Post on 15-Oct-2018
Material Clínico y de LaboratorioMaterial Clínico y de Laboratorio
El dominio en la preparaciónde los medios de cultivo
Innovativelab tools forlife sciences
Innovativelab tools forlife sciences
cubierta 4/7/11 18:51 Página 2
FIREBOY, un busen de confianza
El uso de mechero bunsen es muy habitual enlaboratorios microbiológicos y de cultivo celu-lar, sin embargo, el uso de equipos tradiciona-les entraña riesgos de incendio o explosión.
El mechero de seguridad FIREBOY se diseñópara evitarlos. Su diseño avanzado permite alusuario trabajar seguro y con comodidad.
Robusto y funcional
FIREBOY requiere un espacio mínimo en su mesa.FIREBOY es robusto y no puede volcarse mientras se usa.FIREBOY incorpora una pestaña despegable que inclina el equipo para proteger elquemador de posibles derrames mientras se trabaja con líquidos.La carcasa de metal cromado es fácil de limpiar y resistente a disolventes y rayos UV.
Independiente y portátil
FIREBOY ofrece la máxima flexibilidad cuando se equipa con una bateríarecargable y un adaptador para cartucho de gas.
Manejo
FIREBOY se diseñó para un uso cómodo y sencillo.FIREBOY tiene varios modos de ignición: sensor óptico o pedal.FIREBOY se maneja fácilmente gracias a su interface gráfico intuitivo.La ignición es a la vez rápida y segura sin necesidad de usar mechero o cerillas.
Seguridad
FIREBOY está certificado DVGW para dar la máxima seguridad.FIREBOY solo inicia la llama si el operador la activa conscientemente.FIREBOY reinicia la llama si esta se apaga accidentalmente, en caso de noconseguirlo corta el flujo de gas.Finalmente el equipo se apaga después de un tiempo predeterminado.
Proyecto1 4/7/11 18:28 Página 4
CARACTERÍSTICAS FIREBOY ECO FIREBOY PLUS
Seguridad
Llama monitorizada 3 3Interruptor de Sobrecalentamiento 3 32x Sensor de Activación 2 3Tiempo de Combustión Regulable 2 3
Certificado DVGW 3 3
Fácil ManejoInterfaz Gráfica 2 3Modo Continuo 3 3Modo Pedal 3 3Modo Sensor 2 3
Independiente y Portátil
Adaptador rápido para cartucho de gas 3 3Batería 2 3Apagado Automático 2 3Cabezal del quemador desmontable 3 3
Robusto y Funcional
Resistente a los disolventes y UV 3 3Pestaña desplegable para inclinar el dispositivo 3 3
D
Propano / Butano Gas 50 mbar
Gas Natural 20 mbar
Datos Técnicos Presión de Gas de entradaDimensiones (Anc x Fon) 100 x 150 mm
Altura 60 mm Sin la cabeza del quedamador
Peso (Grs) 1300 grs
Fuente de Alimentación
Voltaje de entrada 100 240 VAC, 50/60 Hz
Adaptadores Principales EU, UK, US, JP, AU
FIREBOY plus
FIREBOY eco
Proyecto1 5/7/11 17:45 Página 5
*) DVGW: GGerman Technical and Scientific Association for GGas and Water (ee.V. for conformiity assessment oof products in gass and water suppply).
Certificacionespara Fireboy
I
echnical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com
1440
99_V
02_F
lyer
_FIR
EB
OY
_EN
ww
w.a
aa-d
esig
n.ch
Instruments Part No.
FIREBOY plus Safety Bunsen Burner with graphical user interface, flame monitor and 144 000overheating protection, 3 operation modes (foot switch, button or sensor)● Mains adapter● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm
FIREBOY eco Safety Bunsen Burner with flame monitor and overheating protection● Mains adapter 144 010● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm● Foot switch
Gas cartridge adapter for Campingaz CV 360 144 050
for Campingaz CP 250 144 051
for Campingaz CV 270/470 144 052
for EXPRESS 444 144 053
Battery NiMH 3.6 V/2000 mAh, rechargeable (only FIREBOY plus) 144 310
Foot switch and connecting cable 143 200
Benchtop switch 171 081
Long burner head for heating in combination with e.g. tripod. 144 306
Windshield for hoods 143 205
Borosilicate glass splash protector 143 210
Gas safety tubing, inner diameter 10 mm, length 2.0 m, 140 055max. pressure 100 mbar, DVGW-approved*
Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm 144 240
Adapter for ¼” left hand thread, DVGW-approved* 144 227
Ordering information
Swiss madeN1612
Accessories
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com
1440
99_V
02_F
lyer
_FIR
EB
OY
_EN
ww
w.a
aa-d
esig
n.ch
Instruments Part No.
FIREBOY plus Safety Bunsen Burner with graphical user interface, flame monitor and 144 000overheating protection, 3 operation modes (foot switch, button or sensor)● Mains adapter● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm
FIREBOY eco Safety Bunsen Burner with flame monitor and overheating protection● Mains adapter 144 010● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm● Foot switch
Gas cartridge adapter for Campingaz CV 360 144 050
for Campingaz CP 250 144 051
for Campingaz CV 270/470 144 052
for EXPRESS 444 144 053
Battery NiMH 3.6 V/2000 mAh, rechargeable (only FIREBOY plus) 144 310
Foot switch and connecting cable 143 200
Benchtop switch 171 081
Long burner head for heating in combination with e.g. tripod. 144 306
Windshield for hoods 143 205
Borosilicate glass splash protector 143 210
Gas safety tubing, inner diameter 10 mm, length 2.0 m, 140 055max. pressure 100 mbar, DVGW-approved*
Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm 144 240
Adapter for ¼” left hand thread, DVGW-approved* 144 227
Ordering information
Swiss madeN1612
Accessories
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com
1440
99_V
02_F
lyer
_FIR
EB
OY
_EN
ww
w.a
aa-d
esig
n.ch
Instruments Part No.
