
.62
.S5
.68
.71
0.3
.22
.27
.33
.40
.50
.56
.60
.63
.67
.70
0.1
.18
.20
.3541.45.52.56.60.64.87
Tabla Coeficientes de Utilización
La tabla que se indica en la parte superior corresponde al tipo de Luminarias que
se usaron en la implementación de la iluminación de los diferentes ambientes
internos de! Terminal.
El factor de reflexión se lo elige de acuerdo a las características encontradas en e!
local a iluminar. Sus valores característicos dependiendo del color de techo y
paredes son:
TECHO
PAREDES
COLORBlanco o muy claro
ClaroMedioclaroMedio
Obscuro
FACTOR DEREFLEXIÓN
0,70,50,30,50,30,1
Como ejemplo de cálculo, se presenta de manera detallada el procedimiento a
seguir para el diseño de la iluminación del tren de medición. El procedimiento es
el mismo para los demás sitios de trabajo, cambiando únicamente los valores de
Alejandro V. Echeverría G. 57
DISEÑO Y COtISTRUCCIOl! DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA
los datos en las fórmulas de acuerdo a los parámetros del ambiente para el que
se está diseñando.
DISEÑO DE ILUMINACIÓN PARA TREN DE MEDICIÓN.
Primero.-
Dimensiones del Local:
a = 6 m
h = 2.5 mhm = 1.5 m
= 1 m
a = 6 m
Para este diseño por la amplitud del local y ¡a cantidad de lúmenes que nos
entregaban este tipo de equipos se optó por ocupar lámparas de Hg. para las
luminarias Explosión Proof.
Comenzaremos por encontrar el Coeficiente de utilización del Local, el valor de
este coeficiente depende de ¡as dimensiones propias del local, la altura de
montaje de las luminarias sobre el plano de trabajo, factor de reflexión del techo y
paredes. Lo primero a encontrarse para hallar este valor es La Relación de Local.
Sustituyendo estas dimensiones del tren de medición en la Ecuación (3) se tiene:
= 5*hm*a + l
Alejandro V. Echeverría G. 5S
DISEllO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
K,= 2.2
En la tabla de Coeficientes de Utilización, con el K1 calculado, se eligen las
Reflectancias de techo, paredes que tendrá el local a iluminarse (para nuestro
caso techo 70%; paredes 30%).
Buscando K1= 2.2 en la columna de la izquierda titulada índice de Local se
recorre el renglón hasta encontrar la combinación de reflectancias elegidas y se
encontrará el correspondiente Coeficiente de Utilización; en este caso no se tiene
un valor directamente para 2.2, entonces se debe proceder a interpolar entre el
valor inmediato inferior y superior de la siguiente manera:
Se tiene que en 2 e! Cu es 0.40 y en 2.5 el Cu es 0.46 entonces:
RL ( 2
Cu (0.40
2.5 )
0.46 )
En este intervalo de 0.5 de RL, el Cu varía 0.06, por regla de tres se tiene:
0.5 -0.06
0.2- X
X = 0.2*0.06/0.5 = 0.024
Este valor se suma al inmediato inferior de Coeficiente de Utilización
obteniéndose el Cu para 2,2 igual a 0.424
Por características de mantenimiento de las instalaciones en el Terminal, el factor
de mantenimiento es igual a 0.8.
Con estos datos, además de la cantidad de lúmenes que nos entregan las
lámparas de Mercurio (6200) que se usarán para este local, se procede a calcular
Alejandro V. Echeverría G. 59
DISEÑO Y COtISTRUCCIOli DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
mediante la Ecuación (2) el número de luminarias a necesitarse para cumplir con
la iluminación requerida que es 200 iuxes.
Em*SFLCIL *Cu * Fm Ecuación (2)
NL = (200 lux * 48m2)/6200 iúmenes*0.424*0.8 = 4.56
Se necesitan entonces 4 luminarias con lámparas de Hg. para tener la iluminación
requerida dentro del ¡ocal; estas se hallan dispuestas de la siguiente manera:
.5m 3 m 1.5 m
O O
O O
2m
4m
2m
Para los demás locales el procedimiento de diseño es el mismo, los datos de cada
uno de ellos se indican a continuación, con su respectivo número de luminarias
para cumplir con la iluminación requerida.
La totalidad de luminarias con su respectiva lámpara necesitadas según el diseño
es de 18 del tipo MIXTO y 10 de MERCURIO. Las luminarias Explosión Proof con
lámparas de Tipo MIXTO fueron ocupadas en su totalidad en la iluminación del
TD2 y los tanques; como se nos fueron entregadas únicamente 9 lámparas de
MERCURIO, se optó por iluminar los restantes locales de trabajo (Tren de
Alejandro V. Echeverría G. 60
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
medición, Cuarto de Generadores, Cuarto SCI, Bodega) de acuerdo a su
importancia, cumpliendo con lo obtenido del diseño.
Como el local perteneciente a Bodega es el menos importante y donde menos
trabajos realizarán ios operadores, se ubicó únicamente una luminaria Explosión
Proof con su lámpara de MERCURIO en este local.
Cuarto de TD2Cuarto de GenCuarto de SCIBodega
E(luxes)
300200200200
a(m)2.5555
i(m)
5555
hm(m)1.51.51.51.5
RL
4.5333
FRT(%)0.70.70.70.7
FRP/"/ \)
0.50.50.30.3
Cu
0.620.540.50.5
fm
0.80.80.80.8
NL
3222
FL(lúmenes)
3150620062006200
Tipo deLámparaMIXTA
MERCURIOMERCURIOMERCURIO
E-ILUMINACIÓNhm = ALTURA DE MONTAJERL = RELACIÓN DE LOCALFRT = FACTOR DE REFLECTANCIA DE TECHOFRP = FACTOR DE REFLECTANCiA DE PAREDESCu = COEFICIENTE DE UTILIZACIÓNfm = FACTOR DE MANTENIMIENTONL - NUMERO DE LUMINARIASFL AFLUJO LUMINOSO
La ubicación de postes, luminarias en tanques y demás iluminación del Terminal
se puede apreciar en el plano del ANEXO 12, Implantación Eléctrica de ia
iluminación de! Termina!.
Alejandro V. Echeverría G. 61
D1SERO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA-
LUMINARIAS EXPLOSIÓNPROOF
—-sj»
cco
3 16:59Alejandro V. Echeverría G. 62
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
IL UMINA CION TAÑO UES
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"
2.3.7. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA
El sistema de Alimentación Ininterrumpida dimensiohado tiene la capacidad de
alimentar permanentemente a los equipos de instrumentación y control del Nuevo
Terminal de Productos Limpios de Baltra, Galápagos.
Estos instrumentos se hallan dentro del tren de medición y los enumeramos a
continuación: son 7 Medidores másicos, 3 Computadores de flujo, 3 Impresoras
de Tickets; además se hallan alimentados desde este UPS los computadores
Industriales (PLC's) que son responsables de toda la arquitectura de control y
monitoreo del Terminal. El consumo de cada uno de ellos se puede observar en el
ANEXO 13.
La alimentación de los equipos electrónicos de control y medición (Aparatos de
instrumentación como los medidores másicos) se encuentra diseñada para que
estos dispositivos operen de tal manera que en caso de un corte intempestivo del
suministro de energía por falla en el sistema Eléctrico, continúen alimentados y no
se pierda la información de los despachos de combustible que en ese momento
se estén llevando a cabo, datos que de perderse crearían un grave problema en
la facturación de la venta.
Para tener este respaldo eléctrico, el terminal cuenta con un UPS marca
POWERWARE de 3000 VA, un banco de baterías de 96 voltios - 115Ah y un
cargador de baterías adicional de 110 Vdc y 10 A máx.
La energía promedio necesaria para alimentar en Stand By a todos los
instrumentos del Nuevo Terminal Baltra es cercana de 2200 watts, para el cálculo
del banco de baterías se asume que el tiempo máximo de desconexión de
energía será de 5 horas con un tiempo de recarga total mínimo de 12 horas.
Con estos requerimientos y tomando en cuenta factores de seguridad y holgura,
el banco de baterías instalado, partiendo con una carga del 95%, es capaz de
respaldar al grupo de instrumentos antes descrito por 5 horas.
Alejandro V. Echeverría G. 64
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
E! PIC que controla el sincronismo, se alimenta desde e! UPS ubicado en el
Cuarto de Control, sin UPS no se puede accionar los interruptores
automáticamente y se lo debe hacer manualmente
Alejandro V. Echevenia G.65
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '
2.4. APERTURA DE ZANJAS, POZOS DE REVISIÓN E
IMPLANTACIÓN DE TUBERÍA PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS EN LUGARES CLASIFICADOS
El zanjado para instalaciones eléctricas subterráneas ubicadas en lugares
clasificados como las realizadas en el tren de medición, el cubeto (construcción
que alberga a los tanques de almacenamiento de combustible) para alimentación
de actuadotes, sensores de presión, temperatura, luminarias, medidores másicos,
computadores de flujo, impresoras de tickets, botoneras de arranque-paro de
bombas, fueron hechas para las dos fases del proyecto y de acuerdo a lo
indicado en el plano del ANEXO 14.
Los pozos de revisión son en su totalidad 6, su ubicación, número, dimensiones,
se lo hizo de acuerdo a recorrido de la tubería para el cableado subterráneo que
se debería ¡mplementar en el terminal, además de que debía cumplirse con los
requerimientos de seguridad, facilidad de mantenimiento y revisión futura de las
instalaciones eléctricas. En el ANEXO 15 se puede apreciar las dimensiones de
ios pozos de revisión con el número de tubos para cableado que contienen en su
interior. En el ANEXO 15.1 se puede la cantidad de tubería de acuerdo al
diámetro para ser usado en lo que es instalaciones subterráneas para ambas
fases de construcción del proyecto.
Los datos de implantación de tuberías en el tren de medición para cada equipo se
indican en los planos del ANEXO 16.
Para instalaciones eléctricas ubicadas en el muelle, cuyo objetivo era la
alimentación de los actuadotes, se tendió tubería para las dos fases del proyecto
junto • a la utilizada para el despacho de combustibles, cumpliendo los
requerimientos de la norma.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DaTERMltlAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DECOMBUSTIBLES' BALTRA'
TENDIDO DE TUBERÍA ENTRE POZOS DE REVISIÓN
TENDIDO DE TUBERÍA TREN DE MEDICIÓN Y CUARTO DE BOMBAS
Alejandro V. Echeverría G. 67
DISEÑO Y consTRUcaotí oa SISTEMA aEcmico DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"
TENDIDO DE CABLE
w-O-1'1 '4"~ ...irt rtV. \Rí iMí
POZOS DE REVISIÓN
Alejandro V. Echeverría Q.
DISEÑOYCONSTRUCaONDEl.SISTEfMaECTR[CODELTERMINALDEALMACENAMIEMTOYDESPACHODECOMBUSTlBLES-BAl,TRA'
2.5. LISTA DE ACCESORIOS NECESARIOS PARA
INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN LUGARES
CLASIFICADOS.
La tabla con la lista de accesorios necesaria para las instalaciones eléctricas en
lugares peligrosos se halla en el ANEXO 17 y 17.1, toda esta tubería con sus
respectivos accesorios, cajetines a prueba de explosión, funda sellada y
terminales, sello cortafuego, luminarias, etc., fue utilizada para cumplir con los
requerimientos de las instalaciones el lugares clasificados como CLASE I,
DIVISIÓN 1.
Cabe resaltar que ¡a construcción de ía parte eléctrica de este termina! tuvo dos
fases, por ello en el ANEXO 17 se indican los accesorios necesarios para ia
construcción de !a FASE 1. que comprendía de tres bombas, dos computadores
de fiujo para el despacho, cinco medidores másicos. cuatro radares con sus
equipos de medición, ele. Mientras, en el ANEXO 17.1 se indican los accesorios
que se utilizaron para la construcción de la FASE 2 de ia parte eléctrica del
terminal, este consistía en un computador de fiujo, dos medidores rnásicos, un
radar con sus equipos cíe medición, una bomba de despacho, parte eléctrica caja
AP!. mejoramiento y adecuación de instalaciones eléctricas existentes en !a Sala
de Control del Terminal de "PEÍ ROCO&\£RC!AL"
ACCESORIOS 8XPWSIOM
3 16:11Alejandro V. Echeverría G. 69
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
CONEXIÓNDE LIMWRQüES
BOTONERAS Y SELECTORES EXPLOSIÓN PROOF
- \ ..; ' • • " : ' .
Alejandro V. Echeverría G. 70
DISEÑO Y CONSTRUCQON DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
EQUIPOS DE MEDICIÓN EXPOSION PROOF
TRENES DE MEDICIÓN Y EQUIPO DE BOMBEO EXPLOSIÓN PROOF
Alejandro V. Echeverría G. 71
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEtlAMIEtiTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"
2.6. TÍPICOS DE CONEXIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS.
Para facilitar la conexión de los equipos eléctricos en campo, en los planos del
ANEXO 18 se puede apreciar la manera correcta de conexión de ios mismos.
CONEXIÓN DE FUERZA ACTUADORES EXPLOSIÓN PROOF
3 17áíl
Alejandro V. Echevciria G.
DISEÑO Y CONSTRUCaON DR SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINALDEALMACEMAMIEtíTOYDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
CONEXIÓN FUERZA INSTR U^ÍENTOS DE MEDICIÓN DE DESPACHO DE
COMBUSTIBLE
VÁLVULA DANIEL
MEDIDORES DE ¡-'RES
Alejandro V. Echeverría G. 73
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DH. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
MEDIDORES DE FLUJO (CORIOLIS}
(1 / i -.
J A .O
Alejandro V, Echeverría G. 74
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMItJAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
RADAR SAAB
Alejandro V. Echeveraa G. 75
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"
2.7. DIAGRAMA UNIFILAR DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL
TERMINAL
El diagrama unifilar del sistema eléctrico del Terminal de Almacenamiento y
Despacho de Combustible "BALTRA" se encuentra en el ANEXO 19. En este se
hallan los diferentes equipos eléctricos del terminal, al igual que sus protecciones.
Alejandro V. Echeverría G. 76
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAMELO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA'
CAPITULO 3
3. PROCEDIMIENTOS DE OBRA DE LAS
INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
3.1. INTRODUCCIÓN
En las Instalaciones Eléctricas industriales en Lugares Clasificados, CLASE I,
DIVISIÓN 1, como las realizadas en el Terminal de Almacenamiento y Despacho
de Combustibles "Baltra", para cumplir con los requerimientos y Standares de
calidad que exigía la contratista HM&H, se debió realizar de manera
pormenorizada el procedimiento de cada una de las obras eléctricas ha realizarse
en ía Planta.
A continuación se citan todos y cada uno de los procedimientos para la realización
de las instalaciones eléctricas industriales del Terminal, citando en todos ellos los
artículos de la norma NEC que se tomaron en cuenta para su correcta ejecución.
Alejandro V. Echeverría G. 77
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
3,2 PROCEDIMIENTO PARA RECEPCIÓN DE SISTEMA DEGENERACIÓN (POE - 001)
3.2.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados para la recepción de un sistema de Generación Eléctrica que alimentará
una instalación industria!.
3.2.2 NORMAS DE REFERENCIA
s Caterpillar Installation and application guide
S Art. 501-8 (Motores y Generadores) de la NEC
3.2.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-001) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, supervisores y obreros involucrados en las
actividades descritas a continuación.
3.2.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN LA RECEPCIÓN
S Mega Ohmetro
3.2.5 DESCRIPCIÓN
3.2,5.1 GENERALIDADES
Al momento de recibir un sistema de generación se debe revisar que todos
los equipos consten dentro de la guía de remisión otorgada por el
proveedor.
Los equipos para ser recibidos deben estar libres de contaminación (polvo,
tierra, etc), golpes, magulladuras de sus partes; además se hace una
inspección previa al encendido del sistema de lubricación, refrigeración,
Alejandro V. Echeverría G. 7S
DISEno Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'
generación, filtros, tablero de control, protecciones eléctricas, etc.; los
generadores deben contar con sus respectivos catálogos de fabricación,
garantías de fábrica y lo más importante, un' correcto funcionamiento al
momento de hacer el test que avaliza el que pueda ser utilizado.
3.2.5.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
el cronograma de ejecución pero puede modificarse en obra, debido a
condiciones adversas como;
a) condiciones climáticas.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.2.5.3 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier instalación
en donde se tenga un sistema de generación para alimentar a la carga.
LISTA DE CHEQUEO PARA RECEPCIÓN DEL SISTEMA DE GENERACIÓN
CHEQUEOS
Totalidad de equipos de acuerdo a guía de remisión proporcionada por elproveedor de los equipos
Catálogos de fabricación del equipo y garantías de los mismos
Estado de los equipos de generación (contaminación, golpes, magulladuras,daños a sus partes constitutivas)
Resistencia de los bobinados de! generador'con respecto a tierra conforme a lanorma. (0.4 ohms, +/-0.01 ohms entre cada fase y neutro)
Nivel de aceite, filtros ¡impíos, combustible puro, control de fugas en el generador
Alejandro V. Echeverría G. 79
D1SEHO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTR1CO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
3.3 PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE Y CABLEADO DELSISTEMA DE GENERACIÓN (POE - 002)
3.3.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados para el montaje y cableado del sistema de Generación Eléctrica que
alimenta a un sistema eléctrico independiente.
3.3.2 NORMAS BE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 110-3 (Examen, identificación, instalación y uso de los equipos.)
s 110-14 (Conexiones eléctricas)
/ 110-17 (Protección de partes activas de 600 voltios nominales o menos)
S 500-3 (Precauciones especiales)
V 504-10 (Instalación de los equipos)
•S 501-5 (Sellado y drenaje)
3.3.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-002) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, supervisores y obreros involucrados en las
actividades descritas a continuación.
3.3.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL MONTAJE
S Grúa
S Tirafondos para sujetar las bases
•S Herramientas varias
Alejandro V. Echeverría G. SO
DISEflO Y COflSTRUCOON DEL SISTEMA RECTRICQ DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.3.5 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL CABLEADO
S Cizalla
V Secuencímetro
S Mega Ohmetro
V Herramientas varias
3.3.6 DESCRIPCIÓN
3.3.6.1 GENERALIDADES
El sistema de generación permanente esta compuesto por Generadores
cuyo tipo, potencia, tamaño, régimen de funcionamiento, calibre de cable y
de protecciones eléctricas, localización y dimensiones de las bases a
construirse para su fijación, se las tomo en cuenta al momento de el diseño
del Sistema Eléctrico.
E! montaje de los generadores se lo realiza en una "cámara construida
especialmente para cumplir con las necesidades y requerimientos de
ventilación, bases que soporten la vibración, canales para evacuación en
caso de fuga de combustible, facilidad de operación, facilidad de cableado,
etc.
El cableado se lo realiza con cable tipo TTU (Calibre de! mismo depende
de !a corriente máxima que entregue el generador), megado en su totalidad
con respecto a cada cable y al tubo que lo contiene, distinguiendo
claramente cada una de las fases, ya que de esto depende la correcta
operación de los equipos trifásicos, como es el caso de los motores (una
conexión incorrecta de las fases dará lugar a que muchos sistemas
rotatorios giren en sentido contrario'al deseado). Para garantizar una
conexión correcta de las fases a la salida del generador se recomienda
utilizar el secuencímetro.
3.3.6.2 CONDICIONES GENERALES
Alejandro V. Echeverría O.
DISEflO Y COIISTRUCaOtJ DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
el cronograma de ejecución pero puede modificarse en obra, debido a
condiciones adversas como:
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales.
c) defectos o daños de los equipos de montaje.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.3.6.3 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier instalación
en donde se tenga un sistema de generación para alimentar a su carga.
LISTA DE CHEQUEO PARA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL
SISTEMA DE GENERACIÓN
CHEQUEOS
Revisar sujeción de los generadores a las bases de concreto construidas para su
ubicación
Comprobación de la secuencia de fases del generador según las indicaciones de
L1: L2, L3 y el sentido de! campo giro horario.
Alejandro V. Echeverría G. S2
DISEÑO Y COnSTRUCCIOil DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA
3.4 PROCEDIMIENO PARA ARRANQUE DEL SISTEMA DEGENERACIÓN (POE-003)
3.4.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados antes, durante y después del primer arranque del Sistema de
Autogeneración Eléctrica de un sistema eléctrico independiente.
3.4.2 NORMAS DE REFERENCIA
•S Caterpillar Instailation and application Guide.
3.4.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-003) debe ser aplicado por todos los funcionarios de !a
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.4.4 DESCRIPCIÓN Y PROTOCOLO DE PRUEBAS
3.4.4.1 GENERALIDADES
El factor de coincidencia del funcionamiento de las diferentes cargas
ubicadas en el sistema eléctrico de la instalación a realizarse rige de
manera directa a la capacidad de! generador a diese! a ubicarse en e!
mismo.
3.4.4.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en
la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DR SISTEMA ELÉCTRICO DR TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BAURA
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales.
c) defectos o daños de ios equipos de montaje.'
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.4.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS
3.4.4.3.1 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier
instalación en donde se tenga un sistema de generación para
alimentar a su carga.
3.4.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL
CHEQUEO, PRUEBAS Y ARRANQUE
•S Herramienta eléctrica variada
S Mega Ohmetro
S Multímetro Digital
Alejandro V. Echeverría G.
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
LISTA DE CHEQUEO PARA ARRANQUE DEL SISTEMA DE GENERACIÓN
Es necesario realizar una inspección ocular del sistema de arranque, control,
mandos y tarjetas electrónicas de acuerdo al siguiente procedimiento:
CHEQUEOS
Chequeo ocular en busca de condensación dentro del bobinado del generador y
enírehierro. De encontrarse agua condensada proceder a secar y ventilar el
equipo manualmente.
Medición de la resistencia de los bobinados a través de un ohmetro digital, entre
cada fase y neutro la resistencia debe mantenerse en valores similares.
Conectar correcta y firmemente los terminales de la batería.
Realizar el test de lámparas y luces indicadoras de! gabinete de control para
asegurar la conexión y alimentación a través de la batería.
Con el mismo multímetro chequear que no exista continuidad entre las fases y
tierra y también fases con e! neutro en cada generador.
Asegurarse de que el breaker principal se encuentre en posición OFF y proceder
a Megar las fases y neutro del generador con un voltaje máximo de 1000 voltios
de; la resistencia de aislamiento debe mantenerse por encima de los lOMohms.
Si la resistencia de aislamiento fuera inferior a los 10Mohms y mayor al 1 Mohm
proceder previa notificación con los mecanismos de secado, si es menor a
1 Mohm notificar a! cliente y/o proveedor del equipo.
Realizar una inspección de la sujeción de los terminales y conectares en las
respectivas tarjetas de control y mandos, tanto dentro del gabinete de fuerza y
control como en los respectivos actuadores y equipos que se encuentran sobre el
generador.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BftLTRA"
Para el arranque de los generadores eléctricos.
CHEQUEOS
Por una sola vez realizar un semi-arranque del generador para comprobar el
funcionamiento del motor de arranque y correcto trabajo del solenoide. Si el
resultado es positivo continuar con el siguiente paso, caso contrario notificar al
cliente y/o proveedor del equipo.
Arrancar definitivamente e! generador en forma manual, verificar la frecuencia y
rpm del generador, no debe exceder en más de 5% a la frecuencia nominal.
Comprobar el voltaje de carga de la batería, debe ser superior al medido
anteriormente, esto indica que la batería está en proceso de carga.
Medir voltaje de generación en los bornes del breaker principal y compararlo con
e! voltaje del indicador análogo en..el gabinete de control. Esta prueba se debe
realizar para todas las medidas que el indicador análogo del generador disponga.
Comprobar el funcionamiento del contador de horas de trabajo del equipo.
Alejandro V. Echeverría G,
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACÉN ÁMBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BftLTRA'
3.5 PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLEROELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIAMANUAL DE GENERADORES (POE - 0.04)
3.5.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en el montaje del sistema de transferencia manual para los generadores
eléctricos que alimentan permanentemente a un sistema eléctrico independiente.
3.5.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
V 250-5 (Circuitos e instalaciones de corriente alterna (c.a.) que se deben
conectar a tierra)
•S 250-94 (Sección del conductor del electrodo de tierra en instalaciones de
corriente alterna)
S 110-12 (Ejecución mecánica de los trabajos)
S 110-16 (Espacio alrededor de los equipos eléctricos)
3.5.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-004) debe ser aplicado por todos ¡os funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.5.4 DESCRIPCIÓN
3.5.4.1 GENERALIDADES
El sistema de transferencia manual a ubicarse en el cuarto de
generadores, consiste en un tablero construido bajo la norma NEMA 4X,
provisto de dos interruptores automáticos termo magnéticos caja moldeada
Alejandro V. Echeverría G. 87
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMItlAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
(Capacidad de cada uno de acuerdo con la potencia del generador),
¡níerbloqueo mecánico. Posee además 9 horneras calibre 3/0 ubicadas
sobre riel DIN, 3 para la salida de cada interruptor y 3 para la salida a
alimentación de la carga en su respectivo tablero de distribución.
La sujeción o empotramiento del tablero se la realizará en la pared del
cuarto de generadores, mediante ei uso de tacos.
3.5.4.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en
la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales.
c) defectos o daños de los equipos de montaje.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.5.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS
3.5.4.3.1 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier
instalación en donde se tenga un tablero de transferencia manual
para el sistema de generación que alimenta a su carga.
3.5.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL
MONTAJE
S Taladrol
S Cizalla
/ Herramientas varias
Alejandro V. Echeverría G.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA '
3.5.4.3.3 MONTAJE DEL TABLERO DE TRANSFERENCIA
MANUAL
El montaje del tablero se lo hará en la pared del cuarto de
generadores, usando tacos fisher para su sujeción. Los agujeros
para la ubicación de tacos se los hace usando taladro.
El orificio de entrada de cables se lo debe orientar hacia abajo y la
salida de los mismos debe hacerse a través de canaleta metálica
con tapa.
LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
TRANSFERENCIA MANUAL
CHEQUEOS
Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero que contiene sistema de
transferencia manual
Correcta sujeción de tablero a pared del cuarto de generación, para evitar
molestias.
Puesta a tierra de tablero de transferencia manual para evitar electrización de
personal en caso de problemas en el sistema eléctrico del Terminal
Conexionado correcto de alimentación desde sistema de generación
Alejandro V. Echeverría G. 89
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BAURA
3.6 PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLEROELÉCTRICO DE SINCRONISMO (POE - 005)
3.6.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en el montaje del Tablero que contiene el sistema de sincronismo para
los generadores eléctricos que alimentan permanentemente a un sistema eléctrico
independiente.
3.6.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
s 90-7 (Examen de la seguridad de los equipos)
•s 110-3 (Examen, identificación, instalación y uso de los equipos.)
V 110-14 (Conexiones eléctricas)
^ 110-17 (Protección de partes activas de 600 voltios nominales o menos)
•s 110-18 (Partes que puedan formar arcos eléctricos)
s 110-21 (Marcas)
s 110-22 (identificación de los medios de desconexión)
•s 250-125 (Conductor de tierra de los instrumentos)
V 500-3 (Precauciones especiales)
S 504-10 (Instalación de los equipos)
3.6.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-005) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en !as actividades descritas a
continuación.
3.6.4 DESCRIPCIÓN
Alejandro V. Echeverría G. 90
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
3.6.4.1 GENERALIDADES
El Tablero de sincronismo a ubicarse en el cuarto de generadores, junto al
tablero de transferencia manual, consiste en un tablero construido bajo la
norma NEMA 4X, provisto de dos relés de potencia inversa, un relé de
sincronismo, un PLC, 6 botoneras, breakers tripolares y bipolares para
protección de equipos, focos para sincronoscopio visual, borneras, etc.
La sujeción o empotramiento del tablero se la realizará en la pared del
cuarto de generadores, mediante el uso de tacos.
3.6.4.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en
la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales:
c) defectos o daños de los equipos de montaje.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.6.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS
3.6.4.3.1 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier
instalación en donde se tenga un tablero de sincronismo para el
sistema de generación que aumenta a su carga.
3.6.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL
MONTAJE
*S Taladro
s Cizalla
Alejandro V. Echeverría G. 91
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DB. TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BAURA
Herramientas eléctricas varías
3.6.4.3.3 MONTAJE DEL TABLERO DE SINCRONISMO
El montaje del tablero se lo hará en la pared del cuarto de
generadores, usando tacos fisher para su sujeción. Los agujeros
para la ubicación de tacos se los hace usando taladro.
El orificio de entrada de cables para manejo remoto por parte del
PLC de los telemandos ubicados sobre los Breakers, señales de
control, etc, desde el tablero de transferencia, se halla en un
costado, estos vienen dentro de funda sellada con sus respectivos
terminales de conexión como es el requerimiento de la norma en lo
que a instalaciones eléctricas en sitios o lugares clasificados se
refiere.
LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL TABLERO DE SINCRONISMO
DE GENERADORES
CHEQUEOS
Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero que contiene sistema de
Sincronismo
Correcta sujeción de tablero a pared del cuarto de generación, para evitar
molestias.
