Post on 24-Mar-2020
Manual de instrucciones para la instalación incluido
PC
IMPORTANTE:• Delmismomodo, impermeabilice también el cable de ali-
mentación de 2 contactos (F: accesorio), el cable dealarma de 4 contactos (E: accesorio) y las conexionesexternas.
• Estirelacintahastaaproximadamenteeldobledesulongi-tud (vea la ilustración) y bobínela en torno al cable. Si lacintanoseestiralosuficiente,causaráunaimpermeabiliza-cióninsuficiente.
• Para evitar que el gancho del cable Ethernet pueda aflo-jarse con facilidad, fije la cubierta del conector LAN(D:accesorio)alcableflexiblecomoseilustra,yluegodes-lícelo en la dirección indica con la flecha. El conector delcable Ethernet usado con esta cámara debe cumplir conlassiguientesrestricciones.
Alturacuandoestá insertado (desde laparte inferiorhastaelgancho):Máx.16mm
Anchuradelconector:Máx.14mm• Para instalar este producto al aire libre, asegúrese deimpermeabilizarloscables.
El grado de impermeabilidad (IEC IP66 o equivalente) seaplica a este producto sólo cuando se instala correcta-mentecomosedescribeenestemanualdeinstruccionesyseaplicaelapropiadotratamientoimpermeabilizante.
La ménsula de montaje y el brazo de la cámara no sonimpermeables.
Guía de instalación
Cámara de red
Nº modelo WV-SPW531AL / WV-SPW311AL
• Estemanualdescribe losprocedimientosde instalación, la instalaciónde lacámarade red,lasconexionesdeloscablesyelajustedelcampodevisión.
• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.• Estemanual describe elmétodode instalación de la cámara de red empleando elmodelo
WV-SPW531ALamododeejemplo.
Partes y funcionesLosnombresdeloscomponentesdelacámaraseindicanacontinuación.Cuandoinstaleoajustelacámara,consultelailustración.
Accesorios estándar Para hacer las conexionesInformaciónimportante................................1piezaTarjetadegarantía...................................... 1juegoEtiquetadecódigo*2....................................1pieza
Guíadeinstalación(estedocumento)......... 1juegoCD-ROM*1..................................................1pieza
*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherra-mientas.
*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlaeladministradordelared.
Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.ACubiertadelaménsulademontaje
delacámara.........................................2piezasBTornillodefijacióndelacubiertadelaménsula
demontajedelacámara(M3×6mm).........................................3piezas
(incluyendo1derepuesto)CCintaimpermeable..................................1piezaDCubiertadelconectorLAN.....................1pieza
ECabledealarmade4contactos.............1piezaFCabledealimentaciónde2contactos....1piezaGCabledeseguridad.................................1piezaHTornillodefijacióndelapéndicedelcable
(M3×10mm).......................................2piezas(incluyendo1derepuesto)
IApéndicedelcabledeseguridad............1piezaJMangoauxiliar.........................................1pieza
Desconectelaalimentacióndecadasistemaantesdeefectuarlasconexiones.Antesdehacerlascone-xiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.
IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delcableEthernet(rectodelacategoría5eomejor).• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconecte la alimentaciónde12VCCyel dispositivoPoEpara la alimentación, seemplearánlos12VCCparalaalimentación*.*Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoEo un enrutador, esposible que nopuedan efectuarse las conexionesde la red. En estecaso,inhabilitelosajustesdePoE.ConsulteelmanualdeinstruccionesdeldispositivoPoEodelconcentradorutilizado.
*Dependiendo del dispositivo PoE utilizado, si desconecta la fuente de alimentación de12 V CCdespuésdehaberestadoutilizándoloyalmismotiempodeunconcentradoroenrutadorPoE,esposiblequesecortelaalimentacióncausandoelreiniciodelacámara.
• CuandohayadesconectadounavezelcableEthernet,vuelvaaconectarelcabledespuésdeunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuminis-trealimentacióndesdeeldispositivoPoE.
• Cuandoseempleancablealairelibre,secorreráelpeligrodequepuedanverseafectadospor losrayos.Entalescasos, instaleunpararrayosen laposición justoanteriora laqueelcableEthernetseconectaalacámara.
Conecte un cable Ethernet (recto de la categoría 5e o mejor)
Tratamiento impermeable para las secciones de empalme de cables
Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE
Cable de entrada de micrófono/líneaConecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:1momenos(paraentradademicrófono)
10momenos(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)
• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)
• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV
Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio/monitorConecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV(puedecambiaralasalidademonitor)
IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespuésde
haber desconectado la alimentaciónde losdispositivosde salidade audio.De lo contrario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.
• Asegúresedequelaminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Siseconectaunamini-clavija monofónica, es posible que no pueda oírse el audio. Cuando conecte un altavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).
Serequiereuntratamientoimpermeabilizanteadecuadoparaloscablescuandoseinstalelacámaraconloscablesalairelibreocuandoseinstaladebajodelosaleros.Elcuerpodelacámaraesimpermeable,perolosextremosdeloscablesnosonimpermeables.Empleesinfaltalacintaimpermeablesuministradaentodoslospuntosdeconexióndeloscablesparaaplicartra-tamientoimpermeabilizantemedianteelsiguienteprocedimiento.Siestonosetieneencuentaoseempleaotrotipodecintaquenosealacintaimpermeablesuministrada(comopuedaserunacintadevinilo)puedeproducirsepenetracióndeaguaymalfuncionamiento.
Antesdecomenzarlainstalación,verifiquelaconfiguracióndetodoelsistema.LailustraciónsiguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispositivoPoE(concentrador).
<CableEthernet> <Cabledeentrada/salidadealarma,cabledealimenta-ción,cabledeentradademicrófono/línea,cabledesalidadeaudio/monitor>
<Cable requerido>CableEthernet(rectodelacategoría5eomejor)EmpleeuncableEthernet(trenzadodelacategoría5eomejor)paraconectardirectamentelacámaraalordenador.
IMPORTANTE:• Elmonitordeajusteseutilizaparaajustarelcampodevisióncuandoseinstalaocuandoserea-
lizaelserviciotécnicodelacámara.Noseproporcionaparasuempleoparagrabación/monitori-zación.
• Dependiendodelmonitordeajuste,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepreajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.
• Empleeunconcentradordeconmutaciónounenrutadorqueseacompatiblecon10BASE-T/100BASE-TX.
• SinoseempleaunconcentradorPoE,cadacámaradereddeberáconectarseaunafuentedealimentaciónde12VCC.
• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcentradorPoEnienrutador.
El gancho se encaja en el terminal del conector.
Cubierta del conector LAN (D: accesorio)
*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendodelaaplicacióndeescaneoutilizada,esposiblequenopuedaefectuarse
correctamentelalecturadelamatrizdedatos.Enestecaso,accedaalsitiointroduciendodirectamenteelURLsiguiente.
http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html
Conecte el cable de alimentación
IMPORTANTE:• Empleeunafuentedealimentaciónde12VCCqueestéaisladadelaalimentacióndeCAde
laredeléctricacomercial.• Asegúresedeemplearel cabledealimentaciónde2contactos (F: accesorio) suministradoconesteproducto.
• Asegúresedeinsertarhastaelfinalelcabledealimentaciónde2contactos(F:accesorio)enelterminaldealimentaciónde12VCC.Sinolohaceasí,podríadañarselacámaraoprodu-cirsemalfuncionamiento.
• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.
• UtilicesinfaltaunadaptadordeCAquesatisfagalasespecificaciones(anotadasenlaetiquetade indicacióndel lateraldeestaunidad)relacionadasconlafuentedealimentaciónyelcon-sumodecorriente.
Cable de alimentación12 V CC
Rojo PositivoNegro Negativo
Nota:• La desconexión, la entrada y la salida del terminal de entrada/salida externa 2 y 3 pueden
cambiarseconfigurandoelajuste.ConsulteelmanualdeinstruccionesdelCD-ROMsuminis-trado para encontrarmás información sobre los ajustes de los terminales de entrada/salidaexterna2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).
IMPORTANTE:• Asegúresedeemplearelcabledealarmade4contactos(E:accesorio)suministradoconesteproducto.
• Instalelosdispositivosexternosdemodoquenoseexcedalosvaloresnominalesmenciona-dos.
• Cuandoutilicelosterminalesdeentrada/salidaexternacomoterminalesdesalida,asegúresedequenocausencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.
Conecte el cable de entrada/salida de alarma
<Especificacionesnominales>• ALARMIN1(DAY/NIGHTIN,Autotimeadjustment),ALARMIN2,ALARMIN3
Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna) OFF:Abiertoo4VCC-5VCC ON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1mAomás)• ALARMOUT,AUXOUT
Especificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC) Abierto:4VCC-5VCCconsubidainterna Cerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA)
*Elajustepredeterminadoparalosterminalesdeentrada/salidaexternaes“Off”.