FIREBOY plus Safety Bunsen Burner with graphical user interface, flame monitor and 144 000overheating protection, 3 operation modes (foot switch, button or sensor)● Mains adapter● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm
FIREBOY eco Safety Bunsen Burner with flame monitor and overheating protection● Mains adapter 144 010● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm● Foot switch
Gas cartridge adapter for Campingaz CV 360 144 050
for Campingaz CP 250 144 051
for Campingaz CV 270/470 144 052
for EXPRESS 444 144 053
Battery NiMH 3.6 V/2000 mAh, rechargeable (only FIREBOY plus) 144 310
Foot switch and connecting cable 143 200
Benchtop switch 171 081
Long burner head for heating in combination with e.g. tripod. 144 306
Windshield for hoods 143 205
Borosilicate glass splash protector 143 210
Gas safety tubing, inner diameter 10 mm, length 2.0 m, 140 055max. pressure 100 mbar, DVGW-approved*
Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm 144 240
Adapter for ¼” left hand thread, DVGW-approved* 144 227
Ordering information
Swiss madeN1612
Accessories
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com 14
4099
_V02
_Fly
er_F
IRE
BO
Y_E
Nw
ww
.aaa
-des
ign.
ch
Instruments Part No.
FIREBOY plus Safety Bunsen Burner with graphical user interface, flame monitor and 144 000overheating protection, 3 operation modes (foot switch, button or sensor)● Mains adapter● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm
FIREBOY eco Safety Bunsen Burner with flame monitor and overheating protection● Mains adapter 144 010● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm● Foot switch
Gas cartridge adapter for Campingaz CV 360 144 050
for Campingaz CP 250 144 051
for Campingaz CV 270/470 144 052
for EXPRESS 444 144 053
Battery NiMH 3.6 V/2000 mAh, rechargeable (only FIREBOY plus) 144 310
Foot switch and connecting cable 143 200
Benchtop switch 171 081
Long burner head for heating in combination with e.g. tripod. 144 306
Windshield for hoods 143 205
Borosilicate glass splash protector 143 210
Gas safety tubing, inner diameter 10 mm, length 2.0 m, 140 055max. pressure 100 mbar, DVGW-approved*
Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm 144 240
Adapter for ¼” left hand thread, DVGW-approved* 144 227
Ordering information
Swiss madeN1612
Accessories
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com
1440
99_V
02_F
lyer
_FIR
EB
OY
_EN
ww
w.a
aa-d
esig
n.ch
Instruments Part No.
FIREBOY plus Safety Bunsen Burner with graphical user interface, flame monitor and 144 000overheating protection, 3 operation modes (foot switch, button or sensor)● Mains adapter● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm
FIREBOY eco Safety Bunsen Burner with flame monitor and overheating protection● Mains adapter 144 010● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm● Foot switch
Gas cartridge adapter for Campingaz CV 360 144 050
for Campingaz CP 250 144 051
for Campingaz CV 270/470 144 052
for EXPRESS 444 144 053
Battery NiMH 3.6 V/2000 mAh, rechargeable (only FIREBOY plus) 144 310
Foot switch and connecting cable 143 200
Benchtop switch 171 081
Long burner head for heating in combination with e.g. tripod. 144 306
Windshield for hoods 143 205
Borosilicate glass splash protector 143 210
Gas safety tubing, inner diameter 10 mm, length 2.0 m, 140 055max. pressure 100 mbar, DVGW-approved*
Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm 144 240
Adapter for ¼” left hand thread, DVGW-approved* 144 227
Ordering information
Swiss madeN1612
Accessories
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com
1440
99_V
02_F
lyer
_FIR
EB
OY
_EN
ww
w.a
aa-d
esig
n.ch
Instruments Part No.
FIREBOY plus Safety Bunsen Burner with graphical user interface, flame monitor and 144 000overheating protection, 3 operation modes (foot switch, button or sensor)● Mains adapter● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm
FIREBOY eco Safety Bunsen Burner with flame monitor and overheating protection● Mains adapter 144 010● 2 nozzles: propane/butane (P60) and natural gas (N80)● Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm● Foot switch
Gas cartridge adapter for Campingaz CV 360 144 050
for Campingaz CP 250 144 051
for Campingaz CV 270/470 144 052
for EXPRESS 444 144 053
Battery NiMH 3.6 V/2000 mAh, rechargeable (only FIREBOY plus) 144 310
Foot switch and connecting cable 143 200
Benchtop switch 171 081
Long burner head for heating in combination with e.g. tripod. 144 306
Windshield for hoods 143 205
Borosilicate glass splash protector 143 210
Gas safety tubing, inner diameter 10 mm, length 2.0 m, 140 055max. pressure 100 mbar, DVGW-approved*
Adapter for standard gas hose with inner diameter 10 mm 144 240
Adapter for ¼” left hand thread, DVGW-approved* 144 227
Ordering information
Swiss madeN1612
Accessories
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
INTEGRA Biosciences AGCH-7205 Zizers, SwitzerlandT +41 81 286 95 30F +41 81 286 95 33info@integra-biosciences.comwww.integra-biosciences.com
VIAFLO CorporationNH 03051 Hudson, USAT +1 603 578 5800F +1 603 577 5529www.viaflo.com
Cabezal extralargoCV 360 CV 270/470 EXPRESS 444
Protector salpicaduras
Paravientos
CP 250
CÓDIGO
Información de Pedido:
Instrumentos
FIREBOY PLUS Mechero Bunsen de seguridad con interfaz gráfico, llama monitorizada, protección de 144 000sobrecalientamiento, 3 modos de funcionamiento (pedal, botón, sensor).
• Adaptador de red• 2 Boquillas: propano / butano (P60), y gas natural (N80)• Adaptador estándar para manguera de gas con Ø interior de 10 mm.
Mechero Bunsen de seguridad con llama monitorizada y protección contra el sobrecalientamiento, 144 0102 modos de funcionamiento (pedal y botón).
• Adaptador de red• 2 Boquillas: propano / butano (P60), y gas natural (N80)• Adaptador estándar para manguera de gas con Ø interior de 10 mm.