Puesta a tierra de tablero de sincronismo para evitar electrización de personal en
caso de problemas en el sistema eléctrico del Terminal
Conexionado correcto de alimentación desde sistema de generación
Alejandro V. Echeverría G. 92
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.7 PROCEDIMIENTO PARA CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRADEL SISTEMA ELÉCTRICO (POE - 006)
3.7.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en el montaje de la malla de tierra para el sistema eléctrico.
3.7.2 NORMA DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 250-81 (Instalación del electrodo de tierra)
•S 250-1 (Tomas de tierra)
S 250-91 (Materiales de elementos para aterrizaje del sistema eléctrico)
•S 250-94 (Sección del conductor del electrodo de tierra en instalaciones de
corriente alterna)
3.7.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-006) debe ser aplicado por todos los funcionarios de ¡a
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.7.4 DESCRIPCIÓN
3.7.4.1 GENERALIDADES
El Esquema de Conexión a Tierra o Régimen de Neutro adoptado es del
tipo TN-S, en función de la corriente de cortocircuito calculada dependiendo
de la capacidad de! generador, garantizando la seguridad de las personas y
equipos.
Alejandro V. Echeverría G. 93
DISEÑO Y CONSTRUCOOM DEL SISTEMA aECTRiCO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
La malla de tierra, es calculada tomando en cuenta la resistividad de suelo,
la corriente de cortocircuito presunta y la rigidez dieléctrica de los equipos a
instalarse frente a la forma de onda normalizada de 1,2/50 ms con un
voltaje de cresta de 8kV.
Debe existir una sola malla de puesta a tierra para todo el sistema eléctrico
y sus elementos, todas las carcazas de los equipos eléctricos, acíuadores,
motores, lámparas, etc., serán aterrizadas mediante el cable de protección
CP a la única tierra de! sistema.
3.7.4.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
e! cronograma de ejecución, puede dar lugar a que existan modificaciones
en la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales.
c) defectos o daños de los equipos de montaje.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.7.4.3 CONDICIONES ESPECIFICAS
3.7.4.3.1 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier
instalación.
3.7.4.3.2 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL
MONTAJE
-S Martillo neumático
•/ Molde para suelda exotérmica
•/ Cizalla
Alejandro V. Echeverría G. 94
DISEflO Y COtlSTRUCCIDN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA
Herramientas varias
3,7.4.3.3 CONSTRUCCIÓN DE LA MALLA A TIERRA
El tamaño y forma de la malla de puesta a tierra de un sistema
eléctrico depende directamente de la corriente de corto circuito
esperada a disiparse y de la resistividad propia del suelo donde se la
implementará.
En sitios donde la resistividad del suelo es baja (O a 40
ohmios/metro) la ¡mplementación de la malla de puesta a tierra se
realiza introduciendo únicamente cuatro varillas copperweid de 1/2" x
6ft desde una profundidad de 50 cm., unidas estas por cable de
cobre desnudo (mediante suelda cadweü), formando un cuadro
hueco. (Dimensiones varían de acuerdo a la corriente de corto
circuito a disiparse).
En sitios donde la resistencia del suelo es alta (mayor a 100
ohmios/metro) se debe realizar trabajos de mejoramiento de suelo
en eí lugar donde se ha planificado construir la malla a tierra
Técnicamente se recomienda realizar una excavación y posterior
relleno con tierra humífera, cuya resistividad oscile entre 5 y 40
ohm/metro.
La resistencia que debe tener la malla de tierra se la calcula en
función de:
Corriente de cresta presunta en condiciones de cortocircuito
Voltaje de impulso máximo que soportan los circuitos
eléctricos (por norma 8 kV de cresta para la onda de 1,2 x 50
mseg)
Un margen de seguridad del 20%.
Alejandro V. Echeverría G.
DiSEfio Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ~ BALTRA
LISTA DE CHEQUEO PARA CONEXIÓN DE LA MALLA DE TIERRA
CHEQUEOS
Dimensiones de la excavación de acuerdo a cálculos propios para el proyecto
Correcta ubicación de las varillas copperweld el sitio de excavación
Compactado del material por capas para ubicación de la malla.
Terminado de la suelda cadweid que une varillas copperweld con cable de cobre
desnudo.
Suficiente longitud de chicote para conexión a generadores eléctricos.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.8 PROCEDIMIENTO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS YTENDIDO DE TUBERÍAS (POE - 007)
3.8.1 OBJETIVO
El presente procedimiento describe todos y cada uno de los pasos necesarios
para la realización, excavación de zanjas, tendido de cables y tubería eléctrica y
tapado de zanjas, que se deben seguir para obtener un trabajo con las
condiciones adecuadas y propicias para este tipo de instalaciones.
3.8.2 DOCUMENTOS Y NORMAS DE REFERENCIA.
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 300-5 (Instalaciones Subterráneas)
•s 333-8 (Radio de curvatura de Cables Armados)
v' 346 (Tubo de Metal Rígido)
•S 110-11 (Agentes deteriorantes)
3.8.3 PERSONAL.
Este procedimiento (POE-007) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación en el documento.
3.8.4 EQUIPO.
S Retro Excavadora
•S Martillo neumático
Alejandro V. Echeverría G. 97
Diseño Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALmcsiAMerro Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
•S Herramienta menor de excavación
s Herramienta mecánica varia
3.8.5 PROCEDIMIENTO.
La apertura se ia debe realizar siguiendo los detalles de los planos típicos, los
mismos que dependen de ia cantidad de tubería que será colocada en el sitio.
Esta parte del trabajo se la puede realizar tanto con maquinaria como de forma
manual.
La zanja deberá tener como mínimo una altura de 60cm, y un ancho mínimo de
10cm., con esto se previene daños al cable por cualquier labor superficial como
obras de pavimentación, araduras o excavaciones superficiales. Se garantiza
además que el cable permanezca por debajo del nivel de helada en los países
con cuatro estaciones.
3.8.5.1 APERTURA DE ZANJA CON MAQUINARIA
La zanja para tendido de cables y tubería eléctrica se la realizará con
maquinaria especializada para la elaboración de este trabajo, pero se
realizará solamente donde las condiciones de suelo lo permitan, además
donde se esté seguro de que no exista ningún tipo de cable, tubería u otro,
enterrado en el sitio.
Para realizar este tipo de excavación, se debe realizar el trabajo
progresivamente, con el fin de evitar cualquier inconveniente que se pueda
encontrar durante la excavación. Se debe prestar especial atención a cintas
de seguridad que se encuentren durante la excavación.
3.8.5.2 APERTURA DE ZANJA DE FORMA MANUAL
La zanja para tendido de cables y tubería eléctrica se la realizará de forma
manual en sitios donde la maquinaria por diversas razones no pueda
Alejandro V. Echeverría G. 9S
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
realizar dicha excavación, como es el caso de lugares donde exista tubería,
cables u oíros elementos enterrados; además, en sitios donde el terreno no
permita el trabajo o donde no pueda entrar la maquinaria.
Una vez que se determine que la zanja se debe realizar de forma manual,
se deberá proveer de herramientas adecuadas y de equipo de seguridad a!
personal que realizará este trabajo, con el fin de prevenir cualquier
accidente durante el desarrollo del trabajo. Además, se deberá presentar
los planos al personal que elaborará dicha zanja, para que esta cumpla con
las especificaciones y medidas necesarias para el tendido de la tubería
eléctrica.
3.8.5.3 TENDIDO DE LA TUBERÍA Y CABLE
Una vez que la zanja haya sido realizada, y se haya chequeado sus
dimensiones y forma, se procederá a realizar el tendido de la tubería y / o
cable.
3.8.5,4 DOBLADO DE LA TUBERÍA
En sitios donde la zanja cambie de dirección, y sea necesario realizar
dobleces en la tubería para poder colocar en la zanja, se deberá realizar un
doblado en la tubería, de manera que esta adquiera la forma de la zanja, y
siempre permanezca dentro de esta. Los cambios de dirección no deben
exceder los 90°. El radio mínimo de curvatura del doblado de la tubería
debe ser de acuerdo al cuadro que se indica a continuación, dependiendo
este del diámetro del tubo:
Alejandro V. Echeverría G. 99
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMA CEU AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES 8ALTRA
Radio de curvatura de ios tubos (en pulgadas)
Sección del tubo
(en pulgadas)
1/2
%
1
1 %
1 1/2
2
21/a
3
31/2
4
5
6
Conductores sin
recubrimiento de plomo
(pulgadas)
4
5
6
8
' 10
12
15
18
21
24
30
36
Conductores con
recubrimiento de plomo
(pulgadas)
6
8
11
14
16
21
25
31
36
40
50
61
Unidades SI: 1 pulgada (radio) = 25,4 mm.
No debe excederse en dos curvas como máximo por ruta entre dos puntos
de conexión o cajas de paso.
Una vez que se termine de doblar la tubería, se debe hacer una prueba en
la que ei cable debe pasar libremente por el interior del tubo doblado. En
caso de tener obstrucciones o que ei cable no entre suave y libremente
dentro de este, este deberá ser desechado, y se deberá volver a doblar
otro tubo con similares características.
En el caso del cable armado, el radio de curvatura del borde interior de
cada curva no sea inferior al quíntuplo del diámetro del cable.
3.8.5.5 ROSCADO DE LA TUBERÍA
Para realizar las uniones de la tubería, es necesario que cada uno de los
tubos tenga rosca tipo NPT en ambos extremos, de manera que sea fácil
Alejandro V. Echeverría G. 100
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
realizar la unión de estas. En el caso de que la tubería deba ser cortada por
cualquier razón, esta deberá ser roscada en ambos extremos para poder
realizar cualquier acople que sea necesario. Para este fin, se deberá utilizar
roscadoras de tubería manuales, o en su defecto, se debe roscar en tornos
mecánicos.
Luego de terminar de realizar cada rosca, se debe probar que esta acople
perfectamente con las uniones que se van a utilizar, esto se debe hacer
necesariamente, ya que la intención es que el sello sea perfecto y que esta
unión no permita el ingreso de ningún contaminante al interior del tubo. En
caso de que la rosca no coincida con la de ¡a unión o accesorio a acoplar,
se deberá cortar el extremo de la rosca y se repetirá el procedimiento de
roscado.
3.8.5.6 PRECAUCIONES PARA EL TENDIDO DE LA TUBERÍA Y/O
CABLE
Antes de colocar el cable o la tubería en la zanja, se debe revisar si existe
en todo el recorrido ia cama de arena fina de tal manera de garantizar una
cama suave en la que se asentará las tuberías o cables, además se logra
una superficie plana y regular en el fondo de la zanja.
Como se muestra en los detalles típicos de instalación, los cables deben
estar dispuestos de tal manera que estos no se unan o crucen durante todo
el recorrido del mismo. Para esto, y para evitar que los tubos se pandeen,
se deberá hacer unas plantillas de madera o metálicas, las mismas que
serán colocadas en la zanja a una distancia no menor de 3 metros entre
ellas, con esto se garantiza su funcionalidad.
Desenrolle el cable de la bobina localizada sobre la zanja y evite dejar los
cables estirados o tensionados en el interior.
3.8.5.7 TAPADO DE LA ZANJA
Alejandro V. Echeverría G. 101
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DB. TERMINAL DE ALMACEHAMIEÍJTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
Una vez seguro de que el o los cables que están dentro de la zanja estén
en perfectas condiciones, se procederá a tapar la zanja de acuerdo a las
especificaciones que se indican en los planos típicos de excavación y
tapado de zanjas.
Se debe tomar en cuenta las alturas de cada una de las diferentes capas y
el tipo material durante el tapado de la zanja, además se usará una cinta de
seguridad apropiada para este tipo de trabajos. Se debe tomar muy en
cuenta que la arena y material de relleno esté libre de trozos de madera o
materia! orgánico que en lo posterior atraerá insectos.
LISTA DE CHEQUEO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE
TUBERÍA
CHEQUEOS
Dimensiones de la excavación
Ubicación la
Comprobar que
tubería de acuerdo al número de cables que irá en su interior
siguiendo planos de ingeniería aprobados
la ubicación de las tuberías no impidan
operadores de la termina!.
Longitud suficiente de tubería en los extremos de los
conexión de cables a equipos
la normal circulación de
cañeros para facilitar
Alejandro V. Echeverría G. 102
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
3.9 PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLE O TUBERÍAEN ZANJAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (POE -008)
3.9.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados para tendido de cable o tubería en zanjas para instalaciones eléctricas.
3.9.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S (Instalaciones Subterráneas)
S 333-8 (Radio de curvatura de Cables Armados)
V 346 (Tubo de Metal Rígido) '
s 110-11 (Agentes deteriorantes)
3.9.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-008) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, supervisores y obreros involucrados en las
actividades descritas a continuación.
3.9.4 DESCRIPCIÓN
El presente procedimiento describe todos y cada uno de los pasos necesarios
para el tendido de cables y tubería eléctrica que se deben seguir para obtener un
trabajo con las condiciones adecuadas y propicias para este tipo de instalaciones.
3,9.4.1 TENDIDO DE LA TUBERÍA Y CABLE ARMADO
Alejandro V. Echeverría G. 103
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA
Una vez que la zanja haya sido realizada, y se haya chequeado sus
dimensiones y forma, se procederá a realizar el tendido de la tubería y / o
cable.
3.9.4.1.1 DOBLADO DE LA TUBERÍA
En sitios donde la zanja cambie de dirección, y sea necesario
realizar dobleces en la tubería para poder colocar en la zanja, se
deberá realizar un doblado en la tubería, de manera que esta
adquiera la forma de la zanja, y siempre permanezca dentro de esta.
Los cambios de dirección no deben exceder ios 90°. E! radio mínimo
de curvatura del doblado de la tubería debe ser de acuerdo al cuadro
que se indica a continuación, dependiendo este del diámetro de!
tubo:
Radio de curvatura de los tubos (en pulgadas)
Sección del tubo
(en pulgadas)
y-z3/4
11 1/4
1 Vi
2
2Y2
3
31/z
4
5
6
Conductores sin
recubrimiento de plomo
(pulgadas)
4
5
6
8
10
12
15
18
21
24
30
36
Conductores con
recubrimiento de piorno
(pulgadas)
6
8
11
14
16
21
25
31
36
40
50
61
Unidades SI: 1 pulgada (radio) = 25,4 mm.
Alejandro V. Echeverría G. 104
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMIIIAL DE ALMACÉN A MIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
No debe excederse en dos curvas corno máximo por ruta entre dos
puntos de conexión o cajas de paso.
Una vez que se termine de doblar la tubería, se debe hacer una
prueba en la que el cable debe pasar libremente por el interior del
tubo doblado. En caso de tener obstrucciones o que el cable no
entre suave y libremente dentro de este, este deberá ser desechado,
y se deberá volver a doblar otro tubo con similares características.
En el caso del cable armado, el radio de curvatura del borde interior
de cada curva no sea inferior al quíntuplo del diámetro del cable.
3.9.4.1.2 ROSCADO DE LA TUBERÍA
Para realizar las uniones de la tubería, es necesario que cada uno
de los tubos tenga rosca tipo NPT en ambos extremos, de manera
que sea fácil realizar la unión de estas. En el caso de que la tubería
deba ser cortada por cualquier razón, esta deberá ser roscada en
ambos extremos para poder realizar cualquier acople que sea
necesario. Para este fin, se deberá utilizar roscadoras de tubería
manuales, o en su defecto, se debe roscar en tornos mecánicos.
Luego de terminar de realizar cada rosca, se debe probar que esta
acople perfectamente con las uniones que se van a utilizar, esto se
debe hacer necesariamente, ya que la intención es que el sello sea
perfecto y que esta unión no permita el ingreso de ningún
contaminante al interior de! tubo. En caso de que la rosca no
coincida con la de la unión o accesorio a acoplar, se deberá cortar el
extremo de la rosca y se repetirá el procedimiento de roscado.
3.9.4.1.3 TENDIDO DE LA TUBERÍA Y / O CABLE
Antes de colocar el cable o la tubería en la zanja, se debe colocar
una cama de arena, con la finalidad de garantizar una capa de
Alejandro V. Echeverría G, 105
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
material suave en la que se asentará las tuberías o cables, además
se logra una superficie plana y regular en el fondo de la zanja.
Como se muestra en los detalles típicos de instalación, los cables
deben estar dispuestos de tal manera que estos no se unan o crucen
durante todo el recorrido del mismo. Para esto, y para evitar que los
tubos se pandeen, se deberá hacer unas plantillas de madera o
metálicas, las mismas que serán colocadas en la zanja, a no más de
3 metros entre ellas, con el fin de garantizar su funcionalidad.
3.9.4.1.4 PRUEBAS EN EL CABLEADO
Luego de que se coloque e! cable y / o tubería en el fondo de la
zanja, antes de taparla, se deberá realizar las pruebas respectivas
en los cables, dependiendo del servicio que realizarán estos. Las
pruebas que se realizarán en los cables estarán de acuerdo a!
procedimiento de instalaciones eléctricas (megado de cables), y
deberán ser realizadas por personal calificado para dichos trabajos.
En el caso de existir fallas en e! cableado, inmediatamente se
procederá a realizar el arreglo o cambio de los cables defectuosos.
LISTA DE CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS
PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS
CHEQUEOS
Ubicación la tubería de acuerdo al número de cables queirá en su interior siguiendo planos de ingeniería
aprobadosComprobar que la ubicación de las tuberías no impidan la
norma! circulación de operadores de la terminal.
Longitud suficiente de tubería en los extremos de loscañeros para facilitar conexión de cables a equipos
Estado de Cables Armados
Alejandro V. Echeverría G. 106
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAME! ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.10 PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLES DE FUERZAY CONTROL (POE-009)
3.10.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en el tendido de cables de fuerza y control de los diferentes equipos de
eléctricos y electrónicos de una instalación.
3.10.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículo:
•S 110-8 (Métodos de cableado)
3.10.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-009) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.10.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL TENDIDO DE CABLES
•s Alambre galvanizado (Para guías)
s Cizalla
^ Herramientas varias
3.10.5 DESCRIPCIÓN
3.10.5.1 GENERALIDADES
El tendido de cables que serán usados para alimentar y controlar los
diferentes equipos eléctricos y electrónicos de una instalación se lo
Alejandro V. Echeverría G. 107
DISEfiO Y COMSTRUCCIOri DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALfMCENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA "
realizará de manera tal que los aislamientos propios de cada uno de ellos
no sean afectados en absoluto, evitando de esta manera cualquier futuro
incidente que pueda comprometer el funcionamiento óptimo de las
instalaciones; de igual manera, se respetará el tipo de cable especificado
en los planos, ya que cada equipo eléctrico o electrónico funciona con un
determinado tipo de cable, porque debe cumplir una función específica.
(Como es el caso de los conductores para equipos de control).
3.10.5.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
el cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en
la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales.
c) defectos o daños de los equipos de montaje.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.10.5.3 CONDICIONES ESPECIFICAS
3.10.5.3.1 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable al sistema eléctrico de cualquier
instalación.
3.10.5.3.2 TENDIDO DE CABLES
E! tendido de cables se realiza en su totalidad procurando hacer el
menor daño posible a los diferentes cables de Fuerza y control,
tomando para ello las medidas y cuidados necesarios, ya que de
esta manera se evitará posteriores siniestros que pongan en riesgo
Alejandro V. Echeverría G. IOS
DISEnO Y COMSTRUCCIOl) DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIÜAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
la operación de la Terminal y sus instalaciones. Al hablar de
siniestros nos referimos a cortos circuitos francos entre las fases o
fase tierra.
Los cables serán llevados a los tableros de distribución, control,
maquinarias y dispositivos electrónicos, al interior de tubos, ubicados
en su mayoría bajo tierra; en otros casos, a los diferentes equipos y
tableros de distribución se llegará por medio de cables con
recubrimiento especial (Cable Armado); de esta manera lo que se
busca es cumplir con los requerimientos de la norma para
instalaciones en lugares peligrosos o clasificados, además de que
soporten de una mejor manera las inclemencias del clima y sea
estéticamente correcto.
LISTA DE CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL
CHEQUEOS
Ubicación de tubería para tendido de cables hacía cada equipo
Ubicación de guías de alambre galvanizado para facilitar el paso de cable
tuberías
por
Aislamiento de conductores
Tramos de cable suficientes para conexión a tablero de distribución o control y
equipos.
Alejandro V. Echeverría G. 109
DISEÑO Y COI ISTRUCdOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAMIEHTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
3.11 PROCEDIMIENTO PARA MEGADOELÉCTRICOS DE FUERZA (POE - 010)
3.11.1 OBJETIVO
DE CABLES
El presente procedimiento describe todos y cada uno de ios pasos necesarios que
se deben seguir para megar los conductores eléctricos de fuerza y control para
los circuitos eléctricos y electrónicos de una instalación.
3.11.2 DOCUMENTOS Y NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 110-17 (Protección de partes activas)
S 110-7 (Integridad del aislamiento) en relación con el Art. 250
3.11.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-010) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación en el documento.
3.11.4 EQUIPO
*/ Mega-ohmetro digital
S Multímetro digital de alia sensibilidad
s Batería de respaldo para e! mega-ohmetro
3.11.5 PROCEDIMIENTO
El megado de conductores consiste en determinar la resistencia de cada
conductor eléctrico con respecto a otros conductores y con respecto a tierra, con
un alto voltaje DC de prueba. La resistencia de aislamiento según la norma no
Alejandro V. Echeverría G. 110
DISEÑO Y COIISTRUCCIOU DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIMAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
debería ser menor a 20 Mohms para conductores de baja tensión, io que se
medirá con una base de voltaje de 1000 vdc.
3.11.5.1 ORGANIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN DEL MEGADO
La resistencia de aislamiento para conductores multipolares de baja tensión
con aislamiento en PVC, cables armados y/o, apantallados, debe medirse
con respecto a los demás conductores multipolares aislados que
pertenecen al mismo cable y con respecto a tierra.
Este proceso consiste en un ordenamiento combinacionai en pares que no
se repitan para todos ios conductores del cable y cada conductor con
respecto a tierra.
Por ejemplo, un cable de cuatro conductores debe medirse de la siguiente
forma: El 1 con 2, el 1 con 3 y 2 con 3, además 1 con tierra, 2 con tierra y 3-
con tierra.
Los conductores de fuerza y control discreto serán megados con un voltaje
de 1000 vdc utilizando el mega-ohmetro; además, los cables de control
serán megados con ei megger del mulíímetro digital de alta sensibilidad.
Alejandro V. Echeverría G. 111
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
LISTA DE CHEQUEO PARA REALIZAR EL MEGADO DE LOS
CONDUCTORES DE FUERZA Y CONTROL
CHEQUEOS
Revisar los dos extremos de todos y cada uno de ios conductores a megar,
verificar que no se encuentren en contacto con las tuberías o con tierra y que las
puntas de cada cable se encuentren separadas del resto.
Asegurarse que para medir los conductores con respecto a tierra el termina!
positivo del megger se encuentre conectado al cable y no a tierra
Antes de presionar ei pulsador de medición asegurarse que el personal no se
encuentre manipulando ese cable.
En caso de repetir la medición, descargar el cable a tierra antes de volverlo a
energizar.
Alejandro V. Echeverría G. 112
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEt.W ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.12 PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL SISTEMADE ILUMINACIÓN (POE - Olí)
3.12.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en la instalación del sistema de iluminación de una instalación eléctrica
Explosión Proof.
3.12.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE , Artículos:
S 410-22 (Cableado en los elementos de iluminación)
•S 410-23 (Polaridad_de los elementos de iluminación)
S 501-9 (Aparatos de iluminación)
S 501-11 (Cables flexibles en lugares de Clase ! División 1)
3.12.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-011) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.12.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS
/ Llave de tubo
S Dobladora de tubo
S Herramientas varias
Alejandro V, Echeverría G. 113
DISEJlO Y CQllSTRUCClOt! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DR TERMINAL DE ALMACB1 AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '
S Mega Ohmetro
V Cable galga 3x14 AWG
v Cajas y luminarias explosión Proof.
3.12.5 DESCRIPCIÓN
La instalación del sistema de iluminación para tanques, cuartos de bombas,
cuarto de generadores y demás instalaciones con alto riesgo de explosión será
hecha cumpliendo con las medidas de seguridad requeridas por la Norma NEC.
Para la iluminación en estos sitios con alto riesgo de explosión, todas sus
instalaciones serán realizadas dentro de tuberías y equipos (interruptor y
luminaria) a prueba de explosión. El cableado de esta instalación será megado
para seguridad de la instalación.
El sistema será instalado con las debidas protecciones, usando los accesorios y
herramientas necesarias antes indicadas.
LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
CHEQUEOS
Inspección de las instalaciones (escaleras de tanques, cuartos de control,medición, alimentación) donde se ubicarán las luminarias
Empalme firme y seguro de los cables eléctricos dentro de las cajas a prueba deexplosión, con la holgura en cable suficiente para realizar posibles extensiones o
___ reparaciones.. _^____
Alejandro V. Echeverría O. 114
DISEÑO Y COIISTRUCCIOil DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMII JAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.13 PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL SISTEMADE PROTECCIÓN CATÓDICA (POE - 012)
3.13.1 OBJETIVO
Este procedimiento describe los métodos y técnicas que serán utilizadas en la
puesta en marcha del sistema de protección catódica de tanques de
almacenamiento.
3.13.2 DOCUMENTOS Y NORMAS DE REFERENCIA
S API 651
^ NACE Standard RP0193-2001
S ítem No. 21061
3.13.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-012) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
diivisión de montajes de HM&H envueltos en actividades descritas a continuación.
(Supervisores, Montadores, eléctricos e instrumentistas).
3.13.4 EQUIPO
*/ Interruptores de corriente de 60 ó 100 amperios
•S Celda de referencia portátil de cobre sulfato de cobre
S Celdas de referencia de cobre sulfato de cobre
s Herramientas de mano
S Multímetros Fluke
v Juegos de llaves
•s Juegos de destornilladores
•S Cinta aislante
V Sulfato de cobre
Alejandro V. Echeverría G, 115
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEUAMIE1JTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA '
3.13.5 PROCEDIMIENTO
PUESTA EN OPERA C!ÓN
Para la puesta en marcha del sistema de Protección Catódica del fondo del
tanque, se deben ejecutar las siguientes actividades:
3.13.5.1 TOMA DE POTENCÍALES NATURALES
Antes de prender el Rectificador, se deben tomar los potenciales con
respecto a una celda de Cobre Sulfato de Cobre del fondo del tanque.
En la estación de prueba que contiene los cables de las celdas de
referencia que están debajo del tanque. Cada celda debe estar
identificada y los datos deben corresponder con la identificación.
3.13.5.2 BALANCEO DEL RECTIFICADOR
Se debe revisar que la aumentación del rectificador sea la adecuada.
Paso seguido, se ajustan los Taps en e! mínimo y se energiza el
sistema PIGGY BACK o GRID.
Se registra la salida de Corriente y Voltaje del Rectificador y los
potenciales instant ON e instant OFF del fondo del tanque en los puntos
de la estación de prueba. Quince (15) minutos después, se incrementa
un tap fino y se registran los nuevos datos. Este procedimiento debe
repetirse con todos los taps o hasta que la capacidad del rectificador
llegue al máximo con el fin de conseguir datos de potenciales de
protección.
Finalizado el procedimiento y de acuerdo con los datos obtenidos, se
balancea el sistema ajusíando los taps de tal manera que el potencial
Alejandro V. Echeverría G. 116
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACÉNAUIEI1TO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BAURA
Instant OFF e Instant ON del fondo del tanque cumpla con los
estándares o criterios aceptados por las normas.
3.13.5.3 TOMA DE POTENCIALES "INSTANT ON" E "INSTANT
OFF"
• Los potenciales ON - OFF se toman en la estación de prueba en donde
se encuentran las señales de las celdas de referencia que están debajo
del tanque.
• Antes de efectuar la toma de potenciales, se deben tener en cuenta los
siguientes pasos, para asegurar que los datos recolectados sean
confiables y por consiguiente pueden incluirse dentro del análisis que
definirá el Programa de Mantenimiento que requiere el sistema en el
futuro:
3.13.5.4 INTERRUPCIÓN DE LA FUENTE DE ENERGÍA Y
BALANCE DEL SISTEMA.
• Se debe asegurar que la fuente de energía (Rectificador) esté
cumpliendo su ciclo de funcionamiento.
• El ciclo que debe aplicarse para este tipo de inspección debe ser 1
segundo apagado (OFF) y 3 segundos encendido (ON) y debe cuplirse
entre las 6 de mañana y 6 de la tarde. El tiempo restante el sistema
debe estar en operación norma! para evitar la despolarización de la
estructura.
• Una vez que el sistema este funcionando se tomarán los potenciales en
la estación de prueba, utilizando un multimetro y se verificará que estén
cercanos a los -1100 mV, para asegurar que la influencia del
Rectificador es la máxima para proteger todo el fondo del tanque. Se
Alejandro V. Echeverría G. 117
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACE11AMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
tomarán datos en los ocho puntos alrededor del tanque, utilizando una
celda portátil de cobre sulfato de cobre.