Cable de alarma de 4 contactos (E: accesorio)
GND (negro)
ALARM IN3, AUX OUT (gris) (Entrada de alarma 3, Salida AUX)
ALARM IN2, ALARM OUT (rojo) (Entrada de alarma 2, Salida de alarma)
ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment (verde) (Entrada de alarma 1/ Entrada de cambio de DAY/NIGHT/ Auto time adjustment)
Cable de red RJ45 (hembra)
Cable Ethernet (recto de la categoría 5e o mejor)
Cable de alarma de 4 contactos (E: accesorio)
Cable de entrada/salida de alarma (terminal de entrada/salida externa)
Cable de alimen-tación (12 V CC)
Cable de alimentación de 2 contactos (F: accesorio)
Cable de entrada de micrófono/línea (blanco)
Cable de salida de audio/monitor (negro)
Cuidado:• CUANDOELEQUIPOSECONECTEAUNAFUENTEDEALIMENTA-CIÓNDE12VCCDEBERÁINCORPORARSEUNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.
• CONECTARSÓLOUNATOMADEALIMENTACIÓNDE12VCCDECLASE 2 (UL 1310/CSA 223) O UNA TOMA DE ALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).
Bobine la cinta de modo que se sobreponga la mitad de su anchura.
Bobine la cinta de modo que se sobreponga la mitad de su anchura.
12 V CC (rojo)GND (negro)
Cinta impermeable (C: accesorio)Cinta impermeable (C: accesorio)
ConecteelcabledesalidadeladaptadordeCAalcabledealimentaciónde2contactos(F:accesorio).
Protectores contra el sol
Tornillo de bloqueo de inclinación (Tornillo de TILT)
Brazo de la cámara
Cubierta frontal
Tornillo de bloqueo de la guiñada (Tornillo de YAW)
Cable de seguridad (G: accesorio)
Tornillo de bloqueo de la panoramiza-ción (Tornillo de PAN)
Orificio de acceso de cables lateral(Use únicamente el extremo inferior izquierdo de la cubierta de la ménsula de mon-taje de la cámara)
WV-Q120A (opcional)
Cubiertas de la ménsula de montaje de la cámara (2 piezas) (A: accesorio)
Ménsula de montaje de la cámara
Lado B (superior)
Lado A (inferior)
Estire la cinta aproximadamente hasta aproximadamente el doble de su longitud.
2x
Monitor analógico
Ordenador
Monitor de ajuste
Altavoz autoamplificado
Micrófono
Dispositivo PoE (concentrador)
Cable Ethernet(recto de la categoría 5e o mejor)
Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com
Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015
PGQP2177YAsL1015-1115
WV-SPW531AL
TELE
WIDE
Botón de enfoque automático (AF)
Código de barras de matriz bidimensional (matriz de datos): A nuestro sitio Web*2
Placa de caracte-rísticas
Dispositivo deshumidificador
IR LED
Control de zoom
Orificio de acceso de cables lateral
Toma MONITOR OUT(Terminal de salida de vídeo Ajuste predeterminado: Para monitor NTSC)
Ranura de la tarjeta de memoria SD
1 CuandosemantienepresionadoelbotónSDON/OFFdurantemenosdeun1segundo,seenciendeenverdeelindicadorSDMOUNTylosdatospuedenguardarseenlatarjetadememoriaSD.
2 CuandoelbotónSDON/OFFsemantienepresionadoduranteunos2segundos,seapagaelindicadorSDMOUNTyentoncespuedeextraerselatarjetadememoriaSD.
Botón SD ON/OFF
Indicador SD MOUNT• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSDynohapodido
serreconocidaSeapaga→Parpadeaenverde→Seapaga
• CuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinsertadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF(durante1segundoomenos)
Seapaga→Seenciendeenverde
• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésdemantener
pulsadoelbotónSDON/OFFduranteunos2segundos.Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→Seapaga(grabación)Seenciendeenverde→Seapaga(esperadegrabación)
• CuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada
Seapaga
Indicador SD ERROR/AF• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueautomático) Parpadea en rojo (una vez por segundo
aproximadamente)• Cuandoseestáiniciandolacámara Seenciendeenrojo• Cuandonopuedereconocerseconnormalidadlatarjetadememoria
SD*1Seenciendeenrojo→Seapaga
• CuandonoseusalaranuradelatarjetadememoriaSDocuandosehadetectadounaanomalíaenlatarjetadememoriaSDdespuésdehaberseiniciadolacámara
Se enciende en rojo → Permanece enrojo
Indicador ACT• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)
• MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.1 Desconecte la alimentación de la cámara. Cuando utilice un concentrador PoE, desconecte el cable
Ethernetdelacámara.Cuandoempleealimentaciónexterior,desenchufedelacámaralaclavijadelcabledealimentaciónde2contactos.