* Para Campingaz CV 360 144 050
* Para Campingaz CP 250 144 051
* Para Campingaz CV 270/470 144 052
* Para Express 444 144 053
Batería NiMH 3.6 mAh, recargable (Sólo para FIREBOY PLUS) 144 310
Pedal y cable de conexión 143 200
Pedal de sobremesa 171 081
Cabezal extralargo para calentar matrices con trípode 144 306
Paravientos para campana flujo laminar 143 205
Protector contra salpicaduras (vidrio borisilicato) 143 210
Tubo de seguridad de gas con un Ø interno de 10 mm., longitud 2 mts max.,presión 100 mbar, aprobado por la DVGW 140 055
Adaptador estándar para manguera de gas con Ø interior de 10 mm. 144 240
Adaptador rosca izquierda 1/4” aprobado por la DVGW 144 277
CÓDIGOAccesorios
FIREBOY ECO
Adaptador de cartucho de gas:
Proyecto1 5/7/11 17:45 Página 6
DOSE IT Dispensación fácilLa bomba peristáltica DOSE IT consigue que la dispensación de medios de cultivo, buffers y otras soluciones sea mucho más eficiente. Olvídese de las programaciones complicadas y sim-plemente seleccione el programa o bien combine los 7 tipos de parámetros distintos para configurar un programa a su me-dida y guárdelo en una de las 20 memorias disponibles.
Aplicaciones de manejo de liquidosAdemás de los modos de dispensación standard, la bomba DOSE IT permite crear protocolos de dispensación específicos para cada necesidad. Siguiendo las intrucciones que aparecen en pantalla el usuario podrá ajustar cada parámetro fácilmen-te. Dentro del modo pErSOnALIzAr se definen hasta 20 pa-sos consecutivos en cada uno de los cuales se van ajustando valores como el volumen, ratio de flujo, y las repeticiones has-ta obtener un programa ideal. Además el ratio de flujo se pue-de regular como rampa creciente o decreciente para evitar la formación de espuma, las salpicaduras o las turbulencias no deseadas durante la dispensación.
Ejemplos de protocolos personalizadosRevestimiento y lavado de placas Petri
revestir placas es un procedimiento común en los laboratorios de cultivo celular. Mediante el uso del modo pErSOnALIzAr se puede crear un protocolo sumamente eficiente para estas tareas definiendo el número de placas y las cantidades a dis-pensar. La solución de revestimiento y lavado es añadida y re-tirada en series haciendo esta tarea rápida y fiable.
Diluciones seriadas
Las diluciones seriadas se usan ampliamente en la preparación de muestras para recuento de microorganimos viables totales en alimentos. programando la aspiración de un poco de aire antes de la toma de la muestra dentro de los tubos prellena-dos, el modo pErSOnALIzAr le permite llevar a cabo el proce-so de dilución eficientemente.
t (s)
t (s)
Gráfico que muestra un modo personalizado para el revestimiento / lavado de 10 placas de Petri. Gráfico que muestra un modo personalizado para la realización de diluciones seriadas.
Pasos
Dispensación
Aspiración
Bomba
Espera
Ciclos
rampa de dispensación
rampa de aspiración
Volu
men
repe
ticio
nes
ratio
de
flujo
paus
a
Com
ienz
o de
fluj
o
Fin
de fl
ujo
Dire
cció
n
Tiem
po
núm
ero
de c
iclo
s
Ir a
Parámetros
Paso 1dispensación 10 x
Paso 1aspiración
(aire)
Paso 5dispensación(muestra+aire
+diluente)
Paso 3aspiración(muestra)
Paso 2espera
Paso 4espera
ratio
de
flujo
(ml/m
in)
ratio
de
flujo
(ml/m
in)
Paso 2Espera
Paso 3aspiración 10x
INTEGRA.indd 2 02/11/11 17:11
Llenado de tubos densidad gradienteLa centrifugación de tubos de densidad gradiente se utiliza ha-bitualmente para separar diferentes tipos de células y orgánulos celulares como ribosomas ó DnA a partir de extractos celulares brutos. El modo pErSOnALIzAr permite la creación de gradien-tes de densidad de forma rápida y suave. para evitar agitar las diferentes capas,la dispensación comienza con un flujo lento y aumenta suavemente hasta alcanzar la velocidad fijada. Ésto permite llenar los tubos de forma mas rápida y eficiente.
Conector de pipetasUn accesorio versátil y funcional que permite conectar diferen-tes tipos de pipetas (serológicas, pasteur o puntas de pipeta)al tubo de silicona de 2-6 mm. Ø int. Este conector autoclavable permite el cambio rápido de pipeta independientemente del diámetro del tubo.
Compacta y portátilGracias a su pequeño tamaño y poco peso, DOSE IT se adapta a cualquier laboratorio pudiendo ser trasladada fácilmente cuando se necesite. Las superficies suaves y redondeadas hacen fácil su limpieza. La posición del cabezal, la pantalla y el teclado es óptima desde el punto de vista ergonómico.
Amplio rango de volúmenes: volumen típico y ratios de flujo según el Ø del tubo.
Datos Técnicos
Diámetro interno del tubo
Volumen dosificación
r
Volumen dosificación
ratio de flujo
Diámetro interno tubo
Grosor pared tubo
Dimensiones (alto x ancho x fondo)
Peso
Interface
Voltaje
t (s
Paso 1dispensación
ratio
de
flujo
(ml/m
in) Paso 2
rampa de dispensación
Ciclos 10x
Paso 3Espera
(manual)
INTEGRA.indd 3 02/11/11 17:11
Grafico que muestra un modo personalizado para el llenado de 10 tubosde densidad gradiente.
mide la reproductivilidad de las dosificaciones.* (CV)
* CV 1%
afio de flujo (ml/min)
coeficiente de variación, .
Información de pedido: CóDIgO
DOSE IT P910 Bomba peristáltica completa con 171 000 1 tubo de silicona 4 mm. Ø int y 2,5mt largo 2 tubos 1 tubo 1 collar sujección 1 conector pipetas cable red
Accesorios Accionador de pie para liberar las manos 143 200Accionador de sobremesa para liberar las manos 171 081Varilla con brazo de llenado varilla 10 mm. Ø 171 091Extensión cabezal para unir un segundo cabezal 171 090Kit tubo silicona para cabezal doble bomba 8 mm. Ø int y 3 mt 171 088Conector para pipetas para conectar pipetas al tubo silicona 2-6 mm. Ø int. autoclavable C/5 uds 171 077
Consumibles ID (mm)* Tubo silicona 2,5 mt. autoclavable 1 171 021 2 171 022 3 171 023 4 171 024 6 171 026 8 171 028 25 mt. autoclavable 1 171 031 2 171 032 3 171 033 4 171 034 6 171 036 8 171 038Tubo aspiración/dispensación 10 cm. largo acero inox. 1 171 051 2 171 052 3 171 053 4 171 054 6 171 056 8 171 058 35 cm. largo acero inox 4 171 064 6 171 066 8 171 068Collar sujección para sujetar el tubo de aspiración 1-3 171 071 4-6 171 074
Vea este producto en www.integra-biosciences.com
Swiss made.