LISTA DE CHEQUEO PARA ENERGIZAR LOS RECTIFICADORES
TAREA
Verificar que el Rectificador se encuentra desenergizado
Constatar que la conexión del negativo corresponde a la estructura y
positivo esta conectada al GR1D.
Cerciorarse que la conexión de AC al rectificador corresponda con el
se va a alimentar
que la del
voltaje que
Energizar e! rectificador
Abrir la junction box
Verificar el funcionamiento del rectificador
Tomar voltajes de entrada y salida
Llenar el Formato de inspección
LISTA DE CHEQUEO PARA INSTALAR LOS INTERRUPTORES
TAREA
Encender e! interruptor
Programar el ciclo de interrupción
Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego bajar los tacos del circuito
Instalar el interruptor
Aislar las uniones realizadas
Energizar el rectificador
Prender el rectificador
Tomar los potenciales On y Off en la estación de prueba mas cercana
Calibrar el rectificador a un potencial cercano a los 1.100mV máximo.
Cerrar el tablero de control
Cerrar el habitáculo que protege a! rectificador
Alejandro V. Echeverría G. 118
DISEfiO Y COIISTRUCdOrI DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BA.LTRA '
LISTA DE CHEQUEO PARA TOMAR LOS POTENCIALES
TAREA
Constatar el funcionamiento normal del rectificador el día de pruebas
Revisar los implementos de medida que se utilizarán
Calibrar las celdas de referencia
Coordinar los desplazamientos en la planta con el jefe de área
Identificar el Tanque
Mojar el sitio donde se coloca la celda si es necesario, o utilizar una esponja
húmeda
Tomar las lecturas de voltaje, corrientel. Luego de encender el rectificador con el
Tap mínimo.
Dejar polarizar el rectificador 20m¡n e incrementar el tap en pasos finos.
Incrementar el rectificador en un paso y tomar las medidas a cada paso.
Incrementar los pasos uno a uno hasta que se cumpla cualquiera de las
siguientes condiciones. Máximo voltaje, máxima corriente o el potencial no varia
más de 10mV con un cambio en la inyección de corriente.
Recoger los residuos generados.
Avisar la finalización del trabajo.
LISTA DE CHEQUEO PARA DESINSTALAR LOS INTERRUPTORES
Alejandro V. Echeverría G. 11?
DISEflO Y CONSTRUCCIOI! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTERUIIIAL DE AUAACEMAMIEllTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA
TAREA
Realizar una inspección visual al habitáculo del rectificador.
Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego cortando el circuito de
alimentación
Apagar el interruptor
Conectar los cables de la cama al rectificador.
Energizar el sistema
Verificar las condiciones de operación del rectificador
Medir voltaje de entrada y salida
Medir corriente de entrada y salida
Recoger los residuos generados
Cerrar el tablero de control
Cerrar el habitáculo que protege al rectificador
Verificar que el los resultados cumplan con los principios de protección
especificados en ia Norma API 651 y/o NACE Standard RP0193-2001 ítem No.
21061.
Se recomienda que en el inicio de actividad de PC se siga el principio de los 100
mV de protección, y que se haga una recalibración de potenciales cada mes por
un semestre, posterior a esto la recalibración puede ser semestral.
Alejandro V. Echeverría G. 120
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.14 PROCEDIMIENTO PARA LA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DETABLEROS ELÉCTRICOS (POE - 013)
3.14.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en la cimentación y fijación de los cuadros eléctricos de una Instalación.
3.14.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 110-12 (Ejecución mecánica de los trabajos)
^ 110-16 (Espacio alrededor de los equipos eléctricos)
•S 250-53 (Se deben conectar a tierra Equipos fijos o conectados a una
instalación permanente: casos concretos)
3.14.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-013) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.14.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN LA CIMENTACIÓN Y
FIJACIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS
•S Taladro
S Juego de llaves
S Herramienta variada para obra civil.
3.14.5 DESCRIPCIÓN
Alejandra V. Echeverría G. 121
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEI ¡AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
Los tableros de distribución serán ubicados sobre bases de concreto cuyas
dimensiones se encuentran especificadas en la ingeniería de detalle (ANEXOS
7.1 Y 8.1, para TD1 y TD2 respectivamente); serán'fijados a las bases usando
tirafondos para evitar desplazamientos producto de vibraciones causadas por
equipo contiguo durante e! trabajo normal de la instalación.
La estructura metálica del tablero se encuentra aterrizada junto con sus puertas a
la malla de tierra del sistema eléctrico, como manda la norma.
3.14.5.1 CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS
ELÉCTRICOS
La cimentación de los cuadros eléctricos será realizada por la cuadrilla
encargada de obra civii, según indicaciones de¡ jefe de obra civil del
Terminal, La fijación de los cuadros se hará mediante el uso de tirafondos
en los orificios ubicados en la parte inferior de la base de cada cuadro
eléctrico.
LISTA DE CHEQUEO PARA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS
ELÉCTRICOS
CHEQUEOS
Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de los cuadros eléctricos
Correcta sujeción de cuadros a paredes y pisos de cuartos de control y
distribución.
Puestas a tierra de los cuadros para evitar electrización de persona! en caso de
problemas en el sistema eléctrico del Terminal
Alejandro V. Echeverría G. 122
DISEÑO Y COI1STRUCCIOII DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMA CEU AMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.15 PROCEDIMIENTO PARA EL CONEXIONADO DE CABLES ATABLEROS ELÉCTRICOS (POE - 014)
3.15.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos) métodos y técnicas que serán
utilizados en la conexión de los cables de fuerza y control en los cuadros
eléctricos en una instalación industria!.
3.15.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 90-7 (Examen de la seguridad de. los equipos)
-S 110-3 (Examen, identificación, instalación y uso de los equipos.)
S 110-14 (Conexiones eléctricas)
•S 110-17 (Protección de partes activas de 600 voltios nominales o menos)
^ 110-18 (Partes que puedan formar arcos eléctricos)
S 110-21 (Marcas)
s 110-22 (Identificación de los medios de desconexión)
s 250-125 (Conductor de tierra de los instrumentos)
•S 502-2 sección a) Técnicas de Protección (Situación y requisitos generales)
•S 500-3 (Precauciones especiales)
S 504-10 (Instalación de los equipos)
3.15.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-014) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.15.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
s Llaves hexagonales
*/ Destornillador de hornera
s Numeración para terminales
s Terminales para control y para fuerza
S Cizalla
s Pinza
S Herramientas varias
V Mega Ohmeíro
3.15.5 DESCRIPCIÓN
La conexión de los diferentes cables de fuerza y de control en los respectivos
cuadros eléctricos será realizada según lo indicado en los planos eléctricos de los
tableros (ANEXOS 7.3, ANEXOS 8.3.1, 8.3.2, 8.3.3, 8.3.4, 8.3.5, 8.3.6, para
tableros TD1 y TD2 respectivamente), Antes de realizar la conexión de los
cables, se procederá a megarlos por seguridad de los equipos, tableros e
instalación en general.
La conexión de cables para control corno para fuerza implica la cuidadosa
separación de! aislamiento del cable multiconductor, numeración de cada uno de
ellos, correcta ubicación dentro de las borneras con su terminal respectivo.
Se colocará en cada uno de los cables la misma numeración de identificación que
la bornera en la que se conectará, para facilidades de mantenimiento y corrección
de fallas en caso de que se necesite.
En los tableros ¡os cables serán fijados con amarras plásticas a la platina de
sujeción para mejorar su estabilidad y cuidar la estética de! tablero.
Alejandro \', Echeverría G. !24
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
LISTA DE CHEQUEO PARA CONEXIÓN DE LOS CABLES DE FUERZA Y
CONTROL EN LOS CUADROS ELÉCTRICOS
CHEQUEOS
Situación de cuartos donde se ubicaron los cuadros eléctricos, observando las
facilidades o dificultades que se hallan en cada uno de ellos para realizar el
trabajo de conexión.
Estado de los cables que llegan a cada uno de los cuadros eléctricos (situación de
su aislamiento)
Revisión de horneras de cada cuadro eléctrico y numeraciones correspondientes
según planos de ingeniería aprobada.
Tramos de cable suficientes para conexión a tablero de distribución o control y
equipos.
Inspección previa de instalación de terminales en cada conductor
Limpieza de contactos en borneras
Señalización de acuerdo a plano de tablero
Alejandro V. Echeverría G. 125
DISEÑO Y C01ISTRUCCI01I DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE AU.IACEMAt.ilEl ÍTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
3.16 PROCEDIMIENTO PARA EL SELLADO DE TABLEROSELÉCTRICOS (POE - 015)
3.16.1 OBJETIVO
Este documento describe los procedimientos, métodos y técnicas que serán
utilizados en e! sellado de cables en los cuadros eléctricos de una instalación
Industrial.
3.16.2 NORMAS DE REFERENCIA
N.E.C. NATIONAL ELECTRIC CODE, Artículos:
S 501-5 (Sellado y drenaje)
3.16.3 PERSONAL
Este procedimiento (POE-015) debe ser aplicado por todos los funcionarios de la
división eléctrica de HM&H, involucrados en las actividades descritas a
continuación.
3.16.4 EQUIPOS PRINCIPALES A SER USADOS EN EL SELLADODE CABLES
EN LOS CUADROS ELÉCTRICOS
•/ Juego de llaves
•S Cortadora
s Destornillador
3.16.5 DESCRIPCIÓN
3.16.5.1 GENERALIDADES
Alejandro V. Echeverría Ü. 126
DÍSEllO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
Los tableros de distribución serán sellados parcialmente al ingreso de
cables a través de planchas de tol galvanizado y empaques, para proteger
a los equipos que se encuentran en su interior del polvo e insectos que
puedan ingresar en los cuadros eléctricos.
3.16.5.2 CONDICIONES GENERALES
Esta instrucción técnica sigue íntegramente la secuencia preestablecida en
e! cronograma de ejecución pero puede ser que ocurran modificaciones en
la obra, función de necesidades debido a condiciones adversas como:
a) condiciones climáticas.
b) falta de materiales.
c) defectos o daños de los equipos de montaje.
d) rechazo de materiales por control de calidad.
3.16.5.3 CONDICIONES ESPECIFICAS -
3.16.5.3.1 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable a! sistema eléctrico de cualquier
instalación.
3.16.5.3.2 SELLADO DE CABLES EN LOS CUADROS
ELÉCTRICOS
Los cuadros eléctricos incluyen un piso falso de to! galvanizado en
tres piezas, una de las cuales es móvil y diseñada para aprisionar al
empaque contra los cables y garantizar el aislamiento interior del
cuadro eléctrico.
Para proceder al sellado, hay que recorrer las tapa móviles, y con
cinta doble faz se asegura el empaque a los filos de ésta,
Alejandro V. Echeverría G. 127
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEIIAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BAURA'
posteriormente se presiona esta tapa móvil contra los cables, hasta
lograr aislar al cuadro eléctrico.
Para un sellado hermético, entre la superficie de los cables que se
junta con el filo de la tapa del piso falso se recomienda utilizar sellos
de caucho o polipropileno.
LISTA DE CHEQUEO PARA EL SELLADO DE LOS CABLES DE FUERZA Y
CONTROL EN LOS CUADROS ELÉCTRICOS
CHEQUEOS
Situación de los cuadros eléctricos, observando las facilidades o dificultades que
se hallan en cada uno de ellos para realizar el trabajo de sellado.
Estado de los cables que llegan a cada uno de los cuadros eléctricos (situación de
su aislamiento y sujeción a la barra de soporte de entrada)
Colocación correcta de la esponja sellante y su fijación a la tapa con cinta doble
faz.
Ajuste correcto entre tapa, esponja sellante y cables.
Ajuste de los pernos de soporte de las tapas sellantes.
Alejandro V. Echeverría G. 128
DJSeílO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE H1,1ACE»ÁMBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BAURA
CAPITULO 4
4. PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO (COMISIONADOS)
DE EQUIPO Y REPORTES DE OBRA DE LAS
INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
4.1. INTRODUCCIÓN
El capitulo anterior indica de manera pormenorizada los diferentes procedimientos
que se debieron seguir, cumpliendo con las normas relacionadas para cada
actividad dentro de sitios calificados como Lugares Clasificados, para la
realización de las instalaciones eléctricas industriales dentro del Terminal de
Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra".
Este capítulo contiene comisionados (pruebas de correcto funcionamiento de
tableros, equipos) y reportes de aquellas obras eléctricas realizadas en el
Terminal guiándose en los procedimientos de las mismas. Estos reportes
contienen los resultados de la inspección a cada instalación de acuerdo a la lista
de chequeos recomendada en cada procedimiento al estar ya finalizada la obra.
Este reporte es realizado por el Ingeniero a cargo de la instalación eléctrica
realizada, certificado por el supervisor de la Contratista HM&H para obras
Eléctricas y de Instrumentación (Jefe QA/QC) y aprobado por el fiscalizador de
PETROCOMERCIAL
Los comisionados a su vez contienen revisiones de la instalación junto con los
datos de cada uno de los equipos que intervienen o se hallan dentro de la misma.
Alejandro V. Echeverría G. 129
DISEno Y COilSTRUCCIOil DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA '
A continuación se indica cada uno de los reportes y comisionados realizados a la
obra eléctrica en el formato con el que se entregó los mismos a la constructora
HM&H ydespuésaPETROCOMERCIAL
4.2. COMISIONADO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA
COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN.
Este comisionado se halla en el ANEXO 20,
4.3. COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO PARA
GENERADORES ELÉCTRICOS.
Este comisionado se halla en el ANEXO 21
4.4. COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1).
Este comisionado se halla en el ANEXO 22
4.5. COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2).
Este comisionado se halla en el ANEXO 23
4.6. REPORTE RECEPCIÓN DE SISTEMA DE GENERACIÓN
(ROE-001).
Este reporte se halla en el ANEXO 24
4.7. REPORTE DE MONTAJE Y CABLEADO DE SISTEMA DE
GENERACIÓN (ROE-002).
Alejandro V. Echeverría G. 130
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
Este reporte se halla en el ANEXO 25
4.8. REPORTE DE ARRANQUE DE SISTEMA DE GENERACIÓN
(ROE-003).
Este reporte se halla en el ANEXO 26
4.9. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO
PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE
GENERADORES (ROE-004).
Este reporte se halla en el ANEXO 27
4.10. REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO DE
SINCRONISMO (ROE-005)
Este reporte se halla en el ANEXO 28
4.11. REPORTE DE PUESTA A TIERJRA DEL SISTEMA
ELÉCTRICO DEL TERMINAL (ROE-006).
Este reporte se halla en el ANEXO 29
4.12. REPORTE DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE
TUBERÍAS (ROE-007).
Este reporte se halla en el ANEXO 30
Altíjandro V. Echeverría G. 131
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
4.13. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS
PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (ROE-008).
Este reporte se halla en el ANEXO 31
4.14. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y
CONTROL (ROE-009).
Este reporte se halla en e! ANEXO 32
4.15. REPORTE DE MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE
FUERZA (ROE-010).
Este reporte se halla en el ANEXO 33
4.16. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
ILUMINACIÓN (ROE-011).
Este reporte se halla en el ANEXO 34
4.17. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
PROTECCIÓN CATÓDICA (ROE-012).
Este reporte se halla en e! ANEXO 35
4.18. REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE
PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA
(ROE-013).
Este reporte se halla en el ANEXO 36
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
4.19. REPORTE DE CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS
CUADROS ELÉCTRICOS (ROE-014).
Este reporte se halla en el ANEXO 37
4.20. REPORTE DE CONEXIONADO DE CABLES A TABLEROS
ELÉCTRICOS (ROE-015).
Este reporte se halla en el ANEXO 38
4.21. REPORTE DE SELLADO DE TABLEROS ELÉCTRICOS (ROE-
0016).
Este reporte se halla en el ANEXO 39
Alejandro V. Echeverría G. 133
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
CAPITULO 5
5. MANUALES DE OPERACIÓN DE TABLEROS Y
EQUIPOS ELÉCTRICOS
5.1. MANUAL DE OPERACIÓN DE TABLERO DE SINCRONISMO
DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD
¡Seguridad ante todo!
Es importante tener siempre presente las medidas de seguridad
generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guantes de
seguridad, gafas de seguridad, etc.), las normas sugeridas por el diseñador
sólo representan una base de la prevención de accidentes.
5.1.1. Reglas a seguir:
• Parar inmediatamente el sistema de sincronismo en caso de presentarse
fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y los generadores
(cortocircuitos, explosiones, incendios,-etc.)
• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos
que pudieran afectar la segundad, sin consultar previamente al diseñador.
Alejandro V. Echeverría G. 134
DISEÑO Y COÍ ÍSTRUCCION DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO OE COMBUSTIBLES BALTRA
Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo
(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,
etc.)
5.1.2. Calificación del Personal
• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en
cuanto a la operación del sistema de sincronismo, cuidados, mantenimiento
y reparaciones.
• El personal que se halle a cargo de la operación del sistema de
sincronismo deberá estar cualificado para dicha labor y haber recibido
entrenamiento por parte del diseñador o personal experto en el manejo del
sistema en cuestión.
• Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán
ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.
5.1.3. Observaciones Generales
Es preciso observar las indicaciones del diseñador en cuanto al cuidado y
mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar ai respecto, las
cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación del Sistema de
Sincronismo.
Los trabajos de reparación que realice el personal especializado deberán
efectuarse con el debido cuidado, a fin de evitar daños personales y
deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.
Alejandro V. Echeverría G,
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICG DEL TERMINAL DE ALMACEHAMIEtrTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
Desconectar los interruptores principales y presionar los botones de paro
emergente tanto de los generadores como del tablero con el fin de evitar
que el equipo pueda accionarse accidentalmente.
Alejandro V. Echeverría G. 136
DISEÑO Y COtISTRUCCIOt! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACEIIAMIErlTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
5.1.4. MANUAL -DE OPERACIÓN DEL TABLERO DE
SINCRONISMO PARA GENERADORES, DEL TERMINAL DE
ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES
"BALTRA"
5.1.4.1. Introducción.-
El sistema de sincronismo diseñado tiene la capacidad de poner en
línea los generadores existentes en el cuarto de Generación del
Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra"
(Galápagos).
El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para
operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de
operadores y equipo de generación, para lo que cuenta con un synchro
check electrónico que es la única alternativa de puesta en sincronismo
del sistema, evitando posibles errores de operación que puedan dañar
seriamente los generadores.
Como medidas de protección y seguridad de los equipos cuenta
además con relés de potencia inversa, los cuales desconectan el laso
eléctrico en caso de que uno de los generadores que trabajan en
sincronismo se motorice por cualquier condición externa, (inyectores
tapados, falta de combustible, etc.)
5.1,4.2. Consideraciones de Diseno.
Por seguridad, tanto para los operadores como para los equipos de
generación eléctrica, el diseño se ha realizado en función de un
Alejandro V. Echeverría G. 137
DISERO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
encendido manual de los generadores destinados a trabajar, sea
independientemente o en línea.
Por las ¡imitaciones que presenta el governor mecánico que poseen los
generadores FG Wilson, se hace imposible controlar remotamente la
velocidad y frecuencia, lo que imposibilita cualquier intento de realizar
reparto automático de carga o sincronismo preprogramado.
Aún. cuando el estado del sincronismo se puede observar en el
sincronoscopio óptico Q'uego de luces amarillas), el único apto para dar
la orden de sincronismo es el synchro check.
El sistema puede trabajar cerrando los interruptores de forma
automática a través de los accionamientos telemando o en caso
extremo cerrando los interruptores de forma manual. Para el modo
manual no se considera la posibilidad de trabajar en sincronismo.
El PLC que controla e! sincronismo, se alimenta desde el UPS, sin UPS
no se puede accionar los interruptores automáticamente, hay que
hacerlo manual (VerTrouble Shootíng al final de informe)
5.1.4.3. Descripción Secuencial de la Operación del Sistema.
NOTA: El sistema trabaja en modo automático siempre y cuando los
selectores ubicados en los accionamientos telemando se encuentren en
modo automático, caso contrario se impide el accionamiento remoto.
• Para iniciar las labores diarias, puede encenderse, de acuerdo a la
necesidad, sólo uno o ambos generadores; para ello gire el selector
ubicado en el Panel de! Generador hacia la posición RUN.
Alejandro V. Echeverría G. 138
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE AL MACEN AMI El ÍTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
• Si se piensa trabajar solamente con uno de los dos generadores,
una vez encendido y precalentado el equipo por al menos dos
minutos, se puede proceder a cerrar e! respectivo interruptor
presionando el pulsador verde que ordena la entrada del primer
generador. En el tablero se encuentran identificados los pulsadores
de cierre del Interruptor 1 e Interruptor 2, que pertenecen al
generador 1 y generador 2 respectivamente.
• Si se desea, se puede en cualquier momento ordenar la apertura del
interruptor presionando el pulsador rojo que se encuentra bajo el
pulsador verde, el cual en estado de conexión presenta una luz de
indicación.
NOTA: Siempre y cuando el generador elegido se encuentre encendido
el accionamiento telemando podrá controlarse remotamente, pues de
las líneas del generador toma la energía para efectuar el cierre o
apertura respectiva.
• Si se desea poner en sincronismo el segundo generador del par
elegido, se debe encenderlo, precalentarlo y presionar el pulsador
verde que aún se encuentra apagado. En ese instante, el foco verde
empieza a parpadear, esperando la señal del synchro check para
sincronizar el segundo generador.
• Durante este tiempo de espera, puede observarse en el
sincronoscopio óptico (juego de tres luces amarillas), el estado del
sincronismo. Si la luz es muy parpadeante significa que los
generadores están muy desfasados en frecuencia y posiblemente en
ese estado no se consiga sincronizarlos. Si el parpadeo es mínimo y
la luz permanece casi más tiempo apagada que encendida, el
sincronismo es inminente.
Alejandro V. Echeverría G. 139
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE AU.WCENAMIEf 1TO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA
• Para corregir el parpadeo de las luces se debe regular manualmente
el tornillo del governor del generador entrante hasta que en los
indicadores de cada generador se observe que la frecuencia sea
prácticamente la misma.
• Para sacar de sincronismo uno de ios dos generadores se debe
primeramente asegurar que la potencia eléctrica total entregada
(visualizada en el PM500) no sobrepase los 40 kw, en ese momento
se presiona el pulsador de OFF del generador que se quiera sacar
de línea. En ese instante el generador que queda alimentando el
sistema, luego de una leve variación de frecuencia vuelve a
estabilizarse.
• Para apagar el generador, deje enfriar al menos dos minutos y gire
el selector a posición STOP.
• En caso de presentarse cualquier anomalía que produzca la salida
de alguno o ambos generadores, la pantalla del PLC describe la falla
suscitada hasta aceptarla presionando el pulsador luminoso color
rojo.
• El paro emergente se desactiva jalando con fuerza hacia fuera el
botón rojo cabeza de hongo.
Alejandro V. Echeverría G. 140
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
Trouble Shooting
Problemas Causa / Solución
Los interruptores no se cierranautomáticamente
No entran en sincronismo losgeneradores a pesar de que elsynchro check tiene encendida la luzverde y el pulsador parpadea
La luz roja no se apaga a pesar depulsar el botón de reset.
Parte del sistema no funciona, y senota que uno de los breakers blancosdel circuito de control se ha bajado.
El sistema no funciona a pesar de queel PLC está encendido.
Aparente pérdida del programa odesprogramación del PLC
El generador correspondiente no seencuentra encendido, el modo deoperación del telemando está enmanual ó el UPS se quedó sinenergía./ Encender el correspondientegenerador, colocar el telemando enposición Auto o cerrar el interruptormanualmente para alimentar elsistema y cargar ai UPS,seguidamente volver a modoAutomático el telemando
La diferencia de frecuencia y/o voltajeentre los generadores está fuera delimites. / Regular la frecuencia y/ovoltaje del generador a sincronizar.
La falla que muestra en pantallapersiste. / Corregir el defecto indicado
Posible defecto eléctrico, tratar desubir e! interruptor, si se vuelve abajar el sistema requiere revisiónespecializada / Contactar al diseñadoro a personal experto.
Posible salida del RUN MODE, volvera poner en RUN MODE contactandoal diseñador o a personal capacitado.
Si las anteriores opciones nofuncionan, es posible que se hayaperdido el programa, para recargarlose debe contactar al diseñador
NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa consulta
al diseñador, cualquier alteración o cambio puede comprometer la seguridad del
sistema y en tal caso el diseñador deslinda responsabilidad por daño de los
equipos.
Alejandro V. Echeverría G. 141
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICQ OB. TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"
5.2. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1
(TD1)
D/SPOS/C/OA/ES EN MATERIA DE SEGURIDAD
¡Seguridad ante todo!
Es importante tener siempre presente Jas medidas de seguridad
generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guantes de
seguridad, gafas de seguridad, etc), las normas sugeridas por el diseñador
sólo representan una base de ia prevención de accidentes.
5.2.1. Reglas a seguir:
• Sacar de servicio cualquier parte de la instalación que esté pueda
presentar fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y del
personal (calentamiento excesivo de conductores, cortocircuitos,
explosiones, incendios, etc.)
• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos
que pudieran afectar la seguridad, sin consultar previamente al diseñador.
• Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo
(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,
etc.)
5.2.2. Calificación del Personal
• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en
cuanto a la operación del Tablero de Distribución 1, cuidados,
mantenimiento y reparaciones.
Alejandro V. Echeverría G. 142
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
El personal que se halle a cargo de la operación del Tablero de Distribución
1, deberá estar cualificado para dicha labor y haber recibido entrenamiento
por parte del diseñador o personal experto en el manejo del sistema en
cuestión.
Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán
ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.
5.2.3. Trabajos de mantenimiento y Reparación
Es preciso observar las indicaciones del diseñador en cuanto al cuidado y
mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar al respecto, las
cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación de Tablero de
Distribución 1.
Los trabajos de reparación que realice el persona! especializado deberán
efectuarse con el debido esmero, a fin de evitar daños personales y
deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.
Desconectar los interruptores principales MAIN 1 y MAIN 2 cuando se
requiera intervenir sobre este equipo.
Alejandro V, Echeverría G. 143
DISEÑO Y COllSTRUCClOt! DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
5.2.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL TABLERO
DISTRIBUCIÓN 1 DE "NUEVO TERMINAL BALTRA"
DE
5.2.4.1. Introducción.-
El Tablero de Distribución 1 diseñado tiene la capacidad de alimentar
de energía eléctrica a todos los elementos de fuerza, control e
instrumentos del Terminal de Almacenamiento y Despacho de
Combustibles "Baltra" (Galápagos).
El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para
operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de
operadores y equipo eléctrico.
El diseño asistido por computador garantiza selectividad total en los
interruptores automáticos (breakers), asegura la apertura de los mismos
en condiciones de falla, con la suficiente holgura sobre la corriente de
cortocircuito presunta, obtenida también del cálculo asistido por
computador.
El dimensionamiento de barras y conductores obedece igualmente al
diseño asistido por computador, garantizando que la caída de voltaje
máxima acumulada no supere el 7% en condiciones de máxima carga.
5.2.4.2. Consideraciones de Diseño.
Las dimensiones de los tableros obedecen a los criterios de disipación
térmica, seguridad y estabilidad mecánica.
El Tablero de Distribución 1 consta con una unidad de medición Power
Logics System PM500, para monitorear todos ios parámetros eléctricos
Alejandro V. Echeverría G. 144
DISEÑO Y COI1STRUCCION DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
del sistema e incluye comunicación ModBus +, con visualización en
pantalla.
No se consideran maniobras sobre los interruptores del TD1 en
operación normal, pero para mantenimiento se debe remitir al presente
Manual de Operación de TD1.
5.2.4.3. Descripción de la Lógica de Operación del Sistema.
• El Interruptor MAIN 1, alimenta a TD1 y a las barras principales de
125 amperios, además tiene una ramificación que a través de MAIN
2 alimenta a TD2..
• Para operar únicamente TD1 y no TD2, desconectar MAIN 2 y dejar
conectado a MAIN 1.
• Las luces indicadoras en la puerta izquierda de TD1 muestran a!
encenderse, bajo voltaje en tablero o sobrecarga en bombas de
despacho.
• Para inspeccionar la fosa de cables ubicada bajo el tablero, retirar
cuidadosamente las tapas de tool galvanizado y volver a empacar
correctamente los cables a! sellar.
NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa
consulta al diseñador, cualquier alteración o cambio puede
comprometer la seguridad del sistema y en tal caso el diseñador
deslinda responsabilidad por daño de los equipos.
Alejandro V. Echeverría G. 145
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES BAURA
5.3. MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2
(TD2)
DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD
¡Seguridad ante todo!
Es importante tener siempre presente las medidas de seguridad
generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guantes de
seguridad, gafas de seguridad, etc.), las normas sugeridas por el diseñador
sólo representan una base de la prevención de accidentes.
5.3.1. Reglas a seguir:
• Sacar de servicio cualquier parte de la instalación que esté pueda
presentar fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y del
personal (calentamiento excesivo de conductores, cortocircuitos,
explosiones, incendios, etc.)
• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos
que pudieran afectar la seguridad, sin consultar previamente al diseñador.
• Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo
(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,
etc.)
5.3.2. Calificación del Personal
• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en
cuanto a la operación del Tablero de Distribución 2, cuidados,
mantenimiento y reparaciones.
Alejandro V. Echeverría G. 146
DISEÑO Y COIISTRUCdOn DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
• El personal que se halle a cargo de la operación del Tablero de Distribución
2, deberá estar cualificado para dicha labor y haber recibido entrenamiento
por parte del diseñador o personal experto en el manejo del sistema en
cuestión.
• Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán
ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.
5.3.3. Trabajos de mantenimiento y Reparación
Es preciso observar las indicaciones del diseñador en cuanto al cuidado y
mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar al respecto, las
cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación de Tablero de
Distribución 2.
Los trabajos de reparación que realice el personal especializado deberán
efectuarse con el debido esmero, a fin de evitar daños personales y
deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.
Desconectar los interruptores principales MAIN 1 y MAIN 2 cuando se
requiera intervenir sobre este equipo.
5.3.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL TABLERO
DISTRIBUCIÓN 2 DE "NUEVO TERMINAL BALTRA"
DE
5.3.4.1. Introducción.-
E! Tablero de Distribución 2 diseñado tiene la capacidad de alimentar
de energía eléctrica a todos los elementos de fuerza, control e
instrumentos del Tren de Medición, Cuarto de Bombas y Equipos dentro
Alejandro V. Echeverría G. 147
DISEÑO Y CONSTRUCdOtl DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
de! cubeto del Terminal de Almacenamiento y
Combustibles "Baltra" (Galápagos).
Despacho de
El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para
operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de
operadores y equipo eléctrico.
El diseño asistido por computador garantiza selectividad total en los
interruptores automáticos (breakers), asegura la apertura de los mismos
en condiciones de falla, con la suficiente holgura sobre la comente de
cortocircuito presunta, obtenida también del cálculo asistido por
computador.
El dimensionamiento de barras y conductores obedece igualmente al
diseño asistido por computador, garantizando que la caída de voltaje
máxima'acumulada no supere el 7% en condiciones de máxima carga.
5.3.4.2. Consideraciones de Diseño.
Las dimensiones de los tableros obedecen a los criterios de disipación
térmica, seguridad y estabilidad mecánica.
No se consideran maniobras sobre los interruptores del TD2 en
operación normal, pero para mantenimiento se debe remitir al presente
Manual de Operación de TD2.
Alejandro V. Echeverría G. 148
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
5.3.4.3. Descripción de la Lógica de Operación del Sistema.
• En TD2 la carga se encuentra alimentada por dos fuentes de
energía: El generador y el UPS. Los interruptores marcados con el
sticker DE UPS, deben ser claramente identificados en labores de
operación, pues aún apagado el generador éstos siguen
energizados.
• Los arrancadores electrónicos SIEMENS se operan remotamente y
sus respectivos guardamotores deben ser rearmados de forma
manual.
• Para inspeccionar la fosa de cables ubicada bajo el tablero, retirar
cuidadosamente las tapas de tool galvanizado y volver a empacar
correctamente los cables al sellar.
NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa
consulta al diseñador, cualquier alteración o cambio puede
comprometer la seguridad del sistema y en tal caso el diseñador
deslinda responsabilidad por daño de los equipos.
Alejandro V. Echeverría G. 149
DISEllO Y COtiSTRUCCIOM DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMIUAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
5.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL UPS POWERWARE 9120
DISPOSICIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD
¡Seguridad ante todo!
Es importante tener siempre presente las medidas de seguridad
generalmente utilizadas (uso de equipo de protección personal: guaníes de
seguridad, gafas de seguridad, etc.), las normas sugeridas por el Proveedor
sólo representan una base de la prevención de accidentes.
5.4.1. Reglas a seguir:
• Apagar inmediatamente el sistema de UPS y cargador de Baterías en caso
de presentarse fallos que pongan en peligro la seguridad del servicio y del
personal (cortocircuitos, explosiones, incendios, etc.)
• No efectuar modificaciones, ampliaciones u otros cambios en los circuitos
que pudieran afectar la seguridad, sin consultar previamente al Proveedor.
• Conservar en estado de legibilidad todos los avisos aplicados al equipo
(rótulos en pulsadores, luces indicadoras, cajas de seguridad, elementos,
etc.)
5.4.2. Calificación del Personal
• Determinar y delimitar claramente las responsabilidades del personal en
cuanto a la operación del sistema de UPS, cuidados, mantenimiento y
reparaciones.
Alejandro V. Echeverría G. 150
DISEÑO Y COtiSTRUCClOÜ DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEIIAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
• El personal que se halle a cargo de la operación del sistema de
alimentación ininterrumpida a instrumentos o UPS, deberá estar cualificado
para dicha labor y haber recibido entrenamiento por parte del Proveedor o
personal experto en el manejo del sistema en cuestión.
• Los trabajos sobre los sistemas eléctricos o de control electrónico deberán
ser realizados por especialistas, siguiendo las reglas de la electrotécnica.
5.4.3. Trabajos de mantenimiento y Reparación
Es preciso observar las indicaciones del Proveedor en cuanto al cuidado y
mantenimiento del sistema, así como las tareas a realizar al respecto, las
cuales se hallan detalladas en el Manual de Operación del Sistema de
Alimentación Ininterrumpida.
Los trabajos de reparación que realice el personal especializado deberán
efectuarse con el debido esmero, a fin de evitar daños personales y
deterioros en los elementos eléctricos y electrónicos de control.
Desconectar los interruptores principales UPS IN y UPS OUT cuando se
requiera intervenir sobre este equipo.
Alejandro V. Echeverría G. 151
DISEflO Y COllSTRUCQQt! DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMA CEU AMIEHTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
5.4.4. MANUAL DE OPERACIÓN DEL SISTEMA DE
ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA PARA
LOS INSTRUMENTOS DE "NUEVO TERMINAL BALTRA"
5.4.4.1. Introducción.-
El sistema de alimentación ininterrumpida diseñado tiene la capacidad
de alimentar permanentemente los instrumentos del Nuevo Terminal de
Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra" (Galápagos).
El sistema eléctrico y electrónico de control se encuentra diseñado para
operar de manera segura, cuidando especialmente la integridad de
operadores y equipo de respaldo eléctrico, para lo que cuenta con un
UPS marca POWERWARE de 3000 VA, un banco de baterías de 96
voltios -115 Ah y un cargador de baterías adiciona! de 110 Vdc y 10 A
máx.
5.4.4.2. Consideraciones de Diseño.
Para tener este respaldo eléctrico, el terminal cuenta con un UPS marca
POWERWARE de 3000 VA, un banco de baterías de 96 voltios -
115Ah y un cargador de baterías adicional de 110 Vdc y 10 A máx.
La energía promedio necesaria para alimentar en Stand By a todos los
instrumentos del Nuevo Terminal Baltra es cercana de 2200 watts, para
e! cálculo de! banco de baterías se asume que el tiempo máximo de
desconexión de energía será de 5 horas con un tiempo de recarga total
mínimo de 12 horas.
Con estos requerimientos y tomando en cuenta factores de seguridad y
holgura, el banco de baterías instalado, partiendo con una carga del
Alejandro V. Echeverría G. 152
DISEJlO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACEIIAMIEIITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
95%, es capaz de respaldar al grupo de instrumentos antes descrito por
5 horas.
El PLC que controla el sincronismo, se alimenta desde e! UPS ubicado
en el Cuarto de Control, sin UPS no se puede accionar los interruptores
automáticamente y se lo debe hacer manualmente
5.4.4.3. Descripción de la Lógica de Operación del Sistema.
NOTA: Todo e! sistema de control, inclusive el tablero de sincronismo y
los accionamientos telecomandados de los breakers principales,
funcionan en modo automático gracias al UPS. SÍ en un día
determinado se encuentra al UPS apagado y totalmente descargado,
proceder de acuerdo al Trouble Shooting mostrado al final de este
manual.
• Verificar que los breakers bipolares identificados como UPS IN y
UPS OUT se encuentren conectados.
• Para encender el UPS presionar por tres segundos seguidos el
botón ON - OFF ubicado en bajo la pantalla del UPS.
• A continuación esperar que el UPS realice un auto check e
identifique su situación, luego pasa a alimentar la carga si tiene la
suficiente energía en baterías, caso contrario se apaga
automáticamente.
• Cuando el UPS detecta energía de entrada, pasa a modo ON.UNE,
si no detecta pasa a modo ON BATTERY.
• En modo ON BATTERY, se prevé únicamente la alimentación
permanente a instrumentos, en una potencia media de 2200 w,
Alejandro V. Echeverría G. 153
DlSEfiO Y COMSTRUCCIOt! DB. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '
cualquier otra carga conectada afectará al desempeño y objetivo del
UPS, acelerando la descarga del banco de baterías.
• Para poder visualizar los parámentros eléctricos de entrada y salida
del UPS, presione por dos segundos el pulsador marcado con la
FlechaJ para avanzar en la lectura siga presionando e! mismo, este
display actúa cíclicamente.
• Si se quiere que la pantalla permanezca mostrando cierta lectura,
presionar por dos segundos el pulsador marcado con la flecha hasta
escuchar un bip corto.
• Para apagar el UPS presionar el botón ON - OFF por tres segundos.
Alejandro V. Echeverría G. 154
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEHAMBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES 8ALTRA '
Trouble Shooting
Problemas Causa/ Solución
El UPS está totalmente descargado yno funciona el pulsador verde deltablero de sincronismo para cerrar elbreaker.
El cargador se encuentra activo, losleds encendidos, pero el amperímetrono marca lectura alguna
Descarga total de baterías o ElBreaker UPS OUT desconectado. /Abrir el Tablero de Breakers, en eltelemando del generador a conectarcambiar el switch de AUTO aMANUAL. Luego, utilice la palancaplástica de! telemando para bombeary cargar el resorte. Cuando aparezcaCHARGED en e! telemando, presionee! botón ON para cerrar el breaker.Una vez cerrado vuelva el selector amodo AUTO. Luego de presentarseeste caso, el cargador debe trabajar almenos 12 horas seguidas para cargarel banco de baterías adecuadamente.
El breaker UPS IN esta apagado, nohay energía en la entrada o el fusibleestá quemado/ Encender el interruptorUPS IN, comprobar que exista voltajehacia la carga. Comprobar el estadodel fusible ubicado en la parteposterior del cargador, si estaquemado cambiarlo.
NOTA: No realizar alteraciones en el circuito eléctrico original sin previa consulta
al Proveedor, cualquier alteración o cambio puede comprometer la seguridad del
sistema y en tal caso el Proveedor deslinda responsabilidad por daño de los
equipos.
Alejandro V. Echeverría G. 155
DISEf)0 Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
CAPITULO 6
6. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
6.1. CONCLUSIONES
• La construcción de la parte civil que sería usada para el Sistema Eléctrico
(Pozos de Revisión, Tendido de Tubería, etc..), se realizó desde el mes de
Juiio hasta Septiembre de 2003, el ingreso a continuar con la obra se lo
hizo en este último mes citado.
• La construcción del Sistema Eléctrico del Terminal se hizo por partes (para
poder cumplir la condición que PETROCOMERCIAL puso a la Constructora
HM&H en el contrato celebrado entre estas dos partes), continuando con
el despacho e ingreso normal de combustible al Terminal.
• La totalidad de los trabajos eléctricos realizados en este Terminal, son
basados y avalizados por las exigencias de la Norma NEC, Artículos y
Numerales que se hallan citados dentro de los procedimientos de Obra
Eléctrica (Capítulo 3) de este Proyecto de Titulación.
• En esta Instalación Industrial en un Lugar Clasificado o Peligroso, Clase I,
División i, según lo define la norma NEC en su Art. 500, se puso un
especial énfasis en la seguridad del personal como de los equipos dentro
de la instalación, ya que, cualquier mala operación de! sistema seguida por
una pequeña falla en donde se presente un arco eléctrico, por más
diminuto que este sea, ocasionaría un incendio de gran magnitud.
• En esta locación industrial así como en todas las Instalaciones Industriales
Clase I, División I, se tomó las medidas necesarias de protección para
evitar cualquier clase de contaminación de la instalación eléctrica por parte
Alejandro V. Echeverría G. 156
DISEflO Y COriSTRUCCIOM DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIEtfTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
de gases inflamables o explosivos, tanto desde el exterior hacia el interior
de la instalación y viceversa.
La totalidad de las Instalaciones Eléctricas de este Terminal se
construyeron dentro de tubería Ridgid Conduit, con roscado NPT, cajas de
paso, cambio de sentido del recorrido de la instalación, cajas de conexión,
funda sellada, terminales de conexión, uniones, neplos, sellos corta fuego,
etc., del tipo Explosión Proof.
Los Equipos Eléctricos que se instalaron en este Emplazamiento Industrial
conocido como Clasificado o Peligroso, son de características especiales,
debidamente certificados, con revestimientos y construcción específica
para uso en este tipo de locaciones inminentemente explosivas.
En el proceso de Diseño de! Sistema Eléctrico de este Terminal de
Almacenamiento y Despacho de Combustibles se utilizó un Software
Especializado de Diseño proporcionado por Schneider Electric (ECODIAL
3.2), herramienta compuíaciona! ampliamente utilizada en diseño de
sistemas eléctricos de baja tensión.
Los resultados obtenidos de! ECODIAL 3.2 se usaron para comprobar y
comparar el dimensionamiento de calibre de cables y protecciones de
equipos, con los parámetros diseñados mediante ingeniería.
El equipo de generación para este emplazamiento industrial se dimensionó
de acuerdo a la máxima potencia coincidente prevista para sus procesos
de funcionamiento, (no se tomó la sumatoria de las potencias nominales de
todos los equipos eléctricos que se hallan dentro de la planta para el
dimensionamiento de la capacidad del generador pues no era correcto).
El dimensionamiento con criterios erróneos de la capacidad de un equipo
de generación, incrementa la inversión inicial, presenta elevados gastos de
combustible, mantenimiento y posibles daños en el mismo.
Alejandro V. Echeverría G. 157
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
El equipo de generación de 75 KVA fue dimensbnado mediante el factor
de coincidencia para este emplazamiento industria! y por las características
de funcionamiento que debía cumplir, exigía qué su máquina motriz sea de!
tipo PRIME.
Este generador de 75 KVA del tipo PRIME mediante la correcta aplicación
de criterios de ingeniería debió haberse ubicado (en cantidad de dos por
cuestiones de confíabilidad del Sistema Eléctrico) en eí Terminal de
Almacenamiento y Despacho de Combustibles "BALTRA".
La capacidad del equipo de generación y el tipo de máquina motriz exigida
por las características de funcionamiento del Terminal luego de ser
escogidos bajo criterios de ingeniería, no pudo ser ubicada porque se
hallaban comprados y se nos fueron entregados por parte de
PETROCOMERCIAL, 2 generadores. Las características de estos
generadores son: S-50 KVA, factor de potencia 0.8, marca FG W1LSON,
tipo STAND BY.
La solución que se aplicó para resolver este problema de deficiencia de
potencia para cubrir con ¡a demanda del Terminal fue el diseño,
construcción y montaje de un Tablero de Sincronismo para estos
generadores.
La malla de puesta a tierra, fue diseñada y construida para tener una
resistencia (menor a 10 ohmios), tal que la máxima corriente de falla o
descarga atmosférica esperada no supere el voltaje inducido máximo de
diseño.
El esquema de conexión a tierra establecido fue el TN-S, sirviendo éste
como referencia eléctrica de la instalación, además de proveer protección a
los equipos y personas dentro de la misma. Las dimensiones de esta malla
de Tierra en un principio fueron de 3,5 x 3,5 metros.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÜO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEMAM1ENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
• Al no existir disponible el espacio de terreno cerca al cuarto de generación
para cumplir con las dimensiones de la malla diseñada, se cambiaron las
mismas a 2,5 x 4 metros, pero manteniendo el área que abarcaría la
diseñada; ei comportamiento de la malia con estas nuevas dimensiones, se
pudo apreciar fue correcto al momento de cumplir sus funciones de
protección de equipos y personas como de referencia del Sistema
Eléctrico.
• Se tomó muy en cuenta para el dimensionamiento de las protecciones
térmicas y termomagnéticas de los equipos, además de la corriente
nominal del aparato, la capacidad de ruptura ante una corriente de corto
circuito que estos deben poseer para cumplir correctamente su función
dentro de un sistema eléctrico confiable.
• Según el Cuaderno Técnico Nro. 196 de la Schneider Electric titulado
Producción de Energía Eléctrica Integrada en Emplazamientos Industriales
y Edificios Comerciales, la corriente de cortocircuito máxima que se podía
tener es de tres veces la nominal del generador, y 6 veces si se hallan en
sincronismo los dos. Los Breakers que se compraron entonces para la
construcción de los tableros de Distribución del Terminal tenían como
característica, el de poder abrirse manteniendo sus características de
protección hasta con 3000 A en caso de corto circuito.
• Esta decisión basada en criterios básicos de dimensionamiento produjo un
ahorro sustancial en la compra de los dispositivos de protección para e!
equipo eléctrico del Terminal, pero, cabe resaltar, en ningún momento se
sacrificó la selectividad ni confiabilidad del Sistema Eléctrico.
• La iluminación interior fue diseñada mediante el método de cavidades
zonales, con niveles de iluminación entre los 200 a 300 luxes,
cumpliéndose con la cantidad de luxes necesaria para una buena
vísualización de la actividad a realizarse en cada locación de esta
instalación.
Alejandro V. Echeverría G. 159
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
Para realizar el diseno de iluminación se previo el uso de las lámparas y
luminarias que nos proporcionaba el contratista HM&H, estas lámparas
eran de 150W cada una y de dos tipos MIXTAS Y DE MERCURIO, en
número, 18 y 9 respectivamente, que en total nos darían 27 luminarias. En
igual número las luminarias, ya que el adquirir una de este tipo (Explosión
Proof) implica una cantidad de dinero considerable.
La iluminación exterior a su vez se diseñó de manera tal que cumpla con
criterios tales como; Alineación, la red no muy costosa y a ia vez estética,
uniformidad en la repartición de postes y colocación de los postes donde
no obstaculicen el libre tránsito de personal y automotores.
Ei Sistema de Aumentación Ininterrumpida (UPS) dimensionado e
instalado, banco de baterías (8 baterías de 12 Voltios y 115 A/H
conectados en serie) y cargador de baterías (de 10 Amperios) para
respaldo de la alimentación eléctrica de los instrumentos de medición y
conteo, opera de manera satisfactoria, cumpliendo los parámetros
tomados para el diseño como son el tiempo de respaldo y el de recarga de
banco de baterías.
El funcionamiento de equipos diseñados y dimensionados específicamente
para este Terminal, fue probado al momento de entrar en funcionamiento
con resultados satisfactorios; cada obra realizada en el Terminal se hizo
basándose en su procedimiento pertinente y además tuvo su respectivo
reporte al momento de su finalización.
Alejandro V. Echeverría G. 160
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
6,2. RECOMENDACIONES
Es recomendable, para seguridad en general de equipos y personas que
van a estar dentro de un Lugar Clasificado o Peligroso, que la totalidad de
las instalaciones eléctricas las realice un técnico calificado y certificado
para este tipo de trabajos, con conocimiento de Normas Internacionales
existentes al respecto
El colegio de Ingenieros debería dictar cursos o editar manuales para la
capacitación de técnicos que se desempeñen en este tipo de locaciones
industriales con peligro inminente de explosión.
La Escuela Politécnica Nacional debería pensar o planificar para un futuro
cercano, la elaboración de seminarios en los que se explique la
importancia de las Normas Nacionales con su equivalencia Internacional,
para este tipo de instalaciones en Lugares Clasificados o Peligrosos. Esta
capacitación básica a los estudiantes sobre !as características que se debe
cumplir en una instalación eléctrica industrial de este tipo mediante la
realización de estos seminarios, puede incrementar la posibilidad de
trabajo en un campo específico y tan importante dentro de la Industria
Nacional como es e! Petrolero.
Se recomienda la aplicación de las Normas Nacionales e Internacionales
para Instalaciones Eléctricas de cualquier tipo. Esto permitirá que nuestro
trabajo se vea respaldado por conceptos avalizados a nivel mundial,
haciendo que la calidad del mismo sea respetada y reconocida a nivel
nacional e internacional.
Alejandro V. Echeverría G. 161
ANEXO 2
CARGA
íl- Ifllú
Iim<i:«Tvrt1?s
Jtjmn£ Oren*;íljmna; ICO
lürTTid*. £cc«flsIkjnwvc SCI
SLCP APIB Jod?<
& Éíf^ma
ftrsfii
R*!íf,a
R>nefva
TrasiateAPI
Borrtd Descaí»Bomba D^aiffJw
Bomba D«wíioBomba D*ítH*iho
RiiiR*J~-R*iarn*»Ral*
Our-P FYwComo FLi«Corro Flun
luí y Icítl!
IIT.H Itlíls
Inw Titldl
Mmarli&rjiWtiMorMteco
Mtoót* y¿5tnUsMwUtecoMííMcr MascoMerMV Masca
Mt-H« UÍSCQva* Dome'va» D*wiVíJ» Dar«tJV*v Danwl
LPS
CARGADORPesern
RevivaAtluWorAduCTlyMU»*r
Acluaoc*
ActutX
Adiado-
VtuadwAcluodOf
Actuador
AcluawAitu*WA^TiüdorAcfuadof
Afliatjf
Aína**ActUS*/
lUSít™
Atfuadoí
«lúa*»teltuJx¿dutttorActb*3cí
ArtuaOu-A:hj*k<Aiti j
AllUédor
E»mMR;ltiryi
Rrsma
Rtseiva
RKefva
Ikim Tanque
Ikim T.Yijí-
ILm Tjxjue
IVim Tr uiw
Ikim Tdrtíge
llumBodMa
lljm Cuarto G«l
ILm Arrd Wwiatti¡Lffl Eítenües
FRICdttúrd(ToH-alocta
IAG
CAt
roíit.Lir.ficnarra
iLUPiw-ra1LUSCI-GCH
ÍWPIB-SCVjCIB-sciEoíRES-T101PES-II-O?RES- 11 OÍ
&VJ*IBTO1
BT-m
ar-coBI-OJIlLfllIIL-02riL-03IIL-OI
IlUfi
FCÍ1
FC02F&mTP-OI
TP-02
TPÍQ
MFOOI
UFCÍO
UFC03MFGOiMF&OS
11FCÍ6UFCOT
W&OI-OlVSOOI-OÍWO01-03VSOOi-01
UPSfll
RES-TR-01RES-TR-02RES-TBÍQvcM-atxiiVtMJUJBvcufli-03vcu-oiwvc«íOíiiVCM-03Í2•JCM-02JMVCM-KflJvcu-rawVCUC2Í6vciwe-07VCM-ITKO)
vcu-OT-cevcM.irnj)7VCMOTW
VCM-ITÍ6VCM-OT-05VCM-lT-Cg
vcw-OTíeVCM.ITK-MtVCM-OTU-Aile
VCIJ-SCtOl
VCU-SCIC2VCU-SCKBVCLtSCkJJVCM-SCI-C6
E«ÉT01RES-I3-Ü1RES-I2WRES-T2-Q3ILUTW1IILLLIKC!ILLltl-:-03ILU-TKCi
ILU-TK-AnpILU.BOC6GA
ILUGEUiLU-MedílILU-RJ-W
PRCAIOO1l-Ht-UlMW
POL05
1
1
7i;331i
23333332222
í
2222222í22223222212223333333333333333333333333
332332J22233J2
2;
DEMANDA DEL TERMINAL DE ACUERDO A OCIO
DE FUNCIQfüMieNTO 0£ EQUIPOS (kW]
POTENCIA (kW)
INSTALADA
Olí
15
I
Otó
Ofi
0363)2656»000
11 175 •11 IfSii ira7tíÍi50050050050050050330230230140.11
OU001D04
004
004
004
ow001066oteOES
o»2515a0020.202020202020.202020202020?020302
Oí
020202
02
0202D2
02266
00
0
D45015Otó
oa0.45
015
030603oesUjfi
SS.rOS
CICLO DE FUNCIONAMIENTO í WJIENCIA EN CONSUIJO
DESPACHO CE CCMBUS18LES
3(0 39ÍC
o:s05osOtó00
02,efi633
0
0
00
11 175
0
7tó
0
005
005
005
005
0050230.23
0230.22
0220220220220220220.22
0320.22
06B0
0660
2.51,500
020020
020
0200D
00
020
020
0
0
00
0
0.20.202020200
00
D«
Otó
Otó
045
D45
015
0060
ocau.to
u,ws
STOilOM
0.5
05
05
Otó
0
0
0
0
0
000
011 175
11 irs0
0
OC5
005
OD5
0050050230230230220220.22
0220220220220.22
0.22
0.22
OE6
0£6
0
0
25
150
0020200020200020
0200
02
0
0020
0200
02020202
0.200
0
0OJSOtó
O.tó
0.15
045015
0060
06SU.tfc
39,63
100)111(0
OLÍ
05050-fi000
26663)00a0
11 175
07tí7tó005005005005005023023023022022022022022
022
0220220220220660
DES0,£6
2.51.50
0
020
020.20.20
02020
0.20
0200
020
0.20
0200
0.2020202020000
Otó
015oíSOtó
O.tó
015
0
060
066u.to
53,455
11OTil2ÍO
OS
05
05
045
0
0
0
0
0
0
0
00
1117511175
07tó005OC6
OC6
00500502302302302202202202202202202202202202206G066
0ota251500
0.2020
0202020
020
020
020
0020
020
0.20002020.202020
0
00
Otó045015Otó
Otó
0.15
0
06
0
066U.tt.
4!.1'
l!tn 3 1JM
0:5
05
050.&0
0
02CSera0
0
0
0
1117500
7450060050050.05
0.05
0230230230220220220220220220220220220.22
0.63
00
oes251500
0200
020200
02002020
0000
020
0200
0.20202020200
0
0015055OtóOtó
Otó
0.15
0
060
0£6Uto
44.745
HtQiUW
Oj50505
Otóa00000
0
0
000
715745
00600500500500502302302302202202202202202202202202202200
0660662.5150000
02Oí
0
0020200
020
020
020
02000
020202020202000
00.45
O.tó
0.45
Otó
Otó
015
0
060
OESU.WJ
J2.1S
110C ) 15OT
o:-s
0505Otóaa0
2%8»
Q000
1175
000
0050050050050050230.23
023022022022022033022022022022022066
0
00
251500
02000020
020
0200D
00
00
02000
0
020202020200
00
0150.15
OtóOtó
Otó
015
03oe0
OE8Uto
!6.91
RECEP. COPJ6US!
o:-i06I
0150*036M2£683)000
11175
0
0
0
0
005QD5005005005023023l!23
000
022022022022022022022
00
0
D
251.500
020
0
020200
020
000
000020
0
02G
0
0202020202
265000
Otó
0*Otó
Otó
Otó015030603OESO.tb
4S.SCO
AN
EX
O 4
PO
TE
NC
IA D
E M
OT
OR
ES
IN
ST
ALA
DO
S
EN
EL
TE
RM
INA
L D
E A
LMA
CE
NA
MIE
NT
O
Y D
ES
PA
CH
O
DE
CO
MB
US
TIB
LES
"BA
LTR
A"
Bo
mb
a tr
en D
iese
lB
om
ba
tren
Gas
olin
aB
om
ba
tren
alte
rno
Bo
mb
a tr
en G
aso
lina
Art
esan
alB
om
ba
de
Ret
orn
oB
om
ba
Jock
eyB
om
ba
de
Esp
um
aB
om
ba
Tra
svas
e A
PI
Bo
mb
a S
LO
P A
PI
TA
G
BT
-01
BT-
02B
T-03
BT
-04
B-R
ET
-01
B-S
CI-
J01
B-S
CI-
E01
B-A
PI
B-A
PI
PO
TE
NC
IAM
EC
ÁN
ICA
NE
CE
SA
RIA
(HP
)11
,50
7,80
11,5
07,
805,
602,
205,
5011
,00
5,50
.
EF
ICIE
NC
IA D
EL
MO
TO
RA
AD
QU
IRIR
SE
(%
)
88 88 86 86 83 83 86 88 86
PO
TE
NC
IAE
LÉ
CT
RIC
AC
AL
CU
LA
DA
(H
P)
13,0
78,
8613
,37
.9,
076,
752,
656,
3912
,50
6,39
PO
TE
NC
IA N
OR
MA
LIZ
AD
EL
MO
TOR
AIN
ST
AL
AR
SE
(H
P)
15 10 15 10 7,5 3 7,5
15 7,5
ANEXOS
LISTA DE INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS
[JO.