2 Conecte laalimentaciónde lacámaramientrasmantienepresionadoelbotón INITIALSEThastaqueelindicadorSDMOUNTseilumineencolorverde(másde10segundos).Unos2minutosdespuésdeliberarobotónINITIALSET,lacámaraseencenderáylasconfiguracionesincluyendolasconfiguracionesdered,seráninicializadas.
IMPORTANTE:• Cuando se inicialice la cámara, se inicializarán los ajustes incluyendo los de configuración de la red.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.
• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• No desconecte la alimentación de la cámara durante el proceso de inicialización. Si no lo hace así,
podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.
Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL)
• CuandoobotónINITIALSET(esdecir,elbotóndeinicialización)sepresiona(menosde1segundo)paraalternarlaseñaldesalidadelterminalMONITOROUT(salidaNTSCPAL),elterminalMONITOROUTpuedeserconmutadoalmonitorNTSC/PAL.
Indicador LINK• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivoconectado Seenciendeennaranja
1 Paseelcabledeseguridad(G:acceso-rio)porelorificiodeinstalacióndecablesdelapéndicedelcabledeseguridad(I:accesorio).
IMPORTANTE:• CadapernoM6ytuercaoanclaje(deventaenlosestablecimientosdelramo)parafijarelcable
deseguridad(G:accesorio)debetenerunaresistenciamínimaaltirohaciafuerade724N.• Asegúresede fijarelcabledeseguridad (G:accesorio)a loscimientosde laestructuraoaunlugarqueseasuficientementeresistente.
• Asegúresedeinstalarlacámaraporlomenosa2m80cmdelsuelo(ladistanciaentrelaparteinferiordelacámarainstaladayelsuelo).
• Fijeelcabledeseguridad (G:accesorio)de formaque lacámaranopuedacaerencimade lagenteencasodedesprenderse.
9 Retire la lámina de protección de la cubierta frontal.Cuando haya instalado la cámara, retire la lámina de protección de la cubierta frontal. Después dehaberlaquitado,notoquelapartetransparentedelacubiertafrontal.
IMPORTANTE:• Unavezhaya fijado lacubierta frontal ,esposibleque lacámaraquedeunpocodesenfocada.
Despuésdehaberinstaladolacubiertafrontal,empleeelenfoqueautomáticomedianteelmenúdeconfiguración.
• SinopulsaelbotónSDON/OFFdespuésdehabercambiadolatarjetadememoriaSD,elindicadorSDMOUNTquedaautomáticamenteencendidoduranteunos5minutos.
5 Ajuste el campo de visión de la cámara.Ajuste la orientación de la cámara con las partes de rotación de panoramización (PAN), de inclinación(TILT)ydeguiñada(YAW),ygireelcontroldezoomhastalograrelcampodevisióndeseado.A) Empleeunallavehexagonalde5mm(deventaenlosestablecimientosdelramo)paraaflojareltornillo
dePANenlabasedelbrazodelacámara.Paraorientarlacámarahacialaizquierda,girelapartedelbrazodelacámarahacialaderechamirándolodesdedelante.Paraorientarlacámarahacialadere-cha,gírelohacialaizquierda.(Margendepanoramización:±180°)
B) Empleeunallavehexagonalde3mm(deventaenlosestablecimientosdelramo)paraaflojareltornillodeTILTdelmediodelbrazodelacámarayajusteentoncesdeformaaproximadalaorientacióndelacámara.(Margendeinclinación:0°a90°)
C) AprietetemporalmenteeltornillodePANyeltornillodeTILTparaevitarquesemuevalacámara.D) Empleeunallavehexagonalde5mm(deventaenlosestablecimientosdelramo)paraaflojareltornillo
deYAW,gireluegolacámarahastaqueelprotectorcontraelsolquedeencaradohaciaarribayajusteentonceslainclinacióndelacámara.
(Margendeguiñada:–190°a+100°)
IMPORTANTE:• Cuando cambie el ángulo de inclinación para fijar la
cámara, procure no tocar la parte de inclinación que haycercadelaetiquetadeadvertencia.
• SiseaflojaeltornillosdeTILTodetornillodePAN,esposi-blequelacámaranoquederetenidaensulugarcuandosefijealaparedoaltecho.Entalescasos,aprietetemporal-mente los tornillosdebloqueoapropiadosparaevitarquesemuevalacámara.
Instalación
Paso 2 Preparativo
Paso 4 Ajuste de la cámara 1, 2, 3, 4, 5
Paso 4 Ajuste de la cámara (continuación) 6, 7, 8, 9
Paso 1 Antes de empezar la instalación
Lostrabajosdeinstala-ciónseexplicanen5pasos.