Certificaciones para DOSE IT
INTEGRA.indd 4 02/11/11 17:11
dispensación acero inox 10cmaspiración acero inox 35cm
MEDIACLAVE 10 MEDIACLAVE 30
EL PREPARADOR AUTOMÁTICO DE MEDIOS RÁPIDO, SEGURO Y FIABLE
FIREBOY Safety Bunsen Burner
Proyecto1 4/7/11 22:13 Página 11
Formulación
La puesta en marcha de MEDIACLAVE es muy rápida. Insertar lacuba llenar la camisa de agua y listo. El medio deshidratado sepuede disolver directamente en la cuba de preparación. El poten-te agitador magnético garantiza una mezcla homogénea y previe-ne la formación de grumos. El Interface gráfico intuitivo resultafácil de usar y permite a cualquiera utilizar el MEDIACLAVE sinnecesidad de entrenamiento. Hasta 50 programas con parámetrosprogramables por el usuario, como la temperatura/tiempo de este-rilización y la temperatura de dispensación.
MEDIACLAVE – El nuevo estándar en preparación de medios.
Unos medios de cultivo de calidad, son fundamentalespara los laboratorios microbiológicos, ya que muchasdecisiones y tareas posteriores dependen, directamente,de la calidad de la materia prima y de una correcta pre-paración. También, es fundamental que el proceso seasencillo, lo que permite al laboratorio ahorrar en costeslaborales.
La gama de productos MEDIACLAVE ha sido diseñadapara satisfacer estas necesidades permitiendo la esteriliza-ción rápida y precisa de 1-30L de medio de cultivo.
El control y la monitorización fiable de la temperatura, eltiempo y la presión durante el proceso, garantiza una cali-dad constante. El Display gráfico y una comunicaciónintuitiva lo convierten en un equipo muy fácil de progra-mar y usar, permitiendo su utilización por personal noespecializado.
El MEDIACLAVE le permite ser flexible (medio de cultivoalta calidad se puede preparar rápidamente cuando senecesita) minimizando la necesidad de neveras y almace-nes, y eliminando la obligación de vigilar constantemen-te la caducidad de los medios garantizando así la calidad.
Formulación
Documentación
Esterilización Dispensación
Proyecto1 4/7/11 18:28 Página 12
Dispensación del medio estéril
MEDIACLAVE se conecta rápidamente al tubo de dispen-sación del llenador de placas y tubos (MEDIAJET VARIO)a una bomba peristáltica (DOSE IT) o a un diluidor gravi-métrico. La esterilización de la cánula de aspiración,durante el proceso, elimina el riesgo de contaminación.La cuba y la cámara de aspiración fueron diseñadas parael total aprovechamiento del medio, evitando despilfarros.El puerto de adición es lo suficientemente amplio parapermitir la incorporación de suplementos y antibióticoscon seguridad y rapidez (sangre y factores de crecimiento).
La bomba peristáltica (DOSE IT) aporta funcionalidad alMEDIACLAVE a la hora de llenar series cortas de placas,tubos o formatos no automatizables como placas cuadra-das o matraces.
Como accesorio, el kit de dispensación por presión nosayuda en el llenado de frascos grandes. Gracias a la elec-troválvula de cierre y el pedal accionador este procesoresulta fácil y rápido.
Alta seguridad operativaEl control automático de estanqueidad, previo a cadaciclo, previene de fugas accidentales si algunos de lospuertos o la tapa no están bien cerrados. Además MEDIA-CLAVE incorpora varios sistemas independientes quemonitorizan presión y temperatura garantizando los másaltos estándares de seguridad. La tapa está equipada conuna válvula presostática y una membrana de seguridad,en caso de que todos los sistemas electrónicos fallen.
Calentamiento rápidoEl poderoso sistema de calentamiento permite la prepara-ción rápida del medio, lo que minimiza el estrés térmicoy garantiza un medio de calidad. El sistema de purgadodel aire permite la saturación de vapor en la cuba impres-cindible para la esterilización completa.
Enfriamiento rápidoEste se consigue gracias a un eficiente intercambiador detemperatura. La separación física entre el agua de refrige-ración y la cámara de esterilización hace imposible que elmedio se contamine. El compresor incorporado previeneel hervido del medio a causa del vacío creado por elenfriamiento rápido.
Esterilización fiableEl potente agitador magnético con velocidad regulable einversión de giro, garantiza la homogeneidad de la mez-cla, independientemente, de la viscosidad. La sonda PT-1000 y el control de todos los parámetros relevantes per-mite una esterilización completa y fiable del medio.
Proyecto1 4/7/11 18:28 Página 13
Modos de operación:Hay tres modos para la preparación de medios y uno para atemperar:
1. ESTÁNDAR: Para la preparación de medio estándar ymedios termosensibles podemos definir el tiempo y la tem-peratura de esterilización y temperatura de dispensación.
2. AGAR CHOCOLATE: Programa especial de dos pasospara preparar medios complejos. Después de la fase deesterilización, se puede añadir un suplemento y a conti-nuación una segunda fase de calentamiento.
3. AUTOCLAVE (con kit de autoclave):Esterilización de medios en frasco o tubo. (soloMEDIACLAVE 10)
4. BAÑO MARIA (con kit autoclave): Calentamiento demedios en frasco o tubo 30-80°C (solo MEDIACLAVE 10)
MEDIACLAVE esquema funcionamiento1 Cuba de medio2 Cámara de Esterilización3 Sonda de temperatura4 Puerto de adición5 Válvula de seguridad6 Puerto aspiración7 Goma sellado8 Agitador magnético9 Filtro estéril
10 Bomba de presión de aire11 Elemento calefactora12 Salida de aire13 Entrada de aire14 Conexión rápida para entrada de
agua de enfriamiento15 Intercambiador de calor16 Conexión rápida para salida de agua17 Conexión rápida para entrada de agua18 Bomba circulación
Válvulas
MEDIACLAVE garantiza una esterilización rápida pero controlada de cualquier medio. Un sistema eficiente de calenta-miento y enfriamiento junto a una agitación homogénea minimiza el estrés térmico durante el proceso y garantiza la máxi-ma calidad del medio.