12345e78310111213141516171313202122231425262?2829303132333435363738394D414243¿i
454647434.S50515253545556575859BQ
61626364656667686970717273747576777879BO31328334B5BS
UBICACIÓN
TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD1TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2ID2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TDZTD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2TD2
CARGA
PrincipalAire AcondToma corrí enteslluminac. OficinasItininac. Acceda:llutTiinac. SCISLOPAPlTrasvase APIB. JockeyB. EspumaReservaReservaReservaReservaRamificado! TD2Bomba DespachoBomba DespachoBomba DespachoBomba DespachoRadarRadarRedarRadarRaOarComp. FlujoComp. FlujoCcmp.FK.ioImpr- TíckelsImpr. TicketsImpr. TicketsMedidor MásicoMedidor MéslcaMedidor MásicoMedí flor MaslcoMedidor MaslcoMedidor MásicoMedidor MásicoVárv. DanielVáW. DanielVátj. Dañe]Vélv. DanielTC1 UPSTC1 UPS reservaReservaReservaReseivaActusdorVDlActúa dorVD2Acti«riorVD3Actúa dor VD4Actúa dor VD5Actúa dor VD6Actuador V/D7Actúa dor VD8ActuaflorVD9Actuador VD10Actuador VD11Actúa dor ITK08Actuadoc OTK08Actuados ITKD7Actuadar OTK07Actuador ITKQ5Actuador OTK05Actuador ITK06Actúa dor OTK06Actúa flor ITKartesActuador OTKartesaActúa aor SCI1Actuador SCI 2Actuador SCOActúa flor SCI 4Actúa dor SC! 5Bomba RetomoReservaReservaReservallum. Tanque TK1llum. Tanques TK2hm. Tanques TK3llum. Tanques TK4I km. Tanques Tkartesa.llum. Área Medid 6nllum. ExterioresTraTo Equip SensibProt Catódi'caProl Catódica
TAG
MAIN- iCA1IG1ILU-OFICILU-P1-P2-P3ILU-SCIB-APJa-APiB-JOCKB-ESPRES-2PRES-2PRES-3PRES-3PMAIN-2B-D1
B-D2
B-D3
B-04
TIL1
TIL2TIL3TIL4TILSFC1FC2FC3TP1TP2TP3TIF1
TIF2TIF3TÍF4TIFSTIF6TIF7CV1CV2CV3CV-t
UPS1
UPS-RESRES-TR1RES-TR2RES-TR3AIV1
AIV2AIV3AIV4AJV5A1V6
AIWAlVflAIVSAIV10AIV11ITK08OT03IT07OT071TOS
OTOSIT06OT06ITKartesOTKflftesSCI1SCI2SCI3SCI4SCI5B-RETRES-2PRES-3PRES-3PILU-TK1ILU-TK2ILU-TK3ILU-TK4ILU-TtíARTILU-TMEDILU-P4-P5TRAFO 1:1CATPROT1CATPROT2
TIPO
•JS250Mydli9UiO¡9Muli9MiA9Muli9
Ml*9NseoHMi*9Mu«i9MuRi9Mutl9MS200N
MuH9Mult¡9Mulü9MutiSMUJ9Muti9Mut¡9Muli9Muft¡9UulU9Mut¡9Müte9MU5I9MuB9MuíiSMuttSMut¡9MuKi9M<_*9MüttOMu»J9MuB9MuJt¡9Muti9Muí¡9MuJt¡9Mu*mMuí¡9Muiti9Mi*i9Multi9UuSi9MultíSMultiSMut¡9MU(l9Mu»9Muti9MultiSMuSiSMuli9Mut9MutiSMuBSMuü9Mu«i9Mun9MutBMufc9ML*9Mu»i9Mu«i9MuB9MutiSMuíti9Muti9Muti9MutiSMLJÍI9Muti9MuKSMu/ti 9MuitiSUu*i9Mud9Mu ti 3MutiS
POLOS
3•2
11T
2
332233333332222222222222222222212122223333333333333333333333333332331222222222
CALIBRE
17540
10102020
10101010125
22222222222222222266662010444
SGB6666656G66Ee666666GBee61510101020202020202020151010
UNID D1SP
STR22GE
SIR22SE
REGTERM
Q.9x0.93iln
H0.95<ln
REG MAGKET
4*1 r
3ilr
OTROS
GM 1.32 A MAXGM1-32AMAX
GM1-32AMAXGM 1-32 A MAXGM 1-32 A MAXGM 1-32 A MAX
LC1D3211
OTROS
Soft StarterSon Starter
Soft aarterSofl StarterSon StarterScrt Starter
AN
EX
O 6
LIS
TA D
E M
AT
ER
IAL
ES
EQ
UIP
O:
TA
BLE
RO
DE
SIN
CR
ON
ISM
OT
AG
:T
SIN
CR
O
TA
G N
UM
BE
R
R-S
INC
RO
R-P
11 y
R-P
I2
PLC
-SIN
CR
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
DE
SC
RIP
CIÓ
N
Rel
é de
Sin
cron
ism
o m
arca
BA
SLE
R E
lect
roni
cs U
SA
Rel
és d
e P
oten
cia
Inve
rsa
mar
ca B
AS
LER
Ele
ctro
nics
US
A
Plc
Ze
lioL
og
ics1
2¡n
, 8
out,
1Q
Oa
24
0V
ac,
mar
ca T
ELE
ME
CA
NIQ
UE
Inte
rrup
tore
s tr
ipol
ares
ME
RLI
N G
ER
IN M
ult¡9
, de
1 6
A
Inte
rrup
tor
bipo
lar
ME
RLI
N G
ER
IN M
ult¡9
, de
6 A
Som
eras
par
a ca
ble
#14
mar
ca L
EG
RA
ND
Jueg
o d
e C
anal
etas
y C
able
s
Tel
eman
dos
mot
oriz
ados
par
a B
reak
erT
ipo
NB
250N
UN
IDA
D
unid
ad
unid
ad
unid
ad
unid
ad
unid
ad
unid
ad
unid
ad
unid
ad
CA
NT
IDA
D
1 2 1 2 1
.24 1 2
.-
210
1112
nnnn
nnnn
nnnn
nnnn
nnnn
nnnn
riTTn
rTñn
0
0
u u o
o
00
0
u u
u0
O
0
o o
o
u u
u'
o o
o
==T@
i :;;|;:;;::j:
:::::=
::
V
X íp c 3
3 r C o a O
I o 0 O
O o o
o o C 0 C
O 0 0
D C3
CD
O o O
~T 3 o o
C 0 o C
o o O 0 O
3
1413
EM
E
OU
IPO
1 R
ELÉ
DE
SIN
CR
ON
ISM
O2
RE
LÉ D
E P
OT
EN
CIA
IN
VE
RZA
GE
NE
RA
DO
R 1
3 R
ELÉ
DE
PO
TE
NC
IA IN
VE
RS
A G
EN
ER
AD
OR
24
HO
RN
ER
AS
14
AW
G5
PLC
6 B
RE
AK
ER
GE
NE
RA
DO
R 2
7 B
RE
AK
ER
G
EN
ER
AD
OR
18
BR
EA
KE
R
PLC
7 v
. 6
MA
RC
AB
AS
LER
BA
SLE
RB
AS
LER
LEG
RA
ND
TELE
ME
CA
NIQ
UE
ME
RLI
N G
ER
IN
5 \
.„
4
CA
RA
CT
ER
ÍST
ICA
S1
20
V
50
-60 H
z
220 V
50-6
0 H
z22
0 V
50
-60
Hz
14 A
WG
12IN
T S
OU
T 10
0-24
0 V
AC
2P
-16
A
ÍTE
M
EQ
UIP
O9
TR
AN
SF
OR
MA
DO
R D
E C
OR
RIE
NT
E10
BR
EA
KE
R
TE
LEC
OM
AN
DA
DO
11 B
RE
AK
ER
TE
LEC
OM
AN
DA
DO
12 T
RA
NS
FO
RM
AD
OR
DE
CO
RR
IEN
TE
13
BO
RN
ER
AS
14 C
ON
DU
CT
O D
E C
AB
LE
MA
RC
AF
AN
OX
ME
RU
N G
ER
INM
ER
LiN
GE
RIN
FA
NO
XS
IEM
EN
SFU
JI
200
- 5 A
200
A20
0 A
200
- 5
A4/
0 A
WG
1 in
ch
AN
EX
O 6
.1
ERU
N G
ER
IN
3P
-16
A=R
UN
GE
RIN
2
P-1
6A
M» í ;. 8 *
«S
EW
BM
rtTO
»
^^--^_
VS
sco
rnw
^
:x-'
;' ^•:
.!,.^
~
f
'^
•„ -•
•--•
(H^H
)
PETR
OCOM
ERCI
AL
ANEXO 7
LISTA DE MATERIALES
EQUIPO: TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 TAG: TD1
TAG
NUMBER
N/A
PM-500
SS5
GM5
SS6
GM6
TC01-TC03
JDB-01
RV-01
MAIN 1
MAIN 2
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/AN/A
N/A
N/A
DESCRIPCIÓN
Juego de canaletas ranuradas, montadas, de 8x6 y 4x4 cm,
marca DEXON
Medidor Digital de Parámetros Eléctricos, marca MERLINGERIN, tipo PM 500
Arrancador Electrónico 15 kw, marca SIEMENS
Guardamotor Electrónico 38 A máx, marca SIEMENS
Arrancador Electrónico de 6 kw, marca SIEMENS
Guardamotor de 25 A máx, marca SIEMENS
Transformadores de Corriente 150/5 A, marca CELSA
Juego de barras de 125 A, marca LEGRAND
Supervisor de fases y bajo voltaje marca TELEMECANIQUE
interruptor tripolar MERLIN GERiN NB250N de 175 A,
Interruptor tripolar MERLIN GERIN NB250N de 125 A,
Juegos de bomas y cubrebornas MERLIN GERIN
Interruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 50 A
Interruptor tripolar MERLIN GERIN Mu|tÍ9, de 25 A
IníerruptortripolarMERLIN GERIN MultíS, de 10 A
Interruptor tripolar MERLIN GERIN Mu|t¡9, de 6 A
Interruptor bipolar MERLIN GERIN Mulí¡9, de 40 A
Interruptor bipolar MERLIN GERIN Mu¡ti9, de 20 A
interruptor bipolar MERLIN GERIN Muiti9, de 16 A
Interruptor unipolar MERLIN GERIN Mu!ti9, de 10 A
Someras para cable 3/0 marca SIEMENS
Borneras para cable 1/0 marca CAMSCO
Someras para cable #10 marca TELEMECANIQUE
Borneras para cable #14 marca TELEMECANIQUE
Borneras para cable #18 marca TELEMECANIQUE
Luces indicadoras rojas marca TELEMECANIQUE
UNIDAD
glb
unidad
unidad
unidad
unidad
unidad
unidad
unidad
unidadunidadunidad
unidadunidadunidadunidadunidad
unidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidad
CANTÍO A
D
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
3
3
8
6
1
10
27
2
2
CO
RT
E
A-A
'
AN
EX
D
7,1
BA
SE
DE
L T
AB
LE
RO
fMS
&tn
f«
OQ
U"
TA
BL
ER
O
TD
1
VIS
TA
FR
ON
TA
LV
IST
A L
AT
ER
AL
T.O
.C. D
el P
ito REV1
SIO
MS
II100
NTA
V1.
*,
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
ING
EN
IER
ÍA D
E D
ET
AL
LE
* T
A»i
£«O
OE
WIT
RJm
CIO
MT
D1
DeT*l-L
JF
D
C O
»B
A C
FV
1L T
UH
A
ANEXO 7,2
15
14
\
oo
o
1
oo
o o o o o o o o o o o o o o o o o o
REST1-Q. B-API-01 ft-SO-Jll B-SC1-K;
O O PllP Q OllO O Olio O g]l O Q OlL9_J?LJ LJ LJ LJ
0 0 0
fo o o
r-w — r'kf-i
*o o o
o
D
0
p
0
aa
ao a
LJ LJ
0 0
LJ LJ
0 0
OT
o o
tro
0 0
Ss
7\5
\MM
\2 8
13
PETROCOMERCIALEESCEÍTTCIN
A tu/M/3x3 issue rea
REVISIONS
"*X.
SISCOMTAVS A
HM&H
INGENIERA DE DETALLE
TABLERO ELÉCTRICO 0= FUERZATD1
20030Í4.01.CE.003
ANEXO 7,2
ÍTEM EQUIPO
1 TRANSF DE CORRIENTE2 RELÉ DE VOLTAJE3 JUEGO DE BARRAS3 BREAKERS TRIPOLARES5 BREAKERS BIPOLARES6 ARRANCADOR ELECTRÓNICO7 ARRANCADOR ELECTRÓNICO8 BORNERAS DE CONTROL9 BORNERAS DE FUERZA
10 BORNERAS DE FUERZA11 BORNERAS DE FUERZA12 BORNERA DE NEUTRO13 BARRA DE TIERRA14 BREAKER CAJA MOLDEADA15 BREAKERS UNIPOLARES
MARCA
CELSATELEMECANIQUELEGRANDMERLJN GERINMERLIN GERINSIEMENSSIEMENSTELEMECANIQUETELEMECANIQUETELEMECANIQUESIEMENSCAMSCON/AMERLJN GERINMERLIN GERIN
CARACTERÍSTICAS
150 / 5 A, 2.5VA190 - 250 V135 AMULTI9-K32aMULTI9-K32a
6kW, 220V15kW, 220V#14 AWG#12 AWG#8 AWG4/0 AWG1/0 AWGCOBRENB-250NMULTI9-K32a
PETROCOMERCiAL
REVISIONS HM&H
INGENIERÍA DE DETALLE
TABLERO ELÉCTRICO DE FUERZA
T01 ( REFERENCIAS)
B-sr.i-Fm /Q£P~~^
TÍ-APT-TD1 (^-¿1
n^ -/• — •/=
R-5ir.T-.im ((*>-A
F* *Tt-si np /uZ^v
pr
i A i> -— >
l A__xO
SUCRE 4X8 AVG
'SUCRE 4X8 AVG
'SUCRE 4x12 AVG
'SUCRE 4x10 AVG
••
'SUCRE 4X8 AVG
'SUCRE 3x14 AVG
-Slir.RF 3Y14 AVG
"SUCRE 3x14 AVGl X
rV^— RES-T1-G1
l _y
RES-T1-02
DE TD2 DUPS
CC1 QUT ( \E UP^ * ii
RES-Ti-03
CONTACT-ND-DUT "*"
VOLT-IN-DNLIGHT *~
CTRL BGMBA TRASV"
CTRL BOMBA SLÜP
ANEXD 7,3mi oí TK OBCTUITIQNE
9A
RtVISIONS
SUCRF 4X1 P AVH
"
"SUCRE 4x1? AVG
•
'SUCRE 3x14 AVG
**
'SUCRE 3x14 AVG
•i
SUCRE: sxis AVG""'SUCRE 3xia AVG"~'SUCRE 3X14 AVG
"
'SUCRE 3x14 AWG_"i
f^J? _ ~_^^ XH
\. ÍDISCQNTA' A^LX , "M) onr vw»-i
^^ n
^^ m
^^ m
•^304
o-309
°-310c-PE
r-
o- 401
o-402
0-403
°~3
nr-
^408
o™409c-PE
, n
~°"505
<-. ~
BOMBA DE ESPUMA
BOMBA TRASVASE API
BOMBA JOCKEY
BOMBA SLOP
_AB Y VIVIENDA-
ILUMINACIÓN SCI
ILUMINACIÓN GENERADOR
RESERVA 1P+N 10A
^DTGBDMBA 1 SCI
MOTOBOMBA 2 SCI
RESERVA 3P-10A
ENTRADA CC1 DE TD£
ALIMENTACIÓN A CC1TOMA COMPUTADORES
RESERVA 1P+N 10A
CONTACTO NG DE RELÉ
CTRL BOMBA TRASV
CTRL BOMBA SLOP
(H^JH) PETROCOMERC1ALKeen<XKTUi>a
«w** ' INGENIERÍA DE DETALLE
¡ni rnf.jfv^Ann f[M)iBORNERAS 101-510
ÍJJU- ... ^'"- 2003214.01. OE. 301 3'
^ .
ANEXO 8
LISTADO DE COMPONENTES
EQUIPO: TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 TAG: TD2
TAGNUMBER
N/AJDB - 01
SS1 .. SS4GM1 .. GM4
N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A
DESCRIPCIÓN
Duego de canaletas ranuradas, montadas, de 8x6 y 6x6 cm,Dueqo de barras de 125 A, marca LEGRANDArrancadores Electrónicos de 15 kw, marca SIEMENSGuardamotores de 32 A máx, marca SIEMENSInterruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 25 AInterruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 10 AInterruptor tripolar MERLIN GERIN Multi9, de 6 AInterruptor bipolar MERLIN GERIN Mu!t¡9, de 20 AInterruptor bipolar MERLIN GERIN Multl9, de 16 AInterruptor bipolar MERLIN GERIN Multi9, de 6 ASomeras para cable 3/0 marca SIEMENSBomeras para cable #6 marca TELEMECANIQUEBorneras para cable #10 marca TELEMECANIQLJEBomeras para cable #14 marca TELEMECANIQUEBorneras para cable #18 marca TELEMECANIQUE
UNIDAD
qlbunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidadunidad
CANTIDAD
1144122676
233912
16318
,NE
XQ
8
,1
CO
RT
E
A-A
'
TA
BL
ER
O
TD
2
oooooooooooo
vnui
UB
t njm
rii
T c
oa*
i IU
MÍ
OO
OO
OO
OO
OO
OO
BA
SE
DE
L
TA
BL
ER
O
7.O
.C. P
ara
Tabl
ero
-T.O
.C. D
el P
iso
en C
CM
TA
BL
ER
O
TD
2
VIS
TA
FR
ON
TA
LV
IST
A
LA
TE
RA
L
CO
RT
E
B-B
'
T.O
.C.
Del
Pit
o en
CC
M-
T.O
.C P
trs
TaB
Isio
RE
US
IOU
S
IMC
OX
TA
V «
JL
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
ING
EN
IER
ÍA D
E D
ET
AL
LE
ANEXO 8.2 2 3 4
nrn JTTTJ Jira JPTT Jiro Jnu JOTT jrm Jtrn!
uutJOu JiTD^u
zura JUTJ uon Ttrn TOTJ jutf jnrí inn JUD
u 10^-9 ^8^7 V
ÍTEM EQUIPO1 ARRANCADOR ELECTRÓNICO2 BREAKER BIPOLAR3 JUEGO DE BARRAS4 BREAKER TRIPOLAR5 BORNERAS DE CONTROL6 BORNERAS DE FUERZA7 BORNERAS DE FUERZA8 BORNERAS DE FUERZA9 BORNERA DE NEUTRO
10 BORNERAS DE FUERZA
MARCASIEMENSMERLIN GERINLEGRANDMERUN GERINLEGRANDTELEMECANIQUETELEMECANIQUETELEMECANIQUECAMSCOSIEMENS
CARACTERÍSTICAS15 kW-220VMULT19-K32a135 AMULTI9-K32a# 14 AWG# 12 AWG# 10 AWG#6 AWG1/0 AWG4/0 AWG
(§ÜH) , PETROCOMERCIAL
REVIS10NS
1ISCCMIAV S-*.INGENIERÍA DE DETALLE
TABLERO ELÉCTRICO DE FUERZATD-02
200321Í.ÜÍ.CE.C01
/" — XcHII"! f^ — PH
*\Lx1 * *
f- V=nTJ~P \^~i^\x
1 * *
Rn~3 Ao^?fA¿5<1 J
x- V=R D — 4 / GJ-p. \x
pr
E-Rfn-~m A^"AHy
r *
rV 1
rV^^
r-j "'rr? x í\E UPS ( $ }
rVV-:X
ILU-RES
1 A J><jy
l A Jr-T^-"^
( X ),x_>
l A ;r—r> - >'
1 A J¿¿~y
( A )rr^-"^
1 A )rV^-"^
ANEXD 8,3,1
[SUCRE 4X8 AVG
••
'SUCRE 4X8 AVG
••'SUCRE 4X8 AVG
•~"SUCRE 4X8 AVG
•-
"SUCRE 4x12 AWG_
~"SUCRE 3x14 AVG"
"SUCRE 3x14 AVG
•f SUCRE 3X14 AVH
•
'SUCRE 3xu AVG
•'SUCRE 3x14 AVG
•i
i ARMOR 3X14 AVG"
•
'ARMOR 3x14 AVG
•'ARMDR 3x14 AVG
•'ARMGR 3x14 AVG
•'ARMOR 3x14 AVG
•'ARMGR 3x14 AVG
•'ARMDR 3x14 AVG
•
toaRXT W.TÍ DCSCHIPTIOH iE m,m
a s^~^~- ~-*^ if>* .c C Í3ISCONTAVJ.7S ^^ —
-°- 101
m
"^^204
207
o-303
o-304
o-PE
JV->
-r^-
J^_
BOMBA DE DESPACHO 1
BOMBA DE DESPACHO 2
BOMBA DE DESPACHO 3
BOMBA DE DESPACHO 4
BOMBA DE RETORNO
ALIMENTACIÓN A UPS
ALIMENTACIÓN DE UPS
PROTECCIÓN CATÓDICA 1
PROTECCIÓN CATÓDICA Z
A CUADRO DE CONTROL a
RESERVA ILUMINACIÓN
ILUMINACIÓN TK5
ILUMINACIÓN TK6
ILUMINACIÓN TK7
ILUMINACIÓN TK8
ILUMINACIÓN TKArtes
ILUMINACIÓN TREN MED
ILUMINACIÓN P4-P5
ÍWj)4>r PETROCOMERCIAL
IOwrw*A '•-' **' INGENIERÍA DE DÉTELE
i^w.
B ^^ — ^^^*~^^1
REV1SIONS
' "" ^ rrNCY!rWOri 77M1?
80RNERAS101-318
*** s* ^ 1<l 20032MJH.OEAI1 B*
Til -01 s~^ ARMOR 3X14 AVGDE UPS ( )
>S. s
TT! -0? . S~^\E UPS ( )
>x^V
TU -nq x"^xDE UPS ( )
i—r^~~^
DE UPS 1 1js^^
DE UPS 1 )>. /
DE UPS ( 1is^_y
DF UPS ( )> '
jN. X
HF UPS t I
II UL, , ,
T1F UPS 1 )r^—
DE UPS ( )jS^-X
DE UPS 1 J;s^_y
•
fARMDR 3X14 AVG
•
^ARMGR 3X14 AVG
"
"ARMGR sxu AVG
•'ARMOR 3x14 AVG
"SUCRF. 3X14 AVG
'stlCRF 3X14 AVG
M
'SUCRE 3x14 AVG"
"SUCRE 3x14 AVG_
-"SUCRF 3XU AVG
'SUCRE 3xu AVH
•3SUCRE 3X14 AVG
•
"°~"401
_
^
404
_^_ r\r-
_rt. rtn
~^~PF
^
_rt_
_rt_ní-
_JX
418
ANEXD 8,3,2
unt
eB
f. 1
mi» Dt3CEtfT!ON
Aa/xoi issue roo. DCSCNREVISIONS
aax:ISC¡HIAV i A
C^^-j „«
RADAR 1
RADAR 2
RADAR 3
RADAR 4
RADAR 5
CGMPUT DE FLUJO 1
CGMPUT DE FLUJO 2
CGMPUT DE FLUJG 3
IMPRESOR TICKETS 1
IMPRESOR TICKETS £
IMPRESOR TICKETS 3
MEDIDOR MASICG 1
(HáB PETROCOMERC1AL
INGENIERÍA D£ DETALLE
**• CCf¡tX10.W30T[W2
BORNERAS 401-424
**L ... ^•^ axB2i-i.oi.OE.ioa 1"
MFC-08DE UPS
MFC-03DE UPS
MFC-04DE UPS
MFC-05DE UPS
MFC-Q6DE UPS
MFC-07DE UPS
RESERVA UPS
RESERVA UPS
RESERVA UPS
RESERVA UPS
CC1DE UPS
EZr.
)
-
cz^ i
nr^
C ,nir^
,r^
)r^
SUURL JX14 AWb
'SUCRE 3x14 AVG~""snrRF ^xu Aun
•
^IIHRF ^X14 AWH
"
PSUCRE 3X14 AVG
"
'SUCRE: 3x14 AVG
"R
i_5:LJCRr ^X14 Avn
-i
_-_ .
_f._~°~42B
,.
•°~PEo-437
0-438
o-PE
°~439
°-440
o-PE
o~44I
°~442o^PE
0-443
o~444
o-PE
_rt_ni-
MEDIDOR MASICD 2
MEDIDOR MASICQ 3
MEDIDOR MASICG 4
MEDIDOR MASICO 5
MEDIDOR MASICD 6
MEDIDOR MASICO 7
RESERVA UPS
RESERVA UPS
RESERVA UPS
RESERVA UPS
A CUADRO DE CÜNTR
ANEXD 8.3,3PETROCOMERCIAL
REVISIONS
SISUXUV !AINGENIERÍA DE DETALLE
COfiBQONADOTD-02
SORNERAS 425-446
20Q32M.C1.05.403
VCM-01-01 (w^\
* f
VCH-01-Q2 /GX^T
A*^yp~^
/ ~Sc
A^yr^Allxpr
- — y1"
A*"/*r *
VCM-02-02 /CJ^
^— *Mlxpr- .
x — Vc
, *-x_Xp- <
VCM-02-04 /CÓI rA^y
! J
Aliy
X X^c
r— -M3!Zr -VCH-02-07 fíSv
-vilxp^ <
x — x'e
Alíxr -VCH-DT-05 /¿ í\
^— \llxp> C
ANEXD 8,3,4KH DilTS DESCtUnlOfi£
0
C
a
REV1S10NS
SUCRF 4X14 AVG '
'SUCRE 4x14 AVG
'SUCRE 4x14 AVG
*SUCRF 4X14 AVH
IV
"
JSUrpr 4X14 AVG
"
•
"SUCRE 4X14 AVG
•i""SUCRE 4x14 AVG"•
"SUCRE 4x14 AVG"•
"SUCRE 4x14 AVG
"
u
"SUCRE 4x14 AVG
v
"SUCRE 4x14 AVG
"ARMDR 4x14 AVG
'ARMGR 4x14 AVG
í
0^-^Z^ ~- !*•'" - . _
VtaSCONtÁV^T^ — • — —
~^^^^
-c~502
n
-0-508
-0-511
n- "513
^^ rn
<>-51B
-0-5EO
-521
^>-S22-0-523
"^525
~^~ 256
^^ n
^^ n
-0— "°^ fi
n
,«*
PFU
ACTUADDR
ACTUADDR
ACTUADOR
ACTUADDR
ACTUADDR
ACTUADÜR
ACTUADDR
ACTUADDR
ACTUADOR
ACTUADDR
ACTUADDR
ACTUADDR INGRESO TK5
ACTUADDR SALIDA TK5
(ffi)<? PETROCOMERCiALKte
INGENIERÍA DE DETALLE
iai£ CC'l£vJOHj*DOTT)0'1
BORNERAS 209-539
"*• •* '*•*- 2003214.0I.OE.J04 f
VCH-IT-06
VCM-IT-07
r— *M_Xr -
A¡jyp~^ <
Alix| "
Aiix*P^ <
Allxp~^
Alixp^ <
vVjrp^
Alixp^
Alixp " <
-M^ypr
Ali5rp^
ALlx| J <
,— *M_X *
ARMDR 4X14 AVG
'ARMOR 4X14 AVG"•*••
f ARMGR 4X14 AVG
•*
'ARMGR 4x14 AVG
•"'ARMGR 4x14 AVG
*"'ARMDR 4x14 AVG
*"'ARMQR 4x14 AVG
•"'ARMDR 4x14 AVG
•"'ARMOR 4X14 AVG
*"
'ARMDR 4x14 AVG"••'ARMDR 4x14 AVG
•"'ARMGR 4x14 AVG
*•'ARMGR 4X14 AVG
i*~i
-0— "°^^ n
-0— "°^^ n
-0-550
-0— ~°^^ n-0-552
^-554
^^ n
rn
-0-559
^^ n
-°-ín
~^~ 265
^^ n
^^ n
n
n
m
ACTUADOR INGRESO T
AGUJADOR SALIDA TK
ACTUADOR INGRESO T
ACTUADDR SALIDA TK
ACTUADDR INGRESO T
ACTUADDR SALIDA TK
ACTUADDR INGRESO T
ACTUADDR SALIDA TK
ACTUADQR S.C.I 1
ACTUADDR S.C.I 2
ACTUADDR S.C.I 3
ACTUADOR S.C.I 4
ACTUADDR S.C.I 5
ANEXD 8,3,5 JWJ) PETROCOMERCIAL
REVI5IONS
INGENIERÍA DE DETALLE
CONEXIONADO TM2
BORNERAS 540-578
20K21i.01.CE.WS
RES-T2-01
RES-T2-02
°- 57S
o- 580
°-581
-3^-582
o-583
o-584
-3
RESERVA 3P-10A
RESERVA 3P-10A
^~- ^11nrr
. «. SUCRE 3X18 AVG
ar i1 ^~" " 1
mil*
D*tr ,/- l
¡1
~~*4-trnr
— SUCRE 3X18 AVG
<*T j
rwrr ./^^^ c
11
mr
— SUCRE 3X18 AVGarr j
nxtr ,/1 -
11
1 --L
1
. r — SUCRE 3X18 AVG
^^ n
-o- +
__
^^ n
-o--
" rn-0-608
^ n
-o—
n-^-612
-o— ^
-o-616
612. ^
,
^^ m
ANEXD 8,3,6 PETROCOMERCIAL
iú/m/axs issue nw
REV1SIONS
INGENIERÍA DE DETALLE
CDNE<iO!ÍAI)0 70-02
BORN ERAS 579-614
2003214.01.Oc.4G6
AN
EX
O 9
PRO
VEC
TO; M
jEV
O IE
B,*
l*Lt:e
t€S
PA
CK
>8'J
.TR
Í
— u'lc"l
i"
i roí
1 T
D1
1
TO
Ii ro
í
t ro
í
ig
roí
11
TO
I1!