Quitar la cinta azul pegada al brazo de la cámara antes de instalar la cámara.Dispondrádelos3métodossiguientespara instalar lacámaraeneltechooenlapared.Prepare laspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Acontinuaciónseindicanlosrequisitosdeinstalaciónparamontarlacámara.
Método de instalación Tornillo recomen-dado
Resistencia mínima al tiro
hacia fuera[1] Montelacámaradirectamenteeneltechoopared
(cuandohayespacioparaelcableadoeneltechoolapared) TornillosM5×4 724N(por1pieza)*1
[2] Montelacámaraenunacajadeempalmes *Empleesolamentecajasmetálicasdeempalmes. TornillosM4×4*2 724N
(por1pieza)*1
[3] MontelacámaraeneltechoolaparedempleandoWV-Q120A(cajadeadaptación:aprox.510g)(cuandonohayaespacioparaelcableadoeneltechoolapared)
TornillosM5×4*3 724N(por1pieza)*1
*1 Paramontarlacámaraeneltechoolapared,deberáfijarseelcabledeseguridad(G:accesorio).TengapreparadounpernoM6yunatuercaounanclaje(conunaresistenciamínimaaltirohaciafuerade724N)parafijarelcabledeseguridad.
*2 PrepareuntornilloM4conunaarandelade7,5mma10mmdediámetroyunaarandeladeresorte.*3 Los4tornillos(M5×20mm)queseempleanparafijarestaunidadaWV-Q120Aseincluyencon
WV-Q120A. Para leer acerca de los métodos de instalación, consulte las instrucciones deWV-Q120A.
IMPORTANTE:• Paralostornillosopernosdeanclajeutilizadosenlosmétodosmencionados([1]to[3]),asegú-resedecertificarlaresistenciamínimaaltirohaciafuerade724Nportornillooperno.
• Seleccioneunostornillosqueseanadecuadosparaelmaterialdeltechoopareddondesepro-pongamontarlacámara.Enestecaso,nodeberánemplearsetornillosniclavosparamadera.
• Siel techoo laparedesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.
• Puestoquelacubiertafrontalseextraetemporalmentecuandoseinstalaoajustalacámara,ase-gúresedequenopenetreningúnlíquidoenlacámaraentalesocasiones.
[1] Cuando la cámara se monta directamente en el techo o en la pared
1 Determinelaposiciónenlaquedebamontarselacámaraeneltechooparedyperforeunorificioparafijarlacámarayelcableadocomosemuestraenlailustracióndeladerecha.*Determineeldiámetroylaprofundidaddelorificiodeacuerdoconeltamañode lostornillosdefijaciónoanclajes (M5×4,deventaenlosestablecimientosdelramo).
2 Conecteloscablequevienendelacámaraylosquevienenatravésdel techo o pared de acuerdo con las instrucciones del apartado“Para hacer las conexiones”. Impermeabilice las conexiones deacuerdoconlasinstruccionesdelapartado“Tratamientoimpermeableparalasseccionesdeempalmedecables”.
3 Fijelacámaraaltechooalaparedfijandolos2tornillosM5oancla-jessuperiores(M5×4,deventaenlosestablecimientosdelramo)yluegolos2inferioresenlosorifi-ciosdelladoBdelaménsulademontajedelacámaraenelordenindicadoenlasilustracionesquehayencimadelasexplicaciones[1]-1a[1]-3enlaparteinferiorizquierda.
4 Fijelascubiertasdelaménsulademontajedelacámara(A:accesorio)alaménsulademontajedelacámaraempleandolostornillosdefijaciónM3×6mmdelacubiertadelaménsulademontajedelacámara(B:accesorio).
2 Acopleelapéndicedelcabledeseguridadenlacámara.
1 Cambie la dirección en la que está orientada la cámara de directamente abajo a estar enca-rada hacia arriba (como se muestra en la ilustración inferior derecha) y fije temporalmente la cámara en su lugar.
6 Después de haber ajustado el enfoque pre-sionando el botón AF, extraiga el monitor de ajuste.
7 Monte la cubierta frontal a la cámara y fíjela apretando los 4 tornillos de fijación.
*Aprietelostornillosdefijacióndelacubiertafrontalenladireccióndiagonal.
IMPORTANTE:• Aprieteconseguridadlos4tornillosdefijaciónde
la cubierta frontal. Si no lo hace así, la cámarapodríacaerseoperder laspropiedadesdeimper-meabilización.
Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m
Cuando finalice la instalación de la cámara, lleve a cabo la configuración de la cámara consultando la “Configuración de los ajustes de la cámara” (folleto) suministrada.
8 Fije el cable de seguridad (G: accesorio) al techo o a la pared.
Cuandoseinstalalacámaraeneltecho
Cuandolacámarasemontaenlapared
2 Acople un cable con clavija (de venta en los establecimientos del ramo) a la toma MONI-TOR OUT de la cámara y conecte el monitor de ajuste.
3 Conecte la alimentación de la cámara.4 En caso necesario, inserte una tarjeta de
memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria SD.
Inserte la tarjeta dememoria SD con su etiquetaencaradahaciaelobjetivo.
• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantengapul-sadoelbotónSDON/OFFduranteunos2segundos.Cuando se haya apagado el indicador SDMOUNT,podráextraerlatarjetadememoriaSD.
• DespuésdehabercambiadolatarjetadememoriaSD,pulseelbotónSDON/OFF(durante1segundoomenos) yconfirmequeel indicadorSDMOUNTquedacontinuamenteencendido.
Paso 1Antesdeempezarlainstalación
Paso 2Preparativo
Paso 3Fijacióndelacámara
Paso 4Ajustedelacámara
Paso 5Configuracióndelosajustesdelacámara(veaelfolleto)
WV-Q120A (caja de adap-tación: accesorio opcional)
Marca TOP/FRONT (parte superior frontal) (en la parte frontal)
Ménsula de montaje de la cámara
Lado B (superior)
Caja de empalmes
Tornillo de montaje para la caja de adaptación (acce-sorio Q120A) M4 × 35 mm
Tornillo de fijación del apéndice del cable (H: accesorio)
Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m*El cabledeseguridadnosemuestraen las ilus-tracionessiguientes.
E) Comosemuestraenlaimagendelaizquierda,inserteelmangoauxiliar(J:accesorio)enelcontroldezoomygíreloa la izquierdaparaaflojarlo.Despuésmuévaloa laposiciónentreTELEyWIDEparaobtenerelánguloapropiadode lavista.Acontinuación, fijeelcontroldezoomgirándolodenuevoaladerecha.Ajusteelenfoquepulsandoelbotóndeenfoqueautomático(AF).
F) AjusteelángulodelacámarayelcampodevisiónrepitiendolospasosA)aE).Cuandoobtengaelánguloyelcampodevisióndeseados,aprieteeltornillodePAN,eltornillodeTILTyeltornillodeYAW.
Torsióndeaprieterecomendada Tornillodebloqueodelapanoramización(TornillodePAN):2,7N·m Tornillodebloqueodeinclinación(TornillodeTILT):4,3N·m Tornillodebloqueodelaguiñada(TornillodeYAW):2,7N·m
IMPORTANTE:• Despuésdelajuste,noseolvidedeapretarlostornillosdebloqueodelapanoramización(PAN),delainclinación(TILT)ydelaguiñada(YAW).
Nota:• Cualquieradelostornillosdebloqueodelapanoramización(PAN),delainclinación(TILT)ydela
guiñada(YAW)puedeajustarseaflojándolo1vueltaaproximadamente.Nolosdesenrosquemásdelonecesario.
• Asegúresedequesujetabienlacámaraconlamanoantesdeaflojarlostornillosydeajustarlaorientacióndelacámara.
• Cuandomonte lacámaraen lapared,ajuste laorientaciónde lacámaragirando laspartesdepanoramización(PAN),deinclinación(TILT)ydeguiñada(YAW)comosemuestraenlailustraciónsiguiente.
• Elmargendelosángulosalosquerealmentepuedegirarselacámaraconrespectoaunaparedotechoescomosigue.
Montajeenlapared Montajeeneltecho
Ángulo Partedeajuste Ángulo Partedeajuste
Horizontal ±90° Partederotacióndeinclinación(TILT)*
±180° Partederotacióndepanoramización(PAN)
Vertical ±90° Partederotacióndeinclinación(TILT)*
0°a90° Partederotacióndeinclinación(TILT)
Guiñada –190°a+100° Partederotacióndeguiñada(YAW)
–190°a+100° Partederotacióndeguiñada(YAW)
*Podrácambiarentrelosánguloshorizontalyverticalajustandolapartederotacióndepanora-mización(PAN).
Apéndice del cable de seguri-dad (I: accesorio)
Paso 3 Fijación de la cámara
Nota:• Cuando la instale enunapared, instale laménsulade
montajede lacámarademodoque“TOP/FRONT”(partesuperiorfrontal)quedeencaradahaciaarriba.