Modo Standard: Calentar, esterilizar y enfriar atemperatura de dispensación.
Modo Agar Chocolate: Tras la esterilización se añade sangrey se calienta nuevamente antes de enfriarse a la temperatu-ra de dispensación.
Esterilización del medio
Proyecto1 4/7/11 22:13 Página 14
Limpieza y mantenimientoEl diseño se ha basado en criterios de eficiencia y comodidad demantenimiento. La ausencia de resistencias dentro de la cuba devapor la hace muy fácil de limpiar. Un proceso de limpieza auto-mática esteriliza la cuba, las válvulas y los tubos internos. El aguaes drenada al final del proceso disolviendo y retirando cualquierresto de Agar, eficientemente. Solo así se consigue la descontami-nación total de todas las partes susceptibles.El sistema avisa cuando está listo para un nuevo ciclo.
MEDIACLAVE incorpora las herramientas necesarias para garantizarla documentación y validación de los procesos. El servidor Webincorporado permite conectarlo directamente vía Intranet a los PCdel laboratorio para monitorizar todos los parámetros de forma remo-ta y almacenar todos los datos en ficheros informáticos. La firma digi-tal acorde con FDA (21 CFR Part 11) / EU (GMP Annex 11) se puedeincorporar automáticamente.
La impresora matricial opcional de alta calidad genera tickets indele-bles. Los intervalos y los parámetros del ticket se pueden ajustar indi-vidualmente en todas las fases para ahorrar papel. En caso de nece-sidad, una impresora externa puede ser conectada a través de unpuerto serie.
Documentación del proceso
Capacidad MEDIACLAVE 10 MEDIACLAVE 30
Cuba acero inox. 1 – 10 L 3 – 30 L
Cuba autoclavable. (Ø, H) 254 mm, 203 mm -
Rango Temperatura
Esterilización 70°C – 122°C 70°C – 122°C
Dispensación 30°C – 75°C 30°C – 75°C
Baño maría 30°C – 80°C 30°C – 80°C
Max. temperatura desviación +1.0°C/-0.2°C +1.0°C/-0.2°C
Velocidad agitación
Regulable 50 – 200 rpm, reversible 50 – 200 rpm, reversible
Capacidades
Potencia Calent. Max. 3 kW Max. 9 kW
Interface 2 x RS232, Ethernet, auxiliar 2 x RS232, Ethernet, auxiliarcontacto, pedal y electrovalvula contacto, pedal y electrovalvula
Conexión agua enfriamiento 3/4” 3/4”
Suministro eléctrico
MEDIACLAVE 10 instrumentos 200 – 240 V 50/60 Hz, 16 A -
MEDIACLAVE 30, US/JP (136 - 200-208 V 3~/PE, 50/60 Hz, 30 A
MEDIACLAVE 30, EU (136 055) - 400 V 3~/N/PE, 50/60 Hz, 16 A
Pesos y medidas
Dispositivo básico (ALT x ANC x FON) 480 mm x 550 mm x 640 mm 1040 mm x 550 mm x 640 mm
Peso 57 kg 85 kg
Ficha Técnica
Proyecto1 4/7/11 22:13 Página 15
Información de pedidoPlug
MEDIACLAVE 10 EU (CEE 7/7) 136 000
US (NEMA L6-30P) 136 010no plug 136 020
MEDIACLAVE 10 sin impresora EU (CEE 7/7) 136 005
US (NEMA L6-30P) 136 015no plug 136 025
Voltage
MEDIACLAVE 30 3 x 200-208 V 136 05050/60 Hz (US, JP)
3 x 400 V 136 05550/60 Hz (EU)
Accesorios MEDIACLAVE
Cuba acero inox. para esterilización de medios 10 136 030
para esterilización de medios, incluye tubo guia acero 30 136 060(long. 311 mm) para sonda temperatura
Autoclave kit para autoclavado y termostización 10 136 070
Barra agitadora magnética para la mezcla homogenea del medio 10 + 30 132 130
Tubo aspiracion interno para dispensación del medio incluido tubo silicona y 10 136 034
para dispensación del medio, incluido tubo 30 136 061 rí gido de acero inox. (long 613 mm), tubo de silicona ytuerca de seguridad
Conexion tubo dispensacion para fijar el tubo de silicona 10 + 30 136 035al puerto de dispensación
Salva Impresora para proteger la impresora de salpicaduras 10 + 30 136 040
Conector de suplementos para añadir grandes volumenes de suplementos 10 + 30 136 049
Tapa inyeccion para inyeccion est. de suplementos (SEPTUM) 10 + 30 136 247
kit Dispensacion por presion para dispensacion directa presurizada 10 + 30 136 064
Canula de dispensacion acero inox. long. 10 cm, (para kit dispensacion) 10 + 30 171 046
Pedal para accionar la electrovalvula (para kit dispensacion) 10 + 30 143 200
Consumibles MEDIACLAVEJunta cierre silicona para sellado hermetico de la cuba 10 + 30 135 860Membrana Septum para inyeccion de suplemento con jeringa y agua 10 + 30 136 047
Rollos papel para impresora integrada 10 + 30 136 038
Cartucho tinta para impresora integrada 10 + 30 136 901
Tubo silicona para dispensacion por presion, long. 25 m, 10 + 30 171 036
Autopreparador de medios 10L completo con cuba, goma de cierre, agitador magné tico, tubo de aspiracion, tubo dispensacion, impresora integrada y cubierta salva impresora(200-240 V, 50/60 Hz)
Autopreparador de medios 10L completo con cuba, goma cierre, agitador magnético, tubo de aspiracióntubo dispensación (200-240 V, 50/60 Hz)
Autopreparador de medios 30 L completo con cuba, goma de cierre, agitador magné tico, tubo de aspiración,tubo de dispensión , impresora integrada, cubierta salvaimpresora (sin enchufe)
tuerca de seguridad
Swiss made
Certificacionespara Mediaclave 10 Mediaclave 30
CÓDIGO
CÓDIGO
CÓDIGO
CÓDIGO
Proyecto1 4/7/11 18:29 Página 16
Llenado de biplacasLlenado de tubos
con sangre
Llenado de plac
asSi
embr
a en
mas
a
MEDIAJET El sistema de dispensación versátil
Sistema MEDIAJET
Para un laboratorio dedicado a la preparación de medios de cultivo es esencial que la dispensación sea totalmente estéril si se quiere cumplir con las normas de calidad y garantizar que los resultados de las analíticas sean correctos. Ademas conseguir ahorros de costes se ha convertido en una necesidad imperiosa.