IDI
u
roí
14 roí
u
iraTI
toi
11
roí»
ro
í»
rol
11
T03
a
IDI
H
ITJJ
II
TE
!
11
TD
Ju
raí
«
roí
M
IDI
» T
OI
ii
roí
31
TO
!H
T
E!
)l
TO
Í
M
roí
»
ro¡
»
ID!
10
roíII
T
OI
<2
TO3
11
TD
1W
T
OI
11
TO
I17
TO
I<i
ro
íu
ro
sSO
ID
Iti
roj
11
IDI
a
roí
W
TU
!U
T
OI
M
roí
»
ID!
si
ro;
ta
IDI
U
TO
Iu
roí
K
TO
I
0
TO
!
H
roí
n
IDI
Ti
IDI „
"1
TP
1i!
.
IDI ,
K ro
íU
TO
I
cua
n-A
lftlft
Kfl
TC
BH
iílE
CIH
i;»fa
ai.ia
io.f
i
l&T
kiíO
nettr
sUI
WIK
ovm
tW
f**»c
¿rc
riot
Wrr
xi*c
&C
1
i jK
ltí
3 E
lE-rm
írtf
rvi
ÍPlf.»
fftt
fVl
'e&
pv!
'«vi
nal ro
íto
rC*
Df »
*cho
larfliD
pvpíft*
iíut.E
'fiottW
toni
btO
'Vch
oíu
rIM
J-
'Ad
ir>
Kr
mp T
dE
ll
'.M
,MI«
0
^íO
do
tMjiV
Q'to
as u
nto
V4b
Oirv*
UkF
y O
tTkP
ÍMí P
tiw
t
,»>S Ifífnt
íí5i
'A
rLut
KH
•fluí»
»C
tr>ll'
Iftu
U-
ltt;>M
*ítd
*Jx
•ítu
lAif
*CtJ
lflW
«etiia
í*.Ti»
»
Sí»
— ^
Vl,nx
•IIU
WW
'v-lu
ilv•¿
tuU
y
Vb*»
r*ítíK
C<
lun»
BnrC
ippuro
í(i,..1
3n
rr*i
í.,..
bm
Ttu
jr
>»n
Ivi>
***" T
j^arf
.
¡itíí
ivstn
a
jVnf
Cilp
acj
US
MJL
I:«
i•o
í.U
crc
.LlfilJ
=I-p)
LU
SO
-GE
H3-ift
1SC
VJ0
11S
CV
ED
I*5
-TI-
01
ií S
I 1-
015E
S.lt*
4U
Ü!T
-0|
3T.O
JiT
-0!
ÍTJU
Il-O
I•1
-0!
•1-1
J3•1
-(U
!UB
"C-lll
•c-m
•C-0
3T
P-O
IIP
-ÍÍ
IP-IU
IfC
-Ol
*on
TC
-ti
JFC
-Di
*t«
£5-o
r
ÍÍJIO
I-OI
"5O
-OI-03
r-S
CU
Jt-tU
JFf-O
IÍÍ5-IB
JJI
íes.T
S-0
!^u
-oi-oi
VC
U-0
1-01
VC
W-0
1-0!
VC
U01.IM
vtun-o
itU
-01-O
I
ICU
OJ-
HíC
U-O
I-K
•íki
ai-i
*«r
uol.o
!V
CU
JIÍJ
3S
vcw
ni-o
i
tun-
DS
«u-n
-i»V
CM
-OT
CT
VC
VH
TK
Alf
lt"5O
01
VC
UW
IDI
VC
WÍO
W«U
-5C
ICIÍ
ÍBFIJ
JI
5E
S-IJ.
01
«3-I7J3
LLT
K-C
e
1U
TK
JBLU
TK
-06
LU
UtíO
lItlp
í-P
ÍIB
1ÍO
' 1
PU
CA
Tom
_C
«JJI1
• li «a m m m !o w !í *10 10 15 115
SJ
M W M í I í J I I 5 1 J 3 ; 3 1 e e 70 »—
í — e £ e a Q 6 e 6 J—
B e B 6 g e e 10 IQ 10 10 10 SJ
Tí •a 10 1S 10
IM.IB
-B
»
U.0
,1
38 » » HJ
J5 Jí 3i
3i
3S 6S Ií H 1) 34 ra ro m 9)
60 35 33 3S IS li « 55 IS I! SO 5í
IS IS ;s Sí
BS 90 100
IOS
110 so J) 31 « 55 IS SO ICO
M1
US
110
40 50 «3
.
15 50 60 3m
_íí± 100
1U •?«
-3H
.
7B.1
TM
!»11
1
ÍO b!
—
— !Í5-
to in
__!*
_
1 — Ü!~ ¡i IS 35 !6 IS
1U 3S Si
—
—3^ JS » ;s Mi S
. 1 i : ! 5
IS IS IS 35 35 25 to
110
H ¡i IS N 15 !S ICO íes
110
«5
xt
- "*
"°
3UJ
IIP M 70 10 50 110
i
. — ?ÍL
_
—
-~
—
1 3 —
lj£— n n n
0
• 3*3
••-
"s~
13
— ; — . • ; '-
— W
—
MH
O"
10 10 u u so
1
'«!' ja Jl VJ Jl •19
1M
— .„
«II •J 1W
~~i«
~
- —
—
Lámparas H.I.D
ANEXO 10
Las lámparas ML emiien unespectro continuo de la fuenteincandescente y un espectro delínea de la fuente de mercurio aala presión.Las lámparas mixtas no puedenser (Jimenzadas.Las lámparas ML pueden tenerreposición directa en luminariascon lámparas incandescentes.Es aconsejable proteger los tipos(lOOW, 160W y 2SOW) contrasalpicaduras de agua.Posición de funcionamiento MLIOOW / 160W: +!- 30 grados,con la base hacia arriba o hacia
Dimensiones en mm
T7poBose£27ML' Í'ÓOWML I60WML I 60W LVML 250W
A
70.0+1.075.0±I.O76.0+1.090.0±LO
B
I5Í.6±4~ÓI68.0±5.0177.0+50211.0+60
T>tx>
Base £40Mt 25CWML500W
A
90ÓYI.Ó1 20.0+ 1 .5
B
224.0-^6.0282.0::8.0
ML/OOWML160W
---1 15* ML25QWML500W
Posición de funcionamiento
Lámparos mixtas
Para las lámparas ML 250W y50QW: es permitida la posiciónde funcionamiento universal,aunque es recomendada laposición +/- 45 grados con labase hacia arriba o hacia abajo,especialmente cuando esesperada baja tensión.
Aplicaciones- MLj Calles, plazas,
estacionamientos, puestos decombustible, talleres, garajes ytiendas.
PHILIPS
Lámparas H.I.D Lámparos mixtas
ANEXO 10
Tipo W V Base Poteno'a Tensión Corriente Finja Temperatura Coordenada Coordenada índice de Máxima Máxima Peso Código dede ía de la de Ja luminoso de color cromática cromática reproducción temperatura temperatura liquido pedido
lámpara lámparo lámpara correlacionada de colores permitida permitidaen la baserC en el tuifao/°C
W V A ¡sn K. x y gMLML Í60W Í2Ó-Í3ÓVML TÓCW 22Ó-230VML I60W 22b-23ÓVML 250W 22Q-23ÓVML 25CW 22Ó-230VML 5COW 220-230V
U27E27É27L:27
E40E40
160106165260260500
125225225225225225
1 3304H0761201202.32
22501100
3150
55005500
13000
3400330036GO34CÓ34003700
403419399403403396
3923853'S'O382382387
607261636348
2002002002CO200250
350350350350350350
905250 ' "
¡15H5250
Consulte a Philipsde seu país para infbrmacóes sobre diiponibilidade cíe prodlito e cótf.go de K
ML 250 W
c. -5
¿x —
~- s. 40a
CL
nuu" "i
(
1¡
1
jt
ji !II
UU/L — n — — 1
300 400 500 600 700 800
Longitud de onda en nm
Distribución espectral de energía
MUMLK.% 160
' eorrente de lámpada
• poténda de lómpodo
• ¡luxo luminoso
1 2 3 . 4 5 .
Tempo em rnm.
Rendimiento de la lámpara durante su funcionamiento
Visite: wvAv.luz.philips.com
PhilipsLighting
PHILIPS
Lámparas H.LD
ANEXO 11
Mercurio HP
HPL(-N) (Confort)
0 A
Lámparas a vapor de mercurio dealta presión con bulbo de vidrioconteniendo un gas panamantener una temperaturaconstante y un tubo de descangade cuarzo con vapor de mercurio,Las lámparas son equipadas conuna base común E27 o E40 y
uno o dos electrodos paraasegurar el encendido y el re-encendido rápido.Aparte delbalasto, ningún control especial es
necesario.La HPL-N tiene un tubo ovoiderecubierto internamente,proporcionando una luz fría,
blanca azulada, con calidad decolor razonable.
0A
La HPL Confort tiene unrecubrimiento interno especial,proporcionando una luz blancaagradable con incremento decalidad de color y eficiencialuminosa.
Aplicaciones
- HPL Confort y HPL-N: áreas depeatones y residencias, edificioscomerciales y residenciales,fábricas, estaciones de tren,escuelas, tiendas y puestos decombustible.
Universal
Mercurio HP '
Posición de funcionamiento
Dimensiones en rnm
Tipo
BaseE27HPL-N 80WHPL-N ¡25WHG
Amáx.
7 1. 0076.00
Bmáx.
1 55.001 73.00
Tipo
Base&WHPL-N I25WHPL-N 250W HGHPL-N 400W HGHPL-N 700W HG
Amáx.
76.0091.00
f?T3b~141.50
Bmáx
184.00723.00290.00328.00
PHILIPS
Lámparas H.I.D Mercurio HP
ANEXO 11
Tipo W ña;e Potencio Tensón Comente flujo Temperatura Coordenada Coordenada índice de Tempero!, Temperat Peso Código dede ¡a de la de la luminoso de color cromática cromática reproducción mcwínjo máximo liquido pedido
lampara ¡ampara ¡ampara correlacionada . de colares permitida permitidaen ío base en eí bulbo
W V A Im K x y °C °C gHPL-NHPLN SOW E27 80" I"Í5 O'SO '37CÓ 4300 370" 366" 4S 2GÓHPL-N Í25W É27""~ ' "125" IÍ5 " "i 15 62CÓ 4100"""" 374 373 46 200HP"L-Ñ Í25W E40 ¡25 125 l"Í"5' " 62CO 4100 374 373 "46 300HPL-N HsWHG a? "125 125 i is ¿200 ~ 4'icq 374 373" 46 200HPL-N"" 25'qWHG E4Ó" 250 135 2."ÍO I27CO *"' 4100 331 3B3 , _ 40* """250 35Ó"'HPL-N "-ÍOOWHC E40 400 ¡40 3 25 """"22000" ""*
350350350350"
'110
"901 S426'
"344"3900' 39CO"
364 3H4' "390'
40 250"250"HPL-N _ __
HG = Bulbo extemo ce vidrio duro - * Consulte a Pnilipsdesupaís para obtener informaciones sobre disponibilidad de producto y código de ped.do
_"350"
HFL-N 250 W
o
o.
1
1
X-
TfjT)l A".
300 4DO SDO 600 700 800
Longitud de onda en nm
Distribuición espectral de la energía
'. "HPL-N '
... corriente efe fa lámpara
potencio cíe b lámpaa
¡kijo luminoso_ tensión cíe h lámpara
2 4 6 10
Tiempo en m/n,
Rendimiento de la lámpam durante su encendido
Visite: www.luz.philips.comEspecificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo avise
PhilipsLighting
HPL-N
corriente (íe la lámparo
—-—-— poíendo de !a ¡ámpata
flojo luminoso
tensión de lo lámpara
92 96 100 IM 108 -
Tensfóit cíe ofin emoción refarfvo en %
Efecto de la variación de la tensión principal
HPL-a I2S W250 W
(cd) 4GOW
90°
HPL-P. 700W1000W s-~~.
3Q°
,,Distribución polar de luz
PHILIPS
ANEXO 13
CARGAS RESPALDADAS POR EL UPS
CARGA
Radar
Radar
Radar
Radar
Radar
Comp. Flujo
Comp. Flujo
Comp. Flujo
¡mpr. Tickets
Impr. Tickets
Impr. Tickets
Medidor Másico
Medidor Másico
Medidor Másico
Medidor Másico
Medidor Másico
Medidor Másico
Medidor Másico
PLC#1 Quantum
FCU2160
Fuente 24 Vdc 1.3 A.
Conv RS485/ RS232
PLC#2Momeníum
PLC#3 Momentum
PLC#4 Momentum
Fuente 24 Vdc 1.3 A.
Conv RS485/ RS232
PLC-ZELI012IN-8 OUT
TAG
T1L-01
TIL-02
TIL-03
TIL-04
TIL-05
FC-01
FC-02
FC-03
TP-01
TP-02
TP-03
MFC-01
MFC-02
MFC-03 .
MFC-04
MFC-05
MFC-06
MFC-07
PLC1
FCU
F24DC1
CONV1
PLC2
PLC3
PLC4
F24DC2
CONV2
PLC-SINCR
TOTAL
POTENCIA (kW)
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,23
0,23
0,23
0,14
0,14
0,14
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,14
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
2,14
DE
T
ER
RE
NO
T
EB
UlM
ApO
KIV
EL
D
E
TE
RB
EH
Q
TE
RM
INA
DQ
MT
VE
L
DE
T
ER
RE
HQ
T
ER
MIN
AD
O
MAT
ERIA
L DE
-EXC
AVAC
IÓN .
< •
" '
. 4
MÍN
IMO
61
0
-.«
• "
.' •
• • *
'. 'Á
'•
"'
*"••
< ' J
'•'
' '-
'
'•
' " •
•*'
". •
j W
E^A
CO
MPA
CTAD
A '
.15
0''/. ..
• •
JMA
TÉR
L«.D
E.*R
ELU
NÓ
*niiÓ
Ó '
* . .' -
•'• "
-*''.'-t' 4
-:
. A
« N
A C
OM
PAC
TAD
A.
t"t\.
I M
ÍNIM
O
760
150 -
200
MÍN
IMO
91
5
NO
TA
: R
eco
me
nd
aci
on
es
por
NE
C o
NE
SC
NO
TA
: R
eco
me
nd
aci
on
es
por
NE
C o
NE
SC
Típ
ico
con
2 n
ive
les
de
tube
rías
o c
ab
les
NO
TA
: R
eco
me
nd
aci
on
es
por
NE
C o
NE
SC
Típ
ico
cru
ce d
e ví
as
tra
nsi
tad
as
AN
EXO
14
[~j m
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TER
MK
lALD
E P
RO
DU
CIO
S U
WPI
OS
BA
LIR
A
DE
T>U
£ T
ÍPIC
O D
E Z
AN
JAS
S6Í-2
.U
ANEXO 15.a
CUADRO DE TUBERÍA RIGID CONDUIT
ENTRE POZOS DE REVISIÓN
POZ01 A POZO 2
POZ02 A POZO 3
POZO3 A POZO 4
POZ04 A POZO 5
POZ04 A POZO 6
Distancia (m)
28
28
28
10
10
10
10
10
10
6
6
6
40
40
40
No. de rutas
1
2
1
1
5
1
1
8
1
1
6
1
4
1
CALIBRE DEL TUBO RIGID CONDUIT
3/4"
28
10
10
6
40
1 "
56
50
80
36
160
2 "
28
10
10
0
40
DE POZOS A CARGAS
POZ01 A POSTE 2
POZ02 A SEPARADOR API
POZO2 A POSTE 1
POZOS A SCI
POZOS A POSTE 3
POZO6 A POSTE 4
POZO6 A POSTE 5
Distancia (m)
20
20
25
7
12
20
32
No. de rutas
1
2
1
4
1
1
1
3/4 "
40
1 "
20
40
25
28
12
20
32
2 "
ANEXO 15.aTD2 A INSTRUMENTOS ÁREA DE MEDICIÓN
TD2 A INSTR. ACT. AIV1-AIV4
TD2 A FC1-FC3
TD2 ATP1-TP3
TD2 A CV1
TD2 A CV2
TD2 A CVS
TD2 A CV4
TD2 ATIF1
TD2 A TTF2
TD2 A TIF3
TD2 A TIF4
TD2 A TIF5
TD2 ATIF6
TD2 A TIF7
TD2 A B-D1
TD2 A B-D2
TD2 A B-D3
Distancia (m)
20
306
66
12
18
24
6
10
12
15
18
21
. 246
10
15
No. de rutas
41
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3/4 "
30
24
186
12
18
24
6
10
12
15
18
21
24
6
10
15
1"
80
6
10
15
2 "
TD2 A PUNTA DEL MUELLE
TD2 A B-RFT, AIV5-AIV11
TD2 A B-RET, ATV5-AIV11
Distancia (m)
100
100
No. de rutas
2
1
3/4"
100
1" 2 "
200
ILUMINACIÓN TANQUES
CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 1
CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 2
CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 3
CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 4
CAJA GUAT 26 A 3 LUM TK 5
Distancia (m)
18
2,6
18
2,6
18
2,6
18
2,6
18
2,6
No. de rutas
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
TOTALES en metros
TOTALES [m] con 5% de imprevistos
Tubería Rigid Conduit, calibre:
3/4"
18
18
18
18
18
593
623
3/4"
1 "
680
714
1 "
2 "
8
8
8
8
8
328
344
2 "
AN
EXO 15.1
_P
QZ
O
PZ
—1
Til
CO
-RT
E
C-
C'
B—
B'
Q r«
*«M
'
K-IC
MO
HK
ÍácH
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TE
RM
INA
L
PR
OD
UC
TO
S
UU
PI0
9
BA
LT
RA
J
DE
DETA
LLZ
CA
JAS
D
E
as-E
-z..i
.i
CO
RT
E
B-B
'
<
' ' ! 1-
¿
ÁV
S•i*
¿i
- *
-iot-
l-iia-
4~
iiB
-—
118-
1"
»
k r"
r *-
—13
1—
a" S ) -116-
AN
EX
O 1
5.2
CO
RT
E
A—
A'
:
|
íi i :
* (_ k
-130
—
a"
•
^ ÍÍ
) 1
— ia
o —
•
— u
t—
•
-U
l~
r -185
—
PO
ZO
P
Z-3
CO
RT
E
C-C
'
217
1—13
3 -í-
133 -4
— 3
17-
REM
SIO
N5
OM
MU
I.
HM
ácH
TER
MIN
AL
PRO
DU
CT
OS
UM
PIO
S B
ALT
RA
WGE
MIE
RU D
E DC
TM1E
CA
JAS
D
E
PA
SO
-PZ
-^2_
TBST
t"31
3-8-
3.1.
15
AN
EXO 15.3
CO
RT
F]
B—
B'
-ÍÍ—
O
>-BO
*-B
3 "-
83^
-03^
-83
<-6
3 \
CO
RT
fr
A—
A'
í
* í ¡> i \
-ii
¿i"
*i"
»L_
A
_ /*
Y
T
Y
^*>
8"
#2
"
<JB"
i
— €p
--<
-j L
7
1
2" a"
PO
ZO
CO
RT
E
C-G
"
RC
VIS
tOK
SH
M&
H
PET
RO
CO
ME
RC
IAL
TER
HIN
XL
PRO
DU
CTO
S L
HJP
I03
0AL
TÍU
DE D
ETAI
LÍC
AJA
S D
E
PA
SO
-PZ
-ji.
'i f*
*"
aia-
E-3
.ü.3
(*'
AN
EX
O 1
5.4
C O
JET
E ..
.A-A
l
PQ
ZQ
P
Z~
f-iN
rK
^ rr
H
m^
m*l
TI* fí*
n* ^^
ny B]
CO
RT
EC
C
~C
'
Q
CO
RT
E
B—
B'
lf
••-
¿- ¿—
¿—A ¿
¿- (
)—
REV
15IO
H5
HM
ácH
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TE
HU
INA
L
PR
OD
UC
TO
S
LIM
PIO
S
BA
LT
RA
WG
EH1E
HIA
D
B D
ET
iUí
os P
ASQ
-_PZ
-J,
S13-E
-3.Ü
.4
CO
RT
E A
~
CO
RT
E
B—
B'
AN
EX
O 1
5.5
PQ
ZQ
P
g—
S
tr
\'
CO
RT
E
C—
C'
muw
wr
pal
¡~]
fiE
VIS
ION
S
OP
ET
RO
CO
ME
RC
IÁL
TE
RU
IHA
L
PRO
DU
CT
OS
LO
ÍPI0
3
ING
IH1E
EU
DE
DETA
LLE
CA
JAS
DE
P
AS
O-P
Z-6
&S
-E-2
.1J.
G
í*
CO
RT
E
B-B
"
Kt—
—-1
(0
0-
AN
EX
O 1
5.6
-4-T
-
PQ
7ÍQ
P
Z —
fl
le
CO
RT
H
C —
fí'
RE
MS
IOH
SH
M&
H
¿-
^ OPET
ROCO
MER
CIAL
TE
RU
INA
L
PRO
DU
CT
OS
IJU
P10
3
IHG
EHU
RU D
E M
UL
LE
CA
JAS
DE
P
AS
O-P
2-6
íf
AN
EX
D
16,1
DET
ALL
E D
E C
ON
EC
CIO
NE
5 E
NT
RE
C
OM
PUT
AD
OR
ES
DE
FLU
JO.
INST
RU
ME
NT
OS
Y
CC
M
LE
YE
ND
A.
I/*'.
V*'
IWr—
J I/*
". C
WT-
W
*T *. t/*\B
H*4
rt.
rU**
- T
f t-
I',
«ui-
iá
Y i-
1*. M
U.»
HC
ílEI
IPBÜÍ
TEB
CCE
Con
. FC
-Ol
a C
C2
RD
T-<U
TD5
«K
E
ltct.
Q
C
CS
TP-C
Uo
TC
2 O
nAlf
f P
uno
BT
-Ol
a C
CS
MTC
-04
a C
CS
S.f
tól
VS
D-0
1-04
CC
S R
TD
-04
o C
CE
TF
-04
o C
CS
HFC
HM
[ |
RE
Via
OU
SH
M&
H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
ING
EN
IER
ÍA
DE
DE
TA
LL
E
TÍP
ICO
D
I C
ON
KH
ON
SS
CO
UP
ITU
DO
BIS
D
I rt
üJO
TB
íTff
'
* ""
N/A
. 3,1
.10.10
AN
EX
D
16,2
TM
3-T
T1
Hao
ia
FC
3A f~>^^^>
*. fH->^^^V
-\
- J
, í~>
->
V f
LE
VE
IS
TD
A
tote
/
m
1 E 3 4
CUTÍ
&¿
1 1 1
Dsz
aapc
iox
Tub
»rt.
rtíid
» a A
'
stiío
cot
i«fu
«*o
a/*'
, nr
s-ai
COD*
OÍOT
pvi
fund
a rf
lllju
ld
^/4
". L
T-7
B
run¿
* s*
Ji.d«
a/i
"
DE
TA
LL
E
DE
C
ON
EX
ION
ES
A
TR
AN
SM
ISO
RE
S D
E
TE
MP
ER
AT
UR
A
P1
R£V
1SIO
HS
SOC
OK
TiT
8-L
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
ING
EN
IER
ÍA
DE
D
ET
AU
-E
TÍPI
CO
D
E C
ON
EQ
ON
Ea
pnsi
o»
AN
EX
D 1
6,3
Hac
ia
CC
2
3/4~
. UN
TTM
»
p*r»
fun
dí
xIl
uU
3/4
", U
-76
a/4'
, rn
-si
Tut
-rt»
tlíU
. 3/4
T d
» S
/4'.
(KU
IEO
Va'
DE
TA
LL
E
DE
C
ON
EX
ION
ES
A
TR
AN
SM
ISO
RE
S
DE
F
LU
JO
TR
EN
ES
D
E
ING
RE
SO
ron
una*
ren
ten
»!