• Cuando la instale en un techo, instale la ménsula demontajede lacámarademodoque“TOP/FRONT”(parte superior frontal) quedealineadacon ladirecciónenlaqueestéorientadalacámara.
• Paratirarcableporellateral,abraunorificiodeaccesodecableslateralenlacubiertadelaménsulademontajede la cámaramediante unos alicates. A continuación,paseelcableporelorificio.Paso 3 Fijación de la cámara (continúa de la parte superior derecha)
[1]-1AflojeeltornillodeTILT1vueltaaproximadamentehastaquelacámaraquedeorientadahaciaabajoyaprieteentoncesprovisionalmenteeltornillodeTILT.Despuésdehaberlohecho,empleelos2tornillossuperiores(deventaenlosestablecimientosdelramo)parafijarlacámara.
[1]-2AflojeeltornillodePAN1vueltaaproximadamentehastaquelacámaraquedeorientadahaciaarribayaprieteprovisio-nalmenteeltornillodePAN.Acontinuación,empleelos2tornillosM5inferiores(deventaenlosestablecimientosdelramo)parafijarlacámara.
[1]-3Empleelostornillosdefijacióndelacubiertadelaménsulademontajedelacámara(B:acce-sorio)parainstalarlacubiertadelaménsulademontajedelacámara(A:accesorio)conlacámaraorientadahaciaabajo.
Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m
*A continuación se detalla un ejemplo demontaje de lacámaraenunapared.
1 Fije la caja de adaptación a la pared.• Perforelosorificiospilotoyunorificioparacable(con-
sultelailustracióndelaizquierdaparaverlasdimen-siones).(Perforelosorificiospilotosolamentesiefec-túa las conexiones a través del orificio para cablesdesdeunlado.)
• Asegúrese de que la indicación “TOP” (arriba) en laQ120Aquedeorientadahaciaarriba.
• Emplee4tornillos(M5:deventaenlosestablecimien-tos del ramo) para fijar directamente la Q120A a lapared.Resistenciamínimaal tiro hacia fuera: 724N(por1pieza)
• Parainstalaresteproductoalairelibre,asegúresedeimpermeabilizar elorificiodeaccesodecables y losorificiosdelostornillos.
2 Fije temporalmente la ménsula de montaje y la cámara a la Q120A.
• Después de consultar el punto [1]-1 y de ajustar lacámara orientada hacia abajo, fije temporalmente lacámarayempleeeltornillodemontajede lacajadeadaptacióndeM4×35mm(accesorioQ120A)parainstalar la cámara para instalar provisionalmente laménsula de montaje de la cámara en la bisagraizquierdaoderechadelaQ120Ademodouepuedaabrirseycerrarse.
• Fijelaménsulademontajedelacámaracon“TOP/FRONT”(partesuperiorfrontal)encaradahaciaarriba.
• Cuando laparedestéenunode los lados, instale lacajadeadaptaciónenlabisagradelladoopuestodelapared.
• FijelaménsulademontajedelacámaraenlabisagradelaQ120Aaplicandolatorsióndeaprietesiguiente.Torsióndeaprieterecomendada:0,78N·m
3 Conecte los cables.• Conecteloscablequevienendelacámaraylosque
vienena travésde lapareddeacuerdocon las ins-truccionesdelapartado“Parahacerlasconexiones”.
• Impermeabilice las conexiones de acuerdo con lasinstruccionesdelapartado“Tratamientoimpermeableparalasseccionesdeempalmedecables”.
4 Fije la ménsula de montaje de la cámara en la Q120A.
• Empleetornillosdemontaje4Mde5×20mmparalacajade adaptación (accesorioQ120A) y fije lamén-sulademontajede lacámaraen laQ120Aa travésde losorificiosdel ladoAde laménsulademontajedelacámaraenelordendelos2orificiossuperioresalos2orificiosinferiores.Torsióndeaprieterecomen-dada:1,86N·m(Consultelosapartados[1]-1y[1]-2.)
• Emplee los tornillos de fijación de la cubierta de laménsula de montaje de la cámara (B: accesorio)para fijar lacubiertade laménsulademontajede lacámara(A:accesorio)alaménsulademontajedelacámara.Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m
[2] Monte la cámara en una caja de empalmes
[3] Monte la cámara en el techo o la pared empleando WV-Q120A (caja de adap-tación: accesorio opcional) (WV-Q120A se denomina en lo sucesivo Q120A.)