En base a estos requerimientos se ha creado una gran demanda de sistemas automáticos de dispensación de medios que per-mitan una fabricación de placas y tubos preparados de máxima calidad sin necesidad de estar físicamente presentes. MEdiAjEt se creo para cubrir esta demanda.
El sistema MEdiAjEt ofrece la flexibilidad necesaria para llenar placas de varios diámetros, biplacas,y tubos de ensayo de dife-rentes diámetros y largos todo ello con un mínimo esfuerzo y ocupando muy poco espacio en su mesa de laboratorio.
MEdiAjEt complementa perfectamente al preparador de me-dios MEdiAclAvE creando un sistema completo para la fabri-cación de todo tipo de medios preparados
Opciones Placa fría Impresora placas Impresora datos
Llenado de placas
MEDIAJET.indd 2 03/11/11 13:33
El Sistema
1 Base2 Carrusel3 Rotor4 Kit tubo
Manejo fáciltodas las funciones se ma-nejan fácilmente gracias a su gran interface gráfico. las mo-dificaciones se realizan sin es-fuerzo gracias a su programa-ción intuitiva, lo que hace casi innecesario el uso del manual.
Reducción de costesMEdiAjEt incluye la función de agitación que garantiza una distribución homogénea delmedio minimizando la canti-dad necesaria para cubrir la placa, reduciendo así el costepor unidad.
Automatismo fiableincluyendo su novedosa tec-nología Feed-in/Stack-Out, MEdiAjEt se ha diseñado para un funcionamiento automáti-co seguro. las variaciones en el diámetro, forma y bordes de las placas son tenidas en cuen-ta por el equipo durante el proceso de llenado para evitar incidentes.Asimismo las placas sin tapa o volteadas son ignoradas.
Eliminando fuentes de contaminaciónMantener un ambiente estéril durante el proceso de llenado, es fundamental para conseguir placas de calidad. la superficie de la cámara de llenado esta fabricada de una pieza en PE que permite una limpieza rápi-da y eficaz.MEdiAjEt esta equipado con lampara Uv que, con su acción bactericida, protege las placas mientras se llenan.
1
2
3
4
MEDIAJET.indd 3 03/11/11 13:33
Operación
Aplicaciones Especiales
Llenado de placas de varios tamaños:
MEdiAjEt es fácil de configurar y rápido de preparar para su uso. cargue el carrusel con un máximo de 540 placas, conec-te el MEdiAjEt a su fuente de medio de cultivo y comience la dispensación automática simplemente pulsando un botón.
Hasta 19 programas individuales de llenado de placas pue-den ser definidos por el usuario. diferentes parámetros,como la altura de la placa, la cantidad dispensada o elnúmero de placas, pueden ser guardados y recuperados en cualquier momento.
Hay tres modos de preparación de placas ajustables a sus ne-cesidades
Medios con sangre Para los medios que incor-poran sangre, MEdiAjEt se combina con dOSE it que la dosifica durante la dispen-sación del medio en un por-centaje del 3-10% minimi-zando el riesgo de que esta se degrade.
MEdiAjEt vario permite el llenado de placas de varios tamaños mediante el uso de los distintos kits de conver-sión. En solo unos minutos y con muy poco esfuerzo transformara su MEdiAjEt para llenar placas de 90,60 y 35mm. Ø.
Bomba independientela bomba del MEdiAjEt se puede usar independien-temente para aplicaciones externas como llenado de pequeños lotes de frascos o tubos y placas cuadradas o cualquier otro formato in-compatible con MEdiAjEt. El proceso se controla perfec-tamente gracias al pedal.
1 STANDAR llenado simple de placas de 90, 60 y 35 mm. Ø
2 LOTES Preparación de placas superplanas para su lectura con un contador automático de colonias.
3 SIEMBRA EN MASA El recuento de flora total se suele hacer mediante este método que resulta len-to y laborioso cuando se hace manual-mente. El nivel de agitación se puede ajustar según la viscosidad del medio.
MEDIAJET.indd 4 03/11/11 13:33
Llenado de biplacas:
Llenado de tubos:
Validación y documentación del proceso
Impresora de placas
En algunas aplicaciones la cantidad de agar necesario se puede reducir a la mitad mediante el uso de biplacas,sin embargo es-tas resultan difíciles de llenar a mano. MEdiAjEt vario lo hace fácil,seguro y rápido.
Mediante este accesorio se pueden ampliar aun mas las ca-pacidades del MEdiAjEt, permitiendo en solo unos minutos convertir el llenador de placas en un llenador de tubos auto-mático. Esta solución única convierte a MEdiAjEt en el equi-po más versátil del mercado. Gradillas con tubos de cualquier diámetro y longitud, se pueden llenar de forma continuada. tUBE FillER puede producir tubos con agar inclinado y nor-mal, tubos con caldo o diluciones de Nacl.
Existen dos tipos de impre-soras disponibles para garan-tizar la trazabilidad. Ambas permiten imprimir gran can-tidad de datos en las placas, en formato alfanumérico como caducidad, o código de barras. la iMAjE 9020 es ideal para impresiones late-rales mientras la liNXS 4900 imprime en la base.
MEdiAjEt incorpora todo lo necesario para gestionar los pro-cesos de control de calidad. la información relevante es archi-vada en un ordenador o impresa externamente. Si se conecta a MEdiAclAvE éste creará un fichero electrónico conjunto y podrá también imprimirse con la impresora incorporada.