RE
VIS
ION
5H
M&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
1NG
EN
ME
RIA
D
E
DE
TA
LL
E
TÍPI
CO
D
E C
ON
KM
OtíE
ai ra
in. H
mum
^ncu
iN
/A
AN
EX
O 1
7C
UA
DR
O D
E C
ON
DU
LE
TS
Y A
CC
ES
OR
IOS
FA
SE
1
PR
OY
EC
TO
: N
UE
VO
TE
RM
INA
L D
E D
ES
PA
CH
O B
ALT
RA
, FA
SG
1
CLI
EN
TE
: H
M&
H
Bot
oner
a A
rran
que
Par
ada
EDSC
215
Bot
oner
a P
aro
de E
mer
genc
iaB
ush
lng_R
E 2
1B
ushln
q R
E 3
2
Bush
lng R
E 3
1
Bush
lng
RE
42
Bus
hlng
RE
S2
Bus
hlng
RE
62C
ala
GU
AC
26
Cala
GU
AC
36
Ca]
a G
UA
C 6
9
Ca]
a G
UA
L 2
4C
aja
GU
AL 2
6C
ala
GU
AL 3
6
Ca
ja G
UA
L 6
9
Ca
la G
UA
T2
4C
a|a
GU
AT
26
Ca
ja G
UA
T 3
6
Ca
la G
UA
T 6
9C
ala
GU
AX
26
Ca
la G
UB
01
Condule
t LB
25
Con
dule
t LB
35
Con
ecto
r Ll
quld
Tlq
ht L
TB-7
5 (r
ecto
)C
onec
tor
Llqu
ld T
lght
LTB
-75-
90 (
90
°]C
onec
tar
Llqu
ld T
lcjh
t LT
B-1D
O f
rect
o)C
on
ecto
r Lla
uld
Tlq
ht
LT
B-1
00
-90 (
90
°)
Inte
rrup
tor
ON
-OFF
dos
pol
os G
FS 2
18In
terr
upto
r O
N-O
FF d
os p
olos
EFS
C 2
18N
eplo
Cor
rida
Nep
lo C
orrid
oN
eplo
Cor
rido
Pla
tina
Pla
tina
Puls
a do
r_pa
ra s
iste
ma
cont
ra I
ncen
dios
Per
no U
, con
ara
ndel
as p
lana
y p
resi
ónR
educ
ción
hem
bra
-hem
bra
RE
C 3
2R
educ
ción
hem
bra-
hem
bra
RE
C 3
1R
educ
ción
hem
bra-
hem
bra
RE
C 2
1R
educ
ción
hem
bra-
mac
ho R
EA
12
Red
ucci
ón h
embr
a-m
acho
RE
C 2
3S
ello
EY
S3
1
Sello
EY
S 2
1S
elec
tor
tres
posi
cion
es E
OS
2127
3 H
-o-A
Ter
min
al T
MC
X 16
5T
erm
ina
l TM
CX
28
5
Ter
min
al T
MC
X 31
12T
erm
inal
TM
CX
4140
Tubo
Fle
x Ll
quld
Tlg
htTu
bo F
lex
Uqu
ld T
lqht
UN
Y U
nive
rsal
205
UN
Y U
niv
ers
al
30
5
UN
Y U
niv
ers
al
60
5
Fibr
a S
ella
nte
CH
ICO
A3
Mas
illa
Sel
lant
e C
HIC
O X
7S
olda
dura
Exo
térm
ica
Lám
para
s M
ixta
sLá
mpa
ras
de M
ercu
rio
3/4"
3/4-
3/4
"-l/2"
l"-3
/4"
1--
1/2
"
l/l/4
"-3
/4"
1/1
/2--
3/4
"2
"-3
/4"
3/4" 1" 2"
3/4-
3/4"
1" 2"
3/4"
1" 2"
3/4
"
3/4"
3/4" 1" 3/4"
3/4"
1"
1" 3/4"
3/4"
1/2
"
3/4-
1" 150x
150
mm
300x
300
mm
3/4"
1/8"
1--
3/4
"1--
1/2
"
3/4
"-l/2
"
l/2h"
-3/4
m"
3/4
h"-
lm"
1" 3/4"
3/4-
1/2"
3/4"
1" 1/1
/4"
3/4
"
1" 3/4"
1" 2"
150W
150W
TO
TA
L
NE
CE
SA
RIO
3,00 -
57,0
0- -
30,0
02
5,0
04
8.0
D- -
4,00
6,00
5,00 -
2,00
33
,00
15,0
0-
6,00
5,00
5,00 - -
78
,00
78
,00
- -5,
00
3.00 -
94
,00
- 65 5
- 70
- - - 67
- - 111 3 10 15
- - 31
- 116
-
7
- - -17 10
AC
CE
SO
RIO
S P
AR
A I
NS
TA
LA
CIÓ
N D
E L
AM
PA
RA
S E
IN
ST
RU
ME
NT
OS
RA
DA
RE
S 10 5 5 5 5 20 20 10 10 15 10 10
22,5 10
ILU
MIN
TA
N K
ES 30 5
15 5
50
65 5
70
20 5
75
CO
MP
UT
FLU
JO
15 15 15 15 15
CO
R1O
LIS
DA
NIE
LS 2
8
28
28
28
28
28
SE
NS
TE
MP
TR
AN
S P
RE
S 14 14 14 14 14 14
INT
ER
CO
NE
X
INS
TR
UM
EN
TO
S 21 7
BO
MB
AS
DE
DE
SP
AC
HO
3 3 3 3 3 3
PU
NT
A D
EL
MU
ELLE
30
25 8 4 1 2 7
__
^
6
16 16 16 16
16
6 7
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unld
ades
_un
idad
esun
idad
esun
idad
esun
idad
es_
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
met
ros
netr
osun
idad
esun
idad
esun
idad
es
Lbs
Lbs
unid
ades
unid
ades
unid
ades
AN
EX
O
17.1
CU
AD
RO
DE
MA
TE
RIA
LE
S, A
CC
ES
OR
IOS
PA
RA
FA
SE
2
PR
QY
EC
TD
i H
UEV
O T
ER
MIN
AL
DE
DES
PAC
HO
BA
LIR
A,
FAS
E 2
CLJ
EN
TE
i H
M6H
Bot
oner
a A
rran
que
Par
ada
ED
SC
215
Bot
oner
a P
aro
de E
mer
genc
iaB
usht
nq R
E 2
1B
ushí
ng R
E 3
2B
ushi
nq R
E 3
1B
ush
lnqR
E42
Bus
htnq
RE
52
Bus
hinq
RE
62
Ca]
a_G
UA
C26
Caj
a G
UAC
36
Cal
a G
UA
C 6
9C
ala
GU
AL
24C
afa
GU
AL
26C
a¡a_
GU
AL
36C
aja_
GU
AL
69C
aja
GU
AT
24C
afa
GU
AT
2 6
Cal
a G
UA
T 3
6C
a]a
GU
AT
69C
ala
GU
AX
26
Ca
laG
UB
Ol
Con
ecta
r L'
quid
TlQ
.htL
TB
-75
(re
cto
lC
onec
tar
Uqu
ld T
iqht
LT
B-7
5-90
(9
0°)
Con
ecta
r üquid
Tiq
ht L
TB
-100
(re
cto)
Con
ecto
r U
quld
Tlq
ht L
TB-1
00-9
Q f
90
°)In
terr
upto
r Q
N-O
FF d
os p
olos
EF
S21
3In
terr
upto
r O
N-O
FF d
os p
olos
EF
SC
21B
Nep
lo C
orrid
aN
eplo
Cor
rido
Nep
lo C
orrid
oP
ulsa
dor
para
sis
tem
a co
ntra
Inc
endi
osP
erno
U, c
on a
rand
elas
pla
na y
jjresi
ón
Red
ucci
ón h
embr
a -h
embr
a R
EC
32
Red
ucci
ón h
embr
a-he
mbr
a R
EC
31
Red
ucci
ón h
embr
a -h
embr
a R
EC
21
Red
ucci
ón h
embr
a-m
acho
RE
A 1
2R
educ
ción
hem
bra-
mac
ho R
EC
23
Sel
lo E
YS
31
Sel
lo E
YS
21
Sel
ecto
r tr
es p
osic
ione
s EO
S 2
127
3 H
-O-A
Sw
itch
de n
ivel
Tapo
nes
mac
hoTa
oone
s m
acho
Ter
mo
pozo
s 3"
Tubo
Fle
x U
quld
Tiq
htTu
bo F
lexL
lguI
d T
iqht
UN
Y U
nive
rsal
205
UN
Y U
nive
rsal
305
UN
Y U
nive
rsal
605
Uni
on c
ara
tube
ría
rígid
aFot
ocel
das
con
bas
eR
bra
Sel
lant
e C
HIC
O A
3M
asill
a S
ella
nte
CH
ICO
X7
Sol
dadu
ra E
xoté
rmic
aLu
min
aria
s E
VA
310
Tub
ería
riq
ída
Tube
ría r
iqld
aC
able
arm
ado
Cab
le B
eldü
n p
ara c
ontrol 8
760
8770
Cab
le d
e co
bre
desn
udo
Lám
para
s flu
ores
cent
es c
on p
anta
llaT
omac
orrle
ntes
pol
ariz
ados
dab
les
levi
tón
Tcm
acor
rient
e si
mpl
e le
vitó
nIn
terr
upto
res
sim
ples
levi
tón
Ca|
etln
es m
etál
icos
rec
tang
ular
esC
afet
ines
met
álic
os o
ctog
onal
esTu
berí
a co
ndul
t sim
ple
Uni
ones
con
dult
sim
ple
Ter
min
al c
ondu
itC
able
sól
ido
TH
HN
oT
HW
NT
omac
orrle
nte
con
cata
sob
repu
esta
3/4
"3/
4"3
/4"-
1/2
"l"
-3/4
"T
-1/2
"1
A/4
"-3/4
"1
/1/2
--B
/4"
2"-
3/4
"3/
4" r 2" 3/4"
3/4"
1"
2" 3/4"
3/4"
1"
2" 3/4
"3/
4"3/
4"3/
4"1" 1" 3/4
"
3/4"
1/2"
3/4" 1"
3/4
"1/
4x37
4"l"
-3/4
"1--
1/2
"3/4
"- 1
/2"
l/2h"
-3/4
m"
3/4
h"-
lm"
1" 3/4"
3/4"
3/4"
1" 1/2
X 3
/4 "
3/4
"1" 3/
4"1" 2"
3/4
"
150W
3/4
"2"
4x
14
AW
Gip
x 1
BA
WG
2/0
AW
G2x
80 W
HO
va
c2
20
vac
10 a
mo
3/4"
3/4"
3/4
"12
AW
G2
20
vac
TOTA
LN
EC
ES
AR
IO1,
00 - 5.00
2,00 -
14,0
07,
002,
00 - - - 5,00
2,00 - -
7,0
01.
00 -2,
001,
001.
0058
.00
31,0
0- .- 2,00
2,00 -
10,0
0 - - 30
- -6
- - - 2B 3 2 2 2 3
39
-5
.1 9 2
- -6 6
125 9
SO3
05
30 5 8 2 3 11 8
60
30
30
20
0 2
AC
CE
SO
RIO
S P
AR
A IN
STA
LAC
IÓN
DE
LA
MP
AR
AS
E I
NST
RU
MEN
TOS
RA
DA
RE
S 1 1 6 4 2 2 2 2 5 2 1
12 9
TAN
QU
ES a 4 2 6
32 2 10 30 a 6 1 4 6 6
48
30
ILU
MIN
POST
ES
2
TRE
NE
S D
EM
ED
ICIÓ
N 5 2 4 2 1 2 1 1 1
15 22
1
4 12 3 17 5
250
BO
MB
AS
DE
DE
SP
AC
HO
1 2 1 1 2
CA
JAA
PI 2 2 1 1 3 2 10
SIS
TEM
AC
. 1N
CEN
D 2 1 4 2 2 2 3
50 50 55
BOM
B C
TRL
DE
RR
AM
E
1 1 1 1 1 1 1 1 3 5
DO
RM
ITO
RLA
BO
RA
T
5 E 2 3 11E
6C 30
30
20C 2
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
met
ros
met
ros
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
Lbs
Lb
sun
idad
esun
idad
esm
etro
sm
etro
sun
idad
es
met
ros
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
unid
ades
met
ros
unid
ades
unid
ades
met
ros
unid
ades
© © ©
r \ [ Á g
3 A
VC
3 0
! 1
Mo
tor
Bo
mb
a B
T-0
1
Not
a:
Con
exió
n si
mil
ar
para
B
T-0
2,
BT
-03
y
BT
-04
ANEX
O 1
8.1
LJE
YE
JST
DA
.
SDiB
/
ID
1 2 3 4 f, 6 7 a e 10 11
CX
NT
1 U
2 U
1 U
1 U
1 U
hold
1 U
2 U
0.6
m
1 U
hold
DE
SCR
IPC
IÓN
Sela
cto
r A
* 3
po
dcia
ttM
, E
DS
-21373
H-O
-A
N«
plo
3/í
" i 2
"
Bo
ton
era
de
arr
onqu
«/p
ara
da
E
KS
C-2
ÍB
Univ
ersa
l a/4
".
UH
Y-2
06
Stllo
C
ort
aíu
ígo 3/i
",
EY
S-3
1
Tu
b«
rta
ríg
ida
3/i
"
(Cant. T
ori
ílcar
«n
cam
po)
Red
uo
olo
n
H-l
í, l" i l-
l/-*
',
RE
A-1
2
Co
nen
tor
Llq
uld
T
lght
1",
LT
B-1
00
fun
da
SoU
ada
Uq
uid
T
ight
1"
Sollo
C
ort
afu
ego
1",
EY
S-3
1
Tu
berí
a rí
gid
a 1"
{C
ant,
V
erif
icar
en
cam
po)
REV
ISIO
NS
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TE
RW
IfiA
L D
E P
RO
DU
CT
OS
LIM
PIO
S B
ALT
RA
CO
NE
XIÓ
N F
UE
RZA
CO
tfTR
OL
BO
MB
AS
~
I*711"
SI
SÍ-J
.U.3
.1
~[
m
AN
EX
O
18.2
NO
TA
:PU
ÑO
S D
Í
US
-Ol-
i
Sfi
-Cl-
B
013-
01-C
ILH
-Ol-
Q
Fl
10A
.
220v
F2
-
CO
NT
KO
L
ILU
MIN
AC
IÓN
D
E
ES
CA
LE
RA
S
| 1
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
lER
MIll
ALD
EP
RO
DU
CIO
SU
MP
lOS
B/y
-TM
MO
NTA
JE D
E L
UM
INA
RIA
S E
N E
SC
ALE
RA
S^
ANEX
O
18
.2.a
Esc
ale
ras
[OTA
:
CÍA
NO
S D
E
REF
EREN
CIA
HE
S-0
1-B
HE
S-0
1-C
ILE
S-0
1-D
©
Pis
o
term
inad
o
Cin
ta
am
ari
lla
Lose
ta
Lec
ho
de
are
na
Cab
le
arm
ado
(3
x /U
) en
terr
ado
en le
cho
de
aren
a
DET
ALL
E A
[~|
nuai
-wií
Q
rw K
W
Q]
K«
«W
N
•
M M
I
LE
YE
ND
A
ÍTE
M 1 2 3 4 6
CÁ
NT
.
7 7 1 3 1
DE
SC
RIP
CIÓ
N
Per
no
"U",
U"
con
aran
dela
pl
ana
y de
pr
ealf
in
Ped
al o
de
plet
ina
160x
160
a so
ldar
seen
la
aa
oale
ra
aada
3
m.
TU
CX
V«
*
Un
iver
sal
de
%"
UN
Y
Caj
a G
UA
T 26
DE
TA
LL
E
Al
{3if
l4A
TT
G)
(3rf
lUW
C)
Lin
ca
de
tierr
a
«12,
H
'C
olor
v
erd
e
Tru
«m
p»lra
«i tlilul»
oon
dnU
33
J
23 d
» 3U
opr
oUil
doi
OOD
o«pu
ohon
« íl
o.
Un
vap
ilm
u
d«b*
n
RE
V1S
ND
NS
itSC
OW
TlV
S 1
.
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TERM
ItlALD
E PR
COUC
IOS
LIMPI
OS B
ALTR
A
¡DET
ALLE
A)
SS
tJ.lH
.1
\AN
EXO
18
.2.b
A¥G
a la
mp
ara
Em
palm
e so
ldad
oT
ierr
aIn
terr
up
tor
(3x#
14)
AWG
Fas
a
Caj
a G
UA
T de
Lin
eo,
de t
ierr
a
#12,
«'
Colo
r ve
rde D
ET
AL
LE
B
l
Lo»
•mpo
lmM
aM
ndoi
co
n oi
nta
33 j
23
d«
3U o
prot
egid
a* c
oa c
apuo
lion
ei
|1E
, U
» *
mp*
ini«
i de
btn
«r
lald
ado*
lU
*g°
d*
**r
«m
palm
adoi
. Le
li
nea
d»
U«
rk d
ebí
>«r
14»n
U(ÍD
B.da
B
prop
lad«
meD
U
NO
TA:
PLA
NO
S D
E RE
FERE
NCI
A
ILE
S-04
-A
HE
S-0
1-C
ILE
S-01
-D
DE
TA
LL
E B
[~]
rw «
mu
H **
*"
LE
YE
ND
A
ÍTE
M 1 2 3 4,
CA
NT
.
6 u
7 u
2 u
6 u
DE
SC
RIP
CIÓ
N
Plat
ina
[50r
l50
Pern
o "U
", *é
" co
n ar
ande
la p
lano
y d
e pr
eaiS
a
Caj
a G
UA
T 26
, 3/
4"
Uni
vers
al
de
%"
UN
Y
RE
M5K
3M
S
SÜ
CO
NTA
V 3
*.
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TE
RM
INA
L D
EP
RO
OU
CIO
S U
MP
IOS O
tTR
A
UO
HTÍJ
E D
E L
UH
WJÜ
AS
EN
ES
CA
LER
A
(DE
TA
LLE
B)
*AN
EXO
18
.2.C
(3x|U
) AW
Ga
lam
para
Em
palm
o so
ldad
oT
ierr
aIn
terr
up
tor
Caj
a G
UAT
de %
"Li
neo
d* t
l*rr
a
«IB
, X
'C
olor
ver
de DE
TA
LL
E
Cl
U Ü
a**
4* t
l«r»
NO
TA:
PLAN
OS
DE R
EFÍE
ZNCI
A
ILE
S-04
-A
HE
3-01
-B
ILE
3-01
-D
A1G
© DET
ALL
E C
ÍDH
«M
Dr
rw «
«al
LE
YE
ND
A
ITE
U
i 2 3 4 6 8 7 a 9
CA
NT
.
8 m
6 u
9 u
I u
16
m
3 U
6 u
1 u
3 u
DE
SC
RIP
CIÓ
N
Tub
ería
ri
gid
cond
ult
do Z
"
Bua
hlüj
R
E 6
3 da
2"
x V
i"
Hsp
lo
Cor
rido
d«
l\
a
CUAL
*4"
Tub
erfn
rí
gld
cond
ult
/*
Sel
lo E
Y3
21 d
o 5/4
"
UN
YU
nlT
«nal
20
6 de
%"
Plel
lna
d« 3
00i3
00 t
olda
da e
n al
pas
amoa
o»
Lam
para
CH
CV
i-210
ÜS
CO
HTA
V3X
HM
&H
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
TE
RM
INA
L D
E P
RO
DU
CT
OS
UM
PIO
S B
ALT
RA
UO
HTX
E D
E U
IMH
V?U
S E
N E
SC
WB
íA
(DE
TA
LLE
C)
__
NO
TA;
Paa a
mañ
os
Hac
ia c
aja
GU
AT
(ver
de
tall
e A
)
PLA
NO
S D
E
RE
FE
RE
NC
IA
ILE
S-0
1
ILE
S-O
Í-A
ILE
S-0
1-B
ILE
S-0
1-C
DET
ALL
E D
LE
YE
ND
AÍT
EM 1 S 3 4 5
CA
NT
.
1 1 1 1 2m
DE
SC
RIP
CIÓ
N
Inte
rrup
tor
OH
OFF
dos
po
los
EDS2
18
UNY
Uni
vers
al
26
de
3/í"
Nep
lo
corr
ido
de /\
o
EYS
21
de
%"
Tub
ería
rí
gld
cond
ult
de
f\a c
aja
del
inte
rru
pto
r se
ré,
sost
enid
a
a un
a pl
etin
a ac
idad
a a
la
base
del
pasa
man
os.
El
gros
or d
e la
ple
tina
será
m
ínim
o l/g
La o
aja
se s
oste
ndrá
con
do
s pe
rnos
de V
é"x%
" co
n tu
erca
s y
aran
dela
s
REV
ISIO
NS
SBC
OKT
XV 3
, A-
aaco
KT
iV a
. i.
HM
&H
PE
TR
O C
OM
ER
CIA
L
:--T
e iM
INA
L
DE
PR
OD
UC
TO
S
UU
PiO
S
BA
LTR
A
DC
LUM
IMAR
1AS
EN
E
SC
ALE
RA
(DE
TA
LLE
D
)
AN
EX
O 1
9 -si N = T
«A
" \«
o
,
] " u™
^-
KA
* \
" I
ttw
Gm
B4
I "
LflflD
S
-
a ;
.. «N
. n*
sa
„
** s
a B
-, n
^
u*
^*
\
BW P
I*PE
a «
^ ws
..a..
a
H50
A T(U
r¿
175
A
ÍSA
T'
V1
K7
\ e
v
m
^
i G
w2
, ES
) A
a*
W
\ o
A
Ir
S^
MA
»
^l«
^E
3A
»\8
\?
\1
>
' ''«
w-L
w
CofW
!
3
*
J-,
HS
1
®
®
®
®
^\A
IrlS
-lí \
M
*
OH
í ! I
""
Ite H
MW
t tu
Ita
1-4
BW
Ru Irm
fo
F3,
P<. P
5 C
3H3
«3
\
1S A
n
u
PR
OY
EC
TO
GA
SO
LIN
A A
RT
ES
AN
AL
(FA
SE
2)
[~]
RE
V1S
IOH
S
SIS
CM
ftiT
S, i.
ToC
oK
TA
T
fl.
HM
&H
10/0
9/03
M/D
Í/O
S
O
PE
TR
OC
OM
ER
CIA
L
ING
EN
IER
ÍA
DE
DET
ALL
EU
HtF
ILA
R
EL
ÉC
TR
ICO
rm-~
Tirar
3.1.
10.1
ANEXO 20
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS
CUENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO:EQUIPO:
TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAUPS
TAG No.:
POR:
FECHA
Jng._A. Echeverría10/07/2004
REV:
P.O. No.
ENSAYO: COMISIONADO DE SISTEMA DE AUMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA
| COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN
ÍTEM
1234
5
6
ACTIVIDAD
INSTALACIÓN DE BASTIDOR EN SITIOMONTAJE DE BANCO DE BATERÍASCONEXIONADO SERIE DE BANCO DE BATERÍAS CARGA TOTAL APROX 100VDCINSTALACIÓN DE UPS POWERWAREINSTALACIÓN DE CARGADOR DE BANCO DE BATERÍAS PARA 108VDCPRUEBAS DE CARGA Y ABASTECIMIENTO DENTRO DE RANGO DE DEMANDA
CALIFICACIÓN
OKOKOKOKOKOK
jCARACTERÍSTICAS DE PLACA DEL EQUIPO.
UPS
MARCA:
MODELOSALIDA
POWERWAREPW-9120-30003000VA/2100W
FRECUENCIA 50/60HZPESO 40,5 kg.
CARGADOR DE BANCO DE BATERÍAS
MARCA:
MODELOSAUDA
FRECUENCIAPESO
SISCONTAVPW-912D-300C
108VDC-10Amax
50/60 Hz12 kg.
BATERÍAS
MARCA:MODELO
SAUDAVOLTAJE
AC DELCOS-2000
115 Ah
12VDC
NOTA: EL PERÍODO DE CARGA ESTABLECIDO EN EL DISEÑO DEL SISTEMA ES DE 12 HORAS MÍNIMOUN PERÍODO DE CARGA MENOR A ESTE REDUCIRÁ EL TIEMPO DE VIDA ÚTIL DEL BANCO DE BATERÍASCAUSANDO ADEMAS LA SUSPENSIÓN DE ENERGÍA PARA EL SISTEMA DE CONSUMO.
RESULTADOS:
SATISFACTORIO. SE PUDO COMPROBAR RANGO DE CARGA Y ABASTECIMIENTO PARA LOS REQUERIMIENTOS DE DISEÑO^NO SE DETECTÓ INCREMENTO DE TEMPERATURA EN EL PERIODO DE CARGA DEL BANCO DE BATERÍAS
EL CONTROL AUTOMÁTICO DEL CARGADOR DE BATERÍAS FUNCIONA CORRECTAMENTE.
EL TIEMPO DE RESPALDO A FULL CARGA SUPERA LAS 3 HORAS MÍNJMAS ESTABLECIDAS EN EL REQUERÍ MIENTO.
Certificado por.
Jefe de QA/QC HM&H.
Realizado por
!ng. Eléctrico SisconteyjiA.
Aprobado por
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 21
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO:TAG No.:
TABLERO DE SINCRONISMO DE GENERADORES
P.O. No.
POR: Ing, A. Echeverría.FgCHA_ 09/07/2004
REV:
ENSAYO: COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO PARA GENERADORES ELÉCTRICOS
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN
ÍTEM
1234
567
ACTIVIDAD
INSTALACIÓN DE TABLERO EN EL SITIOCONEXIONES Y CABLEADO DE ACUERDO A PLANOS APROBADOSALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ININTERRUMPIDA A PLCPRUEBAS DE CIRCUITO DE COTROL Y TELEMANDOS MODO MANUALARRANQUE Y CALIBRACIÓN DE FRECUENCIA EN LOS DOS GENERADORESENTRADA EN SINCRONISMO, RESPUESTA DE FRECUENCIACORRIENTE CIRCULANTE MENOR AL 10% DE LA NOMINAL
CALIFICACIÓN
OKOKOKOK
ACCESIBLE OKOKOK
|CARACTERÍSTICAS DE PLACA DEL EQUIPO.
RELÉ SYNCROCHECK TRANSFORMADOR DE CORRIENTE
MARCA: BASLER ELECTRONICSMODELO BE3-25SAUDA 2 DERELÉFRECUENCIA 50/80HZ
VOLTAJE 120 VAC
MARCA:
BURDHN:SAUDAFRECUENCIA
ENTRADA:
FANOX
2,5 VA0*5 AMPERIOS50/60 Hz0-200A
RELÉ DE POTENCIA INVERSA PLC PARA CONTROL
MARCA: BASLER ELECTRONICSMODELO BE3-16
SAUDA 2 DE RELÉFRECUENCIA 50/60Hz
VOLTAJE 220 VAC
MARCA:
MODELOENTRADAS:
SAUDAS:VOLTAJE:
TELEMECANIQUE
SR1 21 6D12 DIGITALES
8 DE RELÉ100-240 VAC
NOTA: EL PLC TRABAJA CON LA ENERGIA OBTENIDA DEL UPS, SI EL RESPALDO DE BATERÍAS DEL UPSSS TERMINA, ES NECESARIO CERRAR EL INTERRUPTOR EN MODO MANUAL HASTA REESTABLECER EL SISTEMA
RESULTADOS:
SATISFACTORIO. LOS GENERADORES ENTRARON EN SINCRONISMO SIN NINGUNA OSCILACIÓN. LA RESPUESTA DE FRECUENCIA FUE MÍNIMALA CORRIENTE CIRCULANTE NO SOBREPASO EL 10% DE LA NOMINAL DE CADA GENERADOR Y LA FRECUENCIA DE SINCRONISMO SE ALCATiZO
CON UN MÍNIMO DE REGULACIÓN MECÁNICA SOBRE EL GOVERNOR DEL GENERADOR.
Certificado por.
Jefe de QA/QC HM&H.
Realizado por
Jng. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado por;
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 22
(««,CLIENTE:
PROYECTO:EQUIPO:
TAG No.;
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS
PETROCOMERCIALTERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRATABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD -01}
P.O. No,
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 08/07/2004
REV:
ENSAYO: COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD-01)
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN
ÍTEM
1234
567
ACTIVIDAD
INSTALACIÓN DE TABLERO EN EL SITIOFIJACIÓN DEL TABLEROMONTAJE DEL DOBLEFONDO, ELEMENTOS Y CANALETA RANURADAPRUEBAS DE MEGADO DE CABLESINSTALACIÓN DETERMÍNALES EN CABLESARMADO DE TABLERO DE ACUERDO A PLANOIDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
CALIFICACIÓN
OKOKOKOKOKOKOK
CARACTERÍSTICAS OBSERVADAS.
1.- ESTE TABLERO CONSTA DE VARIOS EQUIPOS PARA PROTECCIÓN DE INSTALACIONES Y EQUIPOS
2.- ESTA PROVISTO DE UN SISTEMA DE SUPERVISIÓN DE PARÁMETROS ELÉCTRICOS, MANEJABLE DESDE EL EXTERIOR DEL TABLERO
3.- ESTA PROVISTO CON SEÑALES LUMINOSAS PARA ALARMA DEL SISTEMA
4.- MANEJA TODO EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA.
5.- EQUIPOS INSTALADOS CON GARANTÍAS Y CATÁLOGOS
6.- PROTECCIONES Y EQUIPOS DE ACUERDO A ORDEN DE COMPRA APROBADAS.
RESULTADOS:
SATISFACTORIO.
EQUIPOS INSTALADOS DE ACUERDO A ORDEN DE COMPRA APROBADA
FUNCIONAMIENTO NORMAL DE PROTECCIONES
EQUIPOS DE SUPERVISIÓN EN OPERACIÓN NORMAL
Certificado pon
Jefe de QA/ÓC HM&H.
Realizado pon
Ing. Eléctrico Siscontav S A.
Aprobado por;
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 23
as-CUENTE:PROYECTO:EQUIPO:TAG No.:
- — :~— REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS
PETROCOMERCIALTERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRATABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD -02)
P.O. No.
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 09/07/2004REV:
ENSAYO: COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD - 02?
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN GENERALDESCRIPCIÓN
ÍTEM
123
4
56
7
ACTIVIDAD
INSTALACIÓN DE TABLERO EN EL SITIOFIJACIÓN DEL TABLEROMONTAJE DEL DOBLEFONDO, ELEMENTOS Y CANALETA RANURADAPRUEBAS DE MEGADO DE CABLESINSTALACIÓN DETERMÍNALES EN CABLESARMADO DE TABLERO DE ACUERDO A PLANOIDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES
CALIFICACIÓN
OKOKOKOKOKOKOK
[CARACTERÍSTICAS OBSERVADAS.
1.- ESTE TABLERO CONSTA 05 VARIOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS PARA PROTECCIÓN DE INSTALACIONES Y EQUIPOS
2.- MANEJA TODO EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA PARA CUBETO, SALA DE BOMBAS, Y MUELLE.
3.- EN ESTE TABLERO SE ENCUENTRAN INSTALADOS ARRANCADORES SUAVES PARA CADA UNA DE LAS BOMBAS DE DESPACHO.
4.- EQUIPOS INSTALADOS CON GARANTÍAS Y CATÁLOGOS
5.- PROTECCIONES Y EQUIPOS DE ACUERDO A ORDEN DE COMPRA APROBADAS.
RESULTADOS:
SATISFACTORIO.EQUIPOS INSTALADOS DE ACUERDO AORDEN DE COMPFíA APROBADAFUNCIONAMIENTO NORMAL DE PROTECCIONESARRANCADORES DE BOMBAS EN FUNCIONAMIENTO NORMAL
Certificado por.
JefedeQA/QCHM&H.
Realizado pon
Ing. Eléctrícp Siscontav S.A.
Aprobado por.
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 24
IVI&* j <^,«icíj >.-».„.., y REPORTE DE INSPECCIOn-1 Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERC1AL
PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE-Q01
POR: ing. A. EcheverríaFECHA 19/09/2003
REV:
TRABAJO: RECEPCIÓN DE SISTEMA DE GENERACIÓN
PROCEDIMIENTO : POE ~ 001NORMAS DE REFERENCIA: Caterpillar Instaiiation and applicatíon guide
Art. 501-8 (Motores y Generadores) de la NECDIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN
Totalidad de equipos de acuerdo a gula de remisión proporcionada por e! proveedor de los equipos
Catálogos de fabricación del equipo y garantías de ¡os mismosEstado de los equipos de generación (contaminación, golpes, magulladuras, daños a sus partes
constitutivas)
Resistencia de los bobinados del generador con respecto a tierra conforme a la norma.
Nivel de acete, filtros limpios, combustible puro, control de fugas en el generador
RESULTADOS DE LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN
Equipos completos tornando como referencia la guia de remisiónExcelente estado de equipo de generación
APLICA
X
X
X
X
X
XX
NO APLICA OBSERVACIONES
0.4 ohms +!- 0.01 ohms entrecada fase y neutro
RESULTADOS:Generadores G1 y G2 aprobados para su rnonlaje y cableado
Certificado por: Realizado por.
Jefe de QA/QC HM&H !ng. Eléctrico SIscontav S.A.
Aprobado por.
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 25
- IVl&l VbismJ^T.w... REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS
CUENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICOTAG No.:P.O. No.