Comosemuestraen la ilustraciónde laderecha,instale la cámara en una caja de empalmesusando los4tornillosde fijaciónM4(deventaenlosestablecimientosdelramo)atravésdelosorifi-cios del lado B de la ménsula demontaje de lacámara. (Resistencia mínima al tiro hacia fuera:724N(por1pieza))
Nota:• Elprocedimientoparaacoplarlostornillosenlosorificiospara lasconexionesydefijar lostornilloseselmismoquepara2,3,y4en“[1]Montelacámaradirectamenteeneltechoopared”.
• Cuandoempleecajasdeempalmeso acce-soriossemejantes,lerecomendamosemplear2piezas,unaal ladode laotra. (Si se fija lacámaraaunacajadeempalmesysehacenlasconexionesalaotrasefacilitalaconexióndeloscables.)
Ménsula de montaje de la cámara
TOP
Tornillos de fijación de la cubierta de la ménsula de montaje de la cámara (B: accesorio) × 2
Perno M6 y tuerca o anclaje (de venta en los estableci-mientos del ramo)
Cable de seguridad (G: accesorio)
Cable de seguridad (G: accesorio)
Cable de seguridad (G: accesorio)
Tornillos de montaje para la caja de adaptación (acceso-rio Q120A) × 4
Lado A (inferior)
Cubierta de la ménsula de montaje de la cámara (A: accesorio) × 2
Nota:• Cuandodebaextraerlacámara,efectúelaextracciónsiguiendolosprocedimientosdeinstalación
enelordeninverso.
Paso 5 Configuración de los ajustes de la cámara (vea el folleto)
Orificio de instalación de cables
Apéndice del cable de seguridad (I: accesorio)
Cable de seguridad (G: accesorio)
Acoplamiento del cable
*TornillosM5×4,Resistenciamínimaaltirohaciafuera:724N(por1pieza).FijelacámaraatravésdelosorificiosdelladoBdelaménsulademontajedelacámara.
46 mm
83,5 mm
Cable de seguridad (G: accesorio)
Perno M6 y tuerca o anclaje (de venta en los establecimientos del ramo)
Techo Techo
Pared
Dirección en la que “ TOP/FRONT”
(parte superior frontal) esté orientada
Dirección en la que está orientada la cámara
Ejemplo: Cuando se monta en un techo
Lado B (superior)
Tornillos × 2 (M5, de venta en los establecimientos del ramo)
Tornillos × 2 (M5, de venta en los estable-cimientos del ramo)
Marca TOP/FRONT (parte superior frontal)
Tornillo de bloqueo de la panora-mización (Tornillo de PAN)
Cubierta de la ménsula de montaje de la cámara (A: accesorio)
Tornillos de fija-ción de la cubierta de la ménsula de montaje de la cámara (B: accesorio)
Ménsula de mon-taje de la cámaraTornillo de bloqueo de incli-
nación (Tornillo de TILT)
Bisagras
46 mm 23 mm
Orificio de acceso de cable 30 mmø
35 mm
83,5 mm
46 mm
23 mm
Orificio de acceso de cable 30 mmø
Orificio de acceso de cable (La rosca hembra para la conexión es compatible con ANSI NPSM (roscas para-lelas) 3/4 o ISO 228-1 (roscas paralelas) G3/4.)
Orificio de 6 mm de ancho × 10 mm de longitud
Tornillos × 4 (M5, de venta en los establecimien-tos del ramo)
Centro de la caja de adaptación
Marca TOP (interna)
WV-Q120A (caja de adap-tación: accesorio opcional)
24,5
mm
83,5
mm
Pared
*No ajuste la parte de rotacióndepanoramización(PAN)amásde±180°.Podríacausar tiran-tezdeloscables.
[1] Fijación del cable de seguridad
[2] Retire la cubierta frontalAflojelos4tornillosdefijacióndelacubiertafron-talyextráigala.
Tornillos de fijación de la cubierta frontal × 4
Cubierta frontal
Botón de enfo-que automático (AF)
Control de zoom
Toma MONITOR OUT
Tarjeta de memoria SD (Asegúrese de que la etiqueta queda encarada al objetivo.)
Mango auxiliar(J: accesorio)
Etiqueta de advertencia
Tornillos de fijación de la cubierta frontal × 4
Cubierta frontal
TELE
WIDE
Tornillo de bloqueo de la gui-ñada (Tornillo de YAW)
Tornillo de bloqueo de la pano-ramización (Tornillo de PAN)
Tornillo de bloqueo de inclinación (Tor-nillo de TILT)
Parte de rotación de inclinación (TILT)
Parte de rotación de panoramización (PAN)
Parte del brazo de la cámara
Parte de rotación de guiñada (YAW)