MEDIAJET.indd 5 03/11/11 13:33
Selección del equipo y accesorios disponibles
Ficha Técnica
llenado de placas de 90 mm. Ø
l
l
llenado de biplacas de 90 mm. Ø
llenado de tubos (con la opción tUBE FillER)
Función agitación para siembra en masa
impresión en lateral de placas de 90,60,35 mm. Ø
impresión en la base de placas de 90,60,35 mm. Ø
Preparación de Agar Sangre con dOSE it
Placa Fría (de fábrica)
* característica standard
MEDIAJET
Rango de dosificación 1 - 99,9 ml
Reproductibilidad 1% (hasta 15 ml)
Ratio máximo
intervalo de llenado 0 - 9,9 sec
capacidad carrusel 540 (Placa de 90 mm Ø)
360 (Placas de 90, 60, 35 mm Ø)
TUBE FILLER
diámetro de tubos 13, 16, 20, 25 o 30 mm
Rango de dosificación 0,5 - 999 ml
Ratio de flujo hasta 260 ml/min
largo del tubo hasta 25 cm
Reproductibilidad < 1 % (1 - 99 ml)
Ratio de llenado 1000 tubos/hora
(con 10 ml, tubo 4 mm. Ø int.)
Placa
diámetro de la placa 90 mm
90, 60, 35 mm (vario)
Altura de la placa 12 - 25 mm
Fuente de energía
consumo 200 W
voltaje 100 - 240 v 50/60 Hz
Fusibles t 2A (2x)
Dimensiones
Unidad básica (alt x anc x fon) 330 x 655 x 634 mm
con carrusefl 360 1070 mm
con carrusefl 540 1405 mm
Peso neto
Unidad básica 47.0 kg
carrusel 360 6,8 kg
carrusel 540 8,3 kg
Lámpara UV 11W
(2.1 W Uv-c, 253.7 nm)
Interface 2 x RS232, Alarma, impresora,
Pedal interruptor
MEDIAJET MEDIAJET Vario MEDIAJET Variocon opción biplaca
MEDIAJET.indd 6 03/11/11 13:33
Ratios de llenado
Ratio de llenadoestandar
Ratio de llenadoturbo
Aprox. 900
500 ml/min (hasta 15 ml)
(hasta 15 ml)
Aprox. 1.100(hasta 24 ml)
lenado de placas de 35 mm. Ø
lenado de placas de 60 mm. Ø
placas /hora
placas /hora
AltoAlto
Información de pedido: CóDIgOMEdiAjEt base Para placas de 90 mm. Ø. Requiere rotor y carrusel 103 005 incluye kit tubos 103030 con enfriamiento 103 006MEdiAjEt vario base Para placas de 35,60 y 90 mm. Ø 113 000 con enfriamiento 113 001MEdiAjEt vario biplacas base para placas de35, 60 ,90 mm. Ø y biplacas 90 mm. Ø con enfriamiento 113 002 Requiere rotor, carrusel y set de conversiónRotor Para placas de 90 mm. Ø 103 271 Para biplacas de 90 mm. Ø (solo MEdiAjEt vario biplacas) compatible placa 90 mm. Ø 113 806 Para placas 90 mm. Ø pequeñas 103 272 Para placas 90 mm. Ø grandes (solo MEdiAjEt vario) 113 460 Para placas de 60 mm. Ø (solo MEdiAjEt vario) 113 271 Para placas de 35 mm. Ø (solo MEdiAjEt vario) 113 272carrusel Para placas de 90 mm. Ø capacidad 360 uds 103 020 Para placas de 90 mm. Ø capacidad 540 uds 103 021 Para placas grandes de 90 mm. Ø capacidad 360 uds (solo MEdiAjEt vario) 113 022 Para placas grandes de 90 mm. Ø capacidad 540 uds (solo MEdiAjEt vario) 113 023 Para placas de 60 mm. Ø capacidad 360 uds (solo MEdiAjEt vario) 113 020 Para placas de 35 mm. Ø capacidad 360 uds (solo MEdiAjEt vario) 113 021Kit conversión Para placas de 90mm. Ø,incluye adaptador, cabezales y kit de tubos 113 051(Solo MEdiAjEt vario) 113 055 Para placas de 60mm. Ø, incluye adaptador,cabezales y kit de tubos 113 052 para placas de 35mm. Ø, incluye adaptador,cabezales y kit de tubos 113 053
Accesorios cabezal de llenado Para placas de 90 mm. Ø 103 032 Para placas de 60 y 35mm. Ø 113 032kit de tubos Para placas de 90 mm. Ø incluye 1.5mt de tubo de silicona 6 mm. Ø interno 103 030 y cabezal de llenado Para placas de 60 y 35 mm. Ø incluye 1.5mt de tubo de silicona 6 mm. Ø interno 113 030 y cabezal de llenado cable de comunicación Para impresión de documentos en la impresora del MEdiAclAvE 103 046MEdiAjEt a MEdiAclAvE
Impresora de placasKit conexión Para impresora iMAjE 9020 que imprime en el lateral incluye dispositivo de fijación y cable interface(sin impresora) 103 080 Para impresora liNX que imprime en la base incluye cable interface 113 840 (sin impresora)(a instalar en fabrica)Mesa para impresora Para impresora iMAjE 9020. 103 085carro Para MEdiAjEt soporta la impresora liNX 113 841
Función bomba independiente interruptor de pie Para activar la bomba independientemente 143 200tubo aspiración/dispensación Para tubo de silicona de 6 mm. Ø int., 10 cm. largo, acero inox 171 056tubo aspiración 6 mm. Ø int., 35 cm. largo, acero inox 171 066collar de sujección Para tubos de aspiración de 4-6 mm. Ø int. 171 074
MEDIAJET.indd 7 03/11/11 13:33
, cRequiere rotor y set de conversiónarrusel
Para placas de 90mm. grandes Ø, incluye adaptador,cabezales y kit de tubos
Para tubo de silicona de
Información de pedido:
Preparación de agar sangre CóDIgO Para añadir 3-10% de sangre mediante la bomba peristáltica 103 040 dOSE it .incluye cabezal de llenado para placas de 90 mm. Ø, tubo silicona de 6 mm. Ø int., pieza de vidrio forma t y aguja de succión acero inoxdOSE it P910 Bomba peristáltica 171 000cable interface Para conectar MEdiAjEt a dOSE it. 103 347
Opción TUBE FILLER. tUBE FillER para MEdiAjEt incluye el brazo de llenado, plato soporte compatible con gradillas para tubos 103 010 de 13, 16, 20, 25 y 30 mm. Ø y 2,5 mt. de tubo silicona 3 mm. Ø int. con tubo aspiración/dispensación y collar de sujección.Gradillas de tubos PP Para tubos 13 mm. Ø, capacidad 6 x 15 103 070autoclavable (10 uds) Para tubos 16 mm. Ø, capacidad 5 x 12 103 071 Para tubos 20 mm. Ø, capacidad 4 x 10 103 072 Para tubos 25 mm. Ø, capacidad 3 x 8 103 073 Para tubos 30 mm. Ø, capacidad 3 x 7 103 074 Placa de centrado de tubos Para gradillas de tubos 16 mm. Ø 103 065(útil para centrar tubos Para gradillas de tubos 20 mm. Ø 103 066más largos de 15cm) Para gradillas de tubos 25 mm. Ø 103 067t 10 cm largo 2 mm. Ø int.acero inox 171 052 10 cm largo 3 mm. Ø int.acero inox 171 053 10 cm largo 4 mm. Ø int.acero inox 171 054collar sujección Para tubo aspiración 1-3 mm. Ø int. 171 071 Para tubo aspiración 4-4 mm. Ø int. 171 074
Consumibles lampara Uv tUv11W Para esterilizar la zona de llenado 103 705tubo silicona Para llenado de placas (rollo 25 mt., 6 mm. Ø int., 1,5 mm. de pared) 171 036 Para tUBE FillER (rollo 25 mt., 2 mm. Ø int., 1,5 mm. de pared) 171 032 Para tUBE FillER (rollo 25 mt., 3 mm. Ø int.) 171 033 Para tUBE FillER (rollo 25 mt., 4 mm. Ø int.) 171 034
vea este producto en www.integra-biosciences.com
Swiss made.