TRABAJO:
PROCEDIMIENTO :NORMAS DE REFERENCIA:DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA:TIEMPO DE PRUEBA:
DETALLE DE TRABAJO:
ROE-002
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 20/09Í2003
REV:
MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN
POE - 002NEC, ART. 110-3, 110-14, 110-17, 500-3, 504-10, 501-,15
AMBIENTEN/A
CHEQUEO PARA LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN
Revisar sujeción da los generadores a las bases de concreto construidas para su ubicación
Comprobación de la secuencia de fases L1, L2, L3 y el sentido de! campo giro horario.
RESULTADOS DE LA RECEPCIÓN, MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMADE GENERACIÓN
Sujeción de ios generadores a las bases construidas para su ubicación
Conexión sin contratiempos de cables en breakers de generadores
Conexión sin contratiempos de cables en breakers de de tablero de Trasferencia Manual
APLICA
XX
XXX
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:Generadores G1 y G2 aprobados para arraque del Sistema de Generacón
Certificado por:
Jefe de QA/QC HM&H
Realizado por:
Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 26
r ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIAL
PROYECT TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA
EQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE 003
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 25/09/2003
REV:
TRABAJO: ARRANQUE DEL SISTEMA DE GENERACIÓN ELÉCTRICA
PROCEDIMIENTO : POE - 003NORMAS DE REFERENCIA: Caterpillar Instalíatíon and applicatíon guideDIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTE -TIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PREVIO DE LOS GENERADORES G1 Y G2Humedad y/o condensado dentro del entrehierro de los bobinados del generador G1
Humedad y/o condensado dentro del entrehlerro de los bobinados dei generador G2
Se detectó desviación axial entre motor - generador G1
Se detectó desviación axial entre motor - generador G2
Centrado y sujeción de la exchatrices G1
Centrado y sujeción de la excftatrices G2
Resistencia eléctrica entre bobinados de G1
Resistencia eléctrica entre bobinados de G2
Resistencia de aislamiento de bobinados de G1 y G2 (Rmn. aceptada" 10 Mohms)
Ajuste y fijación de las uniones y terminales en los circuitos de fuerza y control
RESULTADOS DEL ARRANQUE DE LOS GENERADORES G1 Y G2Funcionamiento de las lámparas indicadoras en el panel de control.
Accionamiento del motor de arranque y solenoide,
Frecuencia de trabajo sin carga G1=61.3 Hz, G2= 61.5 Hz
Voltaje de carga de la batería G1
Vottaje de carga de la batería G2
Contraslación indicadores análogos de G1 con equipo electrónico de medición certificado
Contrastación indicadores análogos de G2 con equipo electrónico de medición certificado
Voltaje de generación promedio G1
Voltaje de generación promedio G2
Temperatura de trabajo sin carga G1
Temperatura de trabajo sin carga G2
APLICA
XX
X
X
X
XXXXXX
XXXXXX
NO APLICA
XXXX
OBSERVACIONES
0.4 ohms +/- 0.01 ohms entrecada fase y neutro
0.4 ohms +/- 0.02 ohrns entrecada fase y neutro
870 Mohms promedio entrecada fase y la carcasa 347Mohms entre las todas lasbobinas y la carcasa.
13.5 vottios DC, cargador debatería funcionando13,6 voltios DC, cargador debateria funcionando
219 Vottios AC promedio
220 Vottios AC promedio.
83 °C
85°C.
RESULTADOS:Generadores G1 y G2 aprobados para entrar en funcionamiento
Pruebas de carga satisfactorias :
Certificado pon Realizado pon
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav SA
Aprobado por:
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 27
J Y ENSAYOS
CUENTE: PETROCOMERC1ALPROYECTO; TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:P.O. No.
ROE 004
POR: ing.A. EcheverríaFECHA 29/09/2003REV:
TRABAJO: INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE
TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES
PROCEDIMIENTO : POE - 004
NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 250-5, 250-94, 110-12, 110-16
DIAGRAMA DE REFERENCIA:
TEMPERATURA: AMBIENTE
TIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMA
DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORESUbicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero de transferencia manualSujeción de tablera a pared del cuarto de generación, para evitar molestiasPuesta a tierra de tablero de transferencia manual
Conexionado correcto alimentación desde sistema de generación
RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA
SISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES
Correcta fijación de tablero de transferencia
Ubicación adecuada para manipulación de BreakersConexionada adecuada y sin contratiempos de cables provenientes de Gl y G2Fundo na miento sin contratiempos de ¡nterbloqueo mecánico
APLICA
XXXX
XXXX
NO APLICA OBSERVACIONES
Evita electrizaciones
RESULTADOS:
Tablero de trasferencia manual listo y aprobado para entrar en funcionamiento
Certificado por: Realizado por;
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 28
M^MA^M c^ — --v rcrpnrcTF DF iN^PFcnoh4 Y ENSAYOS
CUENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICOTAG No.:
P.O. No.
1
ROE 005
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 30/09/2003
REV:
TRABAJO: INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO DE SINCRONISMO
PROCEDIMIENTO : POE - 005NORMAS DE REFERENCIA: NEC, Art 90-7, 110-3, 110-14, 110-18, 110-21, 110-22, 250-125, 500-3, 504-10
DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMADE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES
Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de tablero de transferencia manual
Sujeción de tablero a pared de) cuarto de generación, para evitar molestias
Puesta a tierra de tablero de transferencia manual
Conexionado correcto alimentación desde sistema de generación
RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARASISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES
Correcta fijación de tablero de transferencia
Ubicación adecuada para manipulación de Breakers
Conexionado adecuado y sin contratiempos de cabtes provenientes de G1 y G2
Funcionamiento sin contratiempos de interbloqueo mecánica
APLICA
XXXX
XXXX
NO APLICA OBSERVACIONES
Evita electrizaciones
RESULTADOS:Tablero da Sincronismo listo y aprobado para entraren fundonamiento
Certificado por. Realizado por;
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado por:
|_ FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 29
v — — - — Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERC1AL
PROYECTO; TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA
EQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE 006
POR; Ing. A. Echeverría
FECHA 05/07/2004
REV:
TRABAJO: MALLADO A TIERRA DEL SISTEMA ELÉCTRICO
PROCEDIMIENTO : POE - 006
NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 250-81, 250-1, 250-91, 250-94, CEI 60364
DIAGRAMA DE REFERENCIA:
TEMPERATURA: AMBIENTE
TIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA MONTAJE DE LA MALLA DE TIERRA PARA EL SISTEMA
ELÉCTRICO
Dimensiones de la excavación
Correcta ubicación de las varillas copperweid d sitio de excavación
Compactado del material por capas para ubicación de la maüa.
Terminado de la suelda cadwetd que une varillas copperweld con cabíe de cobre desnudo.
Suüa'eníe longitud da chicote para conexión a generadores eléctricos.
RESULTADOS DEL MONTAJE DE LA MALLA DE TIERRA PARA EL
SISTEMA ELÉCTRICO
Revisión de dimensiones de la malla
Conductividad medida y comparada con la esperada mediante cálculos
Tamaño de chicotes suficiente para conexionado de teírra a los generadores
Compactación adecuada luego de mejoramiento de resistividad del terreno
APLICA
XXXXX
XXXX
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:
Malla de puesta a tierra aprobada y lista para servir tanto de referencia para eJ sistema etécrtico como de protección contra electrización de personas
Se recomienda medir periódicamente el valor de la resistencia de tierra y en caso de aumentar su valor se procederá a mojar la superficie de la misma con agua
Certificado por: Realizado pon
Jefe de OA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 30
Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA
EQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE 007
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 07/10/2003
REV:
TRABAJO: EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE TUBERÍAS
PROCEDIMIENTO ; POE - 007
NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 300-5, 333-8, 346, 110-11
DIAGRAMA DE REFERENCIA:
TEMPERATURA: AMBIENTE
TIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE TUBERIAS
Dimensiones da la excavaciónUbicación ta tubería de acuerdo al número de cables que irá a n su interiorComprobar que la ubicación de las tuberías no impidan la normal circulación de operadoresLongrtud suficiente de tubería en los extremos de los cañeros para facilitar conexión de cables aequipos
RESULTADOS DEL ZANJADO Y TENDIDO DE TUBERÍAS
Revisión de dimensiones de zanjas
Correcto rellenado y compactaa'ón de zanjas donde se ubicaron las tuberías y cables armadosUbicación precisa de cintas de seguridadSalida de tubería a equipo correspondiente
APLICA
XXX
X
XXXX
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:
Tuberías en correcta ubicación para alimentación de equipos con fuerza además de cabieado de control.
Certificado pon Realizado por
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A,
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 31
Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCtALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE 008
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 12/10/2003
REV:
TRABAJO: TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS PARA INSTALACIONES
ELÉCTRICAS
PROCEDIMIENTO : PQE - 008
NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART, 300-5, 333-8, 346, 110-11DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTE
TIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLE O TUBERIA EN ZANJAS PARAINSTALACIONES ELÉCTRICAS
Dimensiones de la excavaciónNúmero de cables que irán en la zanja o dentro de tuberíasComprobar que la ubicación de ¡as tuberías no impidan la normal circulación de operadoresChequear que las tuberías lleguen a los equipos a tos que se quiere alimentar
Evitar colocar tuberías sobre cable armado
RESULTADOS DEL TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS PARAINSTALACIONES ELÉCTRICAS
Revisión de dimensiones de zanjas
Correcto rellenado y compactación de zanjas donde se ubicaron las tuberías y cabtes armadosUbicación precisa de cintas de seguridadSalida de tubería a equipo correspondiente
APLICA
XXXXX
XXXX
NO APLICA OBSERVACIONES
daños que puedan causarse
RESULTADOS:Cable armado y tuberías para conexionado eléctrico listo y aprobado para conectar a equipos
Certificado por: Realizado por:
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 32
v — L_^_^4 Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRÁEQUIPO: ELÉCTRICOTAG No.:
P.O. No,
ROE 009
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 17/10/2003
REV:
TRABAJO: TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL
PROCEDIMIENTO : POE - 009NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 110-8DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEM PERATU RA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y CONTROL
Ubicación de tubería para tendido de cablea hacía cada equipo
Ubicación de guias de alambre galvanizado para facilitar el paso de cable por tuberías
Aislamiento de conductoresTramos de cable suficaentea para conexión a tablero de distribución o control y equipos.
Verificación del estado del cable luego de cableado
RESULTADOS DEL TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y CONTROL
Correcta ubicación de cables en tuberías
Chicotes de cable de longinid suficiente para alimentar los equ pos con fuerza y control
Identificaciones en externos de cables, tanto para conexionado en campo corno en tableros
Correcto estado de cables al finalizar el cableado
APLICA
XXX
X
XXXX
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:Cable de fuerza y control aprobado y listo para conexionado en equipos ubicados en campo y en tableros
Certificado pon Realizado por
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 33
Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO Y DE INSTRUMENTACIÓNTAG No.:
P.O. No.
ROE-Q10
POR; Ing. A. EcheverríaFECHA 27/10/2003REV;
TRABAJO: TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL
PROCEDIMIENTO : POE - 010NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART 110-17, 110-7DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE FUERZA
Revisión de extremos de cables a ser megadosTerminal positivo de megger siempre en cabfes de alimentación exceptuando con la tierraEvitar que personal se halle menipulando e! cable en los extremosDescarga de cables antes de repetir medición
RESULTADOS DEL MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE FUERZA
Perfecto estado de aislamiento de cables de fuerza para alimentar equipos
Perfecto estado de aislamiento de cables de controlMediciones tomadas superan |o mínimo aceptado por norma
APLICA
XXXX
XXX
NO APLICA OBSERVACIONES
no deben hallarse en contacto
RESULTADOS:Cable de fuerza aprobado y feto para conexionado en equipos ubicados en campo y en tableros
Certificado pon Realizado por:
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico SIscontav S.A.
Aprobado por:
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 34
^J Y ENSAYOS
RETRO COMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE-011
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 09/11/2003REV:
TRABAJO: INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
PROCEDIMIENTO : POE 011
NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 410-22, 410-23, 501-9, 501-11
DIAGRAMA DE REFERENCIA:
TEMPERATURA: AMBIENTE
TIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Inspección de las instalaciones (escaleras de tanques, cuartos de control, medición, alimentación)donde se ubicarán lag luminarias
Empalme firme y seguro de los cables eléctricos dentro de las cajas a prueba de explosión, con laholgura en cable suficiente para realizar posibies extensiones o reparaciones
Verificación de las bomeras correspondientes según los planos en el tablero de distribución ubicadoen TD2.
RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN
Cableado de iluminación dentro de tuberías y aislado del medio altamente explosivoCorrecto conexionado de interruptores y luminarias explosión proofFuncionamiento adecuado de sistema de iluminación
APLICA
X
X
X
XXX
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:Sistema de iluminación aprobado y listo para entrar en funcionamiento
Certificado pon Realizado por:
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 35
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-012
PETROCOMERCtAL
PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA
EQUIPO: ELÉCTRICO Y DE INSTRUMENTACIÓN
TAG No,:P.O. No.
POR:
FECHA
Ing. A. Echeverría09/11/2003
REV:
TRABAJO:
PROCEDIMIENTO :
NORMAS DE REFERENCIA:
DIAGRAMA DE REFERENCIA:
TEMPERATURA:
TIEMPO DE PRUEBA:
DETALLE DE TRABAJO:
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA
POE-012API 651; NACE Standard RPO193-2001, ítem No. 21061
AMBIENTEN/A
APLICA NO APLICA OBSERVACIONES
CHEQUEO PARA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA
PARA ENERGIZAR LOS RECTIFICADORES
Verificar que el Rectificador se encuentra desenergízado
Constatar que la conexión del negativo corresponde a la estructura y que la del positivo estaconectada al GRID
Cerciorarse que la conexión del AC al rectificador corresponda con el voltaje que se va a alimentar
Energizarel rectificador
Abrir la Jurttion box
Verificar el funcionamiento del rectificador
Tomar voltajes de entrada y salida
Llenar el Formato de inspección
PARAINSTALAR LOS INTERRUPTORES
Encender el interruptor
Programar el ciclo de interrupción
Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego bajar los tacos del circuitoInstalar el interruptor
Aislarlas uniones realizadas
Energczar el rectificadorPrender el rectificador
Tomar los potenciales On y Off en la estación de prueba mas cercana
Calibrar el rectificador a un potencia! cercano a los l.lQOmV máximo.
Cerrar el tablero de control
Cerrar ei habitáculo que protege al rectificadorPARA TOMAR LOS POTENCIALES
Constatar el funcionamiento normal dei rectificador el día de pruebasRevisar los implementos de medida que se utilizaránCalibrar las celdas de referencia
Coordinar los desplazamientos en la planta con e! ¡efe de áreaderrtificar el Tanque
vlojar el sitio donde se coloca la celda si es necesario, o utilizar una esponja húmeda
Tornar las lecturas de voltaje, comente y potencial, encender el rectificador con el Tap mínimoDejar polarizar el rectificador 2Dm¡n e incrementar el tap en finos un pasoTornar las lectura del paso 7Incrementar el rectificador en un paso y tornar las medidas a cada paso
Incrementar ios pasos uno a uno hasta que se cumpla cualquiera de las siguientes condicionesMáximo voltaje, máxima corriente o el potencial no varia más de lOrnVcon un cambio en lanyección de corriente
Recogerlos residuos generados
Comunicar la finalización del trabajoPARA DESINSTALAR LOS INTERRUPTORESRealizar una inspección visual al habitáculo del rectificador
Desenergizar el rectificador, apagándolo y luego cortando el circuito de alimentaciónApagar el interruptor
onectar los cables de la cama al rectificadorEnergizar el sistemaVerificar las condiciones de operación del rectificadorUedir voltaje de entrada y salidavledir corriente de entrada y salida
Recoger los residuos generadosCerrar el tablero de controlCerrar el habitáculo que protege al rectificador
X
X
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
RESULTADOS DE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓNCATÓDICA
Correcto funcionamiento de protección catódica
Electrodos situados en lugarindicado
Vottaj'es y comentes entrantes y satientes dentro de lo esperado y recomendado por la norma
RESULTADOS:Protección catódica lista y aprobada para entrar en funcionamiento
Certificado por
Jefe de QA/QC HM&H
Realizado pon
Ing. Eléctrico Síscontav S.A,
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 36
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013
CLIENTE PETROCOMERCIAL POR: Ing. A. Echeverría
PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA FECHA 15/06/2004
EQUIPO^
TAG No.:
TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DIESEL TGB .01 REV:
P.O. No.
ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.
PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012
TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA
TIEMPO PRUEBA: 1 HORA
DATOS DE PRUEBAS.
POTENCIALES NATURALES DETECTADOS EN CADA CELDA REFERENC1AL INSTALADA.
POTENCIALNATURAL (mV)
REF1
72
REF2
175
REF3
428
POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA
POTENCIAL ON
POTENCIAL OFF
REF1217 .mV
170.mV
REF2453 .mV
319.mV
REF3925 .mV
609 .mV
VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V
OBSERVACIONES
EL CRITERIO UTILIZADO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA ES EL DE LOS 100 MILIVfXTIOS
SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO Y RECAU BRACIO ti CADA 3 MESES
Certificado pon
Jefe de QA/QC HM&H
Realizado por:
Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado por:
Supervisión PETROCOMERCIAL
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013
CLIENTE: PETROCOMERCIAL POR:
PROYECTO:
EQUIPO:
TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA _ __
TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DIESEL TGB .02
FECHA
jngi_. A; Echeverna
" 15/06/2004
REV:
TAG No.:
P.O. No.
ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.
PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012
TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA
TIEMPO PRUEBA: 1 HORA
DATOS DE PRUEBAS.
POTENCIALES NATURALES
POTENCIALNATURAL (mV)
REF1
45
REF2
122
REF3
437
POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA
POTENCIAL ON
POTENCIAL OFF
REF1318.mV
240 .mV
REF2533 .mV
380 .mV
REF3980 .mV
670 .mV
VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V
OBSERVACIONES
EL CRITERIO UTILIZADO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE r^ROTEcaÓN^CATÓDiCA ES EL DE LOS 100 MIÜVQLTIOS
SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO YRECAÜBRACIÓN CADAS MESES
Certificado por:
Jefe de QA/QC HM&H
Realizado por:
Ing. Eléctrico Síscontav S.A.
Aprobado por:
Supervisión PETROCOMERCIAL
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013
CLIEKTE: PETROCOMERGIAL Ing. A. Echeverría
PROYECTO:
EQUIPO:
TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRATANQUE DE ALMACENAMIENTO DE GASOLINA TGB"Í03
FECHA 15/06/2004REV;
TAG No.:
P.O. No.
ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.
PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012
TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA
TIEMPO PRUEBA: 1 HORA
DATOS DE PRUEBAS.
POTENCIALES NATURALES
POTENCIALNATURAL (mV)
REF1
30
REF2
100
REF3
170
POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA
POTENCIAL ON
POTENCIAL OFF
REF1304 .mV
240 .mV
REF2690 ,mV
440 .mV
REF3480 .mV
320 .mV
VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V
OBSERVACIONES
EL CRITERIO UTILIZADO PARA El ARRANQUE DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA ES EL DE LOS 100 MIUVOLT10S
SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO Y RECALIBRACIÓN CADA3 MESES
Certificado por.
Jefe de QA/QC HM&H
Realizado pon
Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
Supervisión PETROCOMERCIAL
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS ROE-013
CLIENTE:
PROYECTO:
PETRO COMERCIALTERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA
POR: I n g ._A_. _Edie yemaFECHA 15/06/2004
EQUIPO: TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE GASOLINA TGB .04 REV:
TAG Na:P.O. Na.
ENSAYO: REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA.
PROCEDIMIENTO APLICADO No.: POE-012
TEMPERATURA DE PRUEBA: AMBIENTE
TIEMPO PRUEBA: 1 HORA
PRESIÓN DE PRUEBA: ATMOSFÉRICA
DATOS DE PRUEBAS.
POTENCIALES NATURALES
POTENCIALNATURAL (mV)
REF1
47
REF2
113
REF3
156
POTENCIALES DE PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA
POTENCIAL ON
POTENCIAL OFF
REF1324 .mV
210.mV
REF2679 .mV
41 5 .mV
REF3458 .Mv
303 .mV
VOLTAJE DE ABASTECIMIENTO AL SISTEMA: 2,2 V
OBSERVACIONES
EU CRITERIO UTILIZADO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE_PROTECCIÚN CATÓDICA ES EL DE LOS 100 MlüVOLTIOS
SE RECOMIENDA REALIZAR UN MONITOREO Y RECALIBRACIÓN CADA3 MESES
Certificado pon
JefedeQA/QCHM&H
Realizado pon
Ing. Eléctrico Síscontav S.A.
Aprobado por:
Supervisión PETRO COMERCIAL
ANEXO 37f - , • • , __ -M _
f ;:?Iyl&;iJ <bl _c...TAv1.r>
CLIENTE: PETROCOMERCIAL
REPORTE DE INSPECCIÓN Y ENSAYOS
PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
TRABAJO:
PROCEDIMIENTO :NORMAS DE REFERENCIA:DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA:TIEMPO DE PRUEBA:
DETALLE DE TRABAJO:
ROE-014
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 13/06/2004
REV:
CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS
POE 013NEC, ART. 110-12, 110-16, 250-53
AMBIENTEN/A
CHEQUEO PARA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROSELÉCTRICOS
Ubicación en sitio de fácil acceso y maniobra de los cuadros eléctricosCorrecta sujeción de cuadros a paredes y pisos de cuartos de control y distribución.Puestas a tierra de los cuadros para evitar electrización de personal en caso de problemas en elsistema eléctrico del terminal
RESULTADOS DE LA CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROSELÉCTRICOS
Fácil acceso a sitios donde se ubicaron cuadros eléctricos
Correcta sujeción a bases construidas a la medida para cuadros eléctricosTodos los cuadros aterrizados para evitar electrizaciones o electrocuciones
APLICA
XX
X
XXX
NO APLICA OBSERVACIONES
facilita mantenimiento
RESULTADOS:Cuadros eléctricos ubicados en su sitio y fijados correctamente: listos y aprobados para su conexionado interno
Certificado por:
JefedeQA/QCHM&H
Realizado por;
Ing. Eléctrico SIscontav S.A.
Aprobado por:
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 38^ Nf f*M& • } CP.'HUE.-T,:*.:- REPÜRTh DE INSPhCCIUt1V /
J Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIALPROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRAEQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No,:P.O. No.
ROE-015
POR: Ing. A. EcheverríaFECHA 18/06/2004REV:
TRABAJO: CONEXIONADO DE CABLES A TABLEROS ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO : POE 014
NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 90-7, 110-3, 110-14, 110-17, 110-18, 110-21, 110-22, 250-125, 502-2
500-3, 504-10
DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA EL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS
Observar las facilidades o dificultades en cada uno de ellos para realizar el trabajo de conexión.Estado de los cables que llegan a cada uno de los cuadros elécíricosRevisión de horneras de cada cuadro eléctricoTramos de cable suficientes para conexión a tablero de distribución o control y equiposInspección previa de instalación de terminales en cada conductorLimpieza de contactos en hornerasSeñalización de acuerdo a plano de tablero
RESULTADOS DEL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS
Facilidad de mantenimiento de cableado en cuadros eléctricosAislamiento de cables sobre d valor requerido por normaSomeras en perfecto estado para conexionadoTodo cabte que llega a los tableros viene numerado y llega a hornera también con sunumeración respectiva
APLICA
XXXXXXX
XXX
X
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:
Cables conexionados correctamente en tableros con numeración e identifica cines; tableros aprobados y listos para entrar en funcionamiento
Certificado pon Realizado por:
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A.
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
ANEXO 39
i Y ENSAYOS
CLIENTE: PETROCOMERCIAL
PROYECTO: TERMINAL DE PRODUCTOS LIMPIOS BALTRA
EQUIPO: ELÉCTRICO
TAG No.:
P.O. No.
ROE-016
POR: Ing. A. Echeverría
PECHA 07/07/2004
REV:
TRABAJO: SELLADO DE TABLEROS ELÉCTRICOS
PROCEDIMIENTO : POE 015NORMAS DE REFERENCIA: NEC, ART. 501-5DIAGRAMA DE REFERENCIA:TEMPERATURA: AMBIENTETIEMPO DE PRUEBA: N/A
DETALLE DE TRABAJO:
CHEQUEO PARA EL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS
Observar las facilidades o dificultades en cada uno de ellos para realizar el trabajo de conexión.
Estado de tos cables que llegan a cada uno de los cuadros eléctricosColocación correcta de la esponja sellante y su fjjaa'ón a la tapa con cinta doble fazAjuste correcto entre tapa, esponja sellante y cables
Ajuste de los pernos de soporte de las tapas sellantes
RESULTADOS DEL CONEXIONADO DE LOS TABLEROS ELÉCTRICOS
Facilidad de mantenimiento de cableado en cuadros eléctricos
Todo cable que llega a los tableros viene numerado y llega a hornera también con su
numeración respectivaSellado de cables que llegan a tableros para evitar su deterioro
APLICA
XXXXX
X
X
X
NO APLICA OBSERVACIONES
RESULTADOS:
Tableros listos y aprobados, entregados en conrrecto funcionamiento
Certificado pon Realizado pon
Jefe de QA/QC HM&H Ing. Eléctrico Siscontav S.A. _|
Aprobado pon
FISCALIZACIÓN PETROCOMERCIAL
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
ANEXO 40
MEMORIA FOTOGRÁFICA PERSONAL
Panorámica del Terminal "Baltra" desde Capitanía del Puerto Seymour
Terminal en Construcción desde Tanque TGBJ32 Diese!
AJejantiroV. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
SCI del Terminal de Productos Limpios
**-"*W^•""•wsvvw*
^iM, MI'vi ,, - W-r^- ' '' r0?--
\.*j*$i£í-' ^ - 7í íz*—^ ÍC.- .
Alejandro V. Echevenla Q.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA'
Tanque de Almacenamiento de Combustible Extra Antiguo
f pETROCOMEROM.í IKlMtt HJKDl
Interior Oficina del Obrador (HM&H)
Alejandro V. Echevenia G.
D1SEN.O Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
Interior Oficina del Obrador (HM&H.)
Conexión de Tablero TD2 Junto a Fiscalizador HM&H
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
Conexión de Tablero TD2 Junto a Fiscalizador HM&H
Conexión de Tablero TD2 junto a Ingeniero SISCONTAV S.A.
Alejandro V. Echeverría Q.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA-
Conexión de Tablero TD2 junto a Ingeniero SISCONTAV S.A.
Terminal en Construcción
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
Terminal en Construcción
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES • BALTRA'
Campamento Ingenieros HM&H
Interior Campamento Ingenieros HM&H
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA aECTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
Jefe de Calidad y Gerente de Proyecto HM&H
Ing. Leonardo Rivadeneira e Ing. Eduardo Mancheno
O 8 RAO O R H.1&Hlnc.SA
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
Antiguo Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustible "Baltra"
Nuevo Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustible "Baltra"
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEHAMIEtfTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA'
Tren de Medición
Iluminación Tanques
Alejandro V. Echeverría G.
ANEXO 41
VALORES MEDIDOS EN GENERADORES DE 50 KVA; F.P. = 0,8
GENERADOR 1
VOLTAJES EN VACIO (VOLTIOS)
V L1-L2
223,2
V L2-L3
223,1V L1-L3
223,3V L1-N
128,86
V L2-N
128,81V L3-N
128,92
VOLTAJES CON CARGA DE 25 KW (VOLTIOS)
Vu-u219,2
V L2-L3
219,4V L1-L3
219,1V L1-N
126,56
V L2-N
126,67
V L3-N
126,50
[FRECUENCIA EN VACIO (HZ) 62,5
[FRECUENCIA CON CARGA (HZ) 59,97
CORRIENTE CON CARGA DE 25 KW APROX¡1
79,312
77,513
74,3IN9,3
GENERADOR 2
VOLTAJES EN VACÍO (vOLTIOS)
V L1-L2
222,5
V L2-L3
222,3
V L1-L3
222,4VL1-N
128,46
V L2-N
128,34
V L3-N
128,40
VOLTAJES CON CARGA DE 25 KW (VOLTIOS)
VL1-L2
218,4V U-L3218,6
V L1-L3
218,7V L1-N
126,09
VL2-N
126,21V L3-N
126,27
[FRECUENCIA EN VACIO (HZ) 62,4
[FRECUENCIA CON CARGA (HZ) 59,98
CORRIENTE CON CARGA DE 25 KW APROX11
79,612
77,713
74,5IN9,8
GENERADORES EN SINCRONISMO
VOLTAJES TABLERO DE SINCRONISMO (vOLTIOS)
V L1-L2
222,9
V L2-L3
222,7
V L1-L3
222,8
VU-N
128,69
V L2-N
128,58
V L3-N
128,63
r.
VOLTAJES CON CARGA DE 45 KW (VOLTIOS)
V L1-L2
218,7
V L2-L3
218,9
V L1-L3
219
VL1-N
126,27
V L2-N
126,38
V L3-N
126,44
[FRECUENCIA EN VACIO (HZ) 62,4|
FRECUENCIA CON CARGA (HZ) 60,1
CORRIENTE CON CARGA DE 45 KW APROX
11143,3
12139,7
13
135,4IN
14,7