certificaciones para MEdiAjEt y tUBE FillER
MEDIAJET.indd 8 03/11/11 13:33
ubo dispensación
FLAMEBOY
EL ESTERILIZADOR DE SUPERFICIES PORTÁTIL Y SEGURO
FIREBOY Safety Bunsen Burner
Proyecto1 4/7/11 18:29 Página 25
Campingaz CV 360
1450
99_V
00_F
lyer
_FLA
MEBO
Y
*) DVGW: German Technical and Scientific Association for Gas and Water (e.V. for conformity assessment of products in gas and water supply).
Instalación Fija EXPRESS 444
FUENTES DE GAS
INSTRUMENTOS CÓDIGO
FLAMEBOYs o a e ama au om ca para propano u ano, gas na ura o gas c u a .
Incluye: 145 000
* Adaptador estándar para manguera de gas con Ø de 10 mm
* Adaptador roscado para manguera de gas 1/4" rosca izquierda
* 3 Boquillas para propano / butano (P80), gas ciudad (M250) and gas natural (N110)
Pistola de llama automática para propano / butano, gas natural o gas ciudad con adaptador para cartucho de gas. Incluye :
145 003
* Adaptador para cartucho de gas Campingaz CV 360
* 3 Boquillas para propano / butano (P80), gas ciudad (M250) and gas natural (N110)
Accesorios CÓDIGO
Adaptador de cartucho de gas
* Para Campingaz CV 360 145 010
* Para Express 444 145 120
Adaptador
* Estándar para manguera de gas con Ø 10 mm 143 550
Adaptador Roscado
* Para manguera de gas 1/4" de rosca izquierda. 143 220
Tubo de Gas
* 2 m con conector roscado doble cara 1/4" aprobado por DVGW. 140 068
FLAMEBOY
La esterilización de superficies con mechero portátil es un procedimientohabitual para prevenir contaminaciones. Especialmente conveniente para esterilizar superficies, bioreactores, fermentadores, matraces y tubos.
FLAMEBOY es un mechero portátil y manejable sin batería gracias a un dispositivo piezoeléctrico que provoca la ignición
FLAMEBOY es totalmente portátil e independiente, cuando se le acopla
El tamaño y temperatura de la llama se puede ajustar fácilmente
con los reguladores de gas y aire.
La llama sin restricciones
Swiss made
un adaptador para cartucho de gas.
Certificacionespara Flameboy
Información de Pedido:
FLAMEBOY
La esterilización de superficies con mechero portátil es un procedi-miento habitual para prevenir contaminaciones. Especialmente con-veniente para esterilizar superficies, bioreactores, fermentadores,matraces y tubos.
FLAMEBOY es un mechero portátil y manejable sin batería gracias aun dispositivo piezoeléctrico que provoca la ignición.
FLAMEBOY es totalmente portátil e independiente, cuando se le aco-pla un adaptador para cartucho de gas. El tamaño y temperatura de lallama se puede ajustar fácilmente con los reguladores de gas y aire.
FUENTES DE GAS
Instalación fija Campingaz CV 360 EXPRESS 444
Instrumentos CÓDIGO
FLAMEBOY Pistola de llama automática para propano / butano, gas natural o gas ciudad.Incluye: 145 000
* Adaptador estándar para manguera de gas con Ø de 10 mm
* Adaptador roscado para manguera de gas 1/4" rosca izquierda
* 3 Boquillas para propano / butano (P80), gas ciudad (M250) and gas natural (N110)
Pistola de llama automática para propano / butano, gas natural o gas ciudadcon adaptador para cartucho de gas. Incluye : 145 003
* Adaptador para cartucho de gas Campingaz CV 360
* 3 Boquillas para propano / butano (P80), gas ciudad (M250) and gas natural (N110)
Accesorios CÓDIGO
Adaptador de cartucho de gas
* Para Campingaz CV 360 145 010
* Para Express 444 145 120
Adaptador
* Estándar para manguera de gas con Ø 10 mm 143 550
Adaptador Roscado
* Para manguera de gas 1/4" de rosca izquierda. 143 220
Tubo de Gas
* 2 m con conector roscado doble cara 1/4" aprobado por DVGW. 140 068
Información de pedido:
Proyecto1 4/7/11 18:29 Página 26
Material Clínico y de LaboratorioMaterial Clínico y de Laboratorio
Hermanos Lumiere, 2 - Pol. Ind. El Cañal (La Poveda) - 28500 Arganda del Rey (Madrid) - Teléfono: 91 870 63 25 - Fax. 91 871 98 59
http://www.inilab.es comercial@inilab.es
Innovativelab tools forlife sciences
cubierta 4/7/11 18:51 Página 1