Classe gestió de projectes uab 12 2012

Post on 27-Jul-2015

157 views 3 download

Transcript of Classe gestió de projectes uab 12 2012

Gestió de projectes

Pilar del Rey i Ricard Sierra

UAB

27 de novembre del 2012

QUI S’ENCARREGA DE LA

GESTIÓ DE PROJECTES

En plantilla

Gestor de projectes Traductor

Freelance

Gestor de projectes

Traductor

Mateixa persona

REFLEXIONS SOBRE EL MÓN DE LA

TRADUCCIÓ

• Què implica:

– Treballar molt

– Multitasca: traducció, comptabilitat, cobrador del frac…

• Contraprestacions:

– Bon nivell de vida

– Horari flexible

– Feina estimulant intel·lectualment

REFLEXIONS SOBRE EL MÓN DE LA

TRADUCCIÓ

• Per aconseguir-ho, cal:

– Oferir qualitat

– Ser puntual

– Ser fàcil de contactar

– Saber organitzar-te

– Saber negociar

– Saber tractar al client/altres traductors

– Control de la gestió de projectes

COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE

TRADUCCIÓ

• Control de les tasques: planificació

– Comprovar horari:

• Es pot compaginar amb altres tasques?

• Disponibilitat

– Cerca de recursos:

• Traductors

• Revisors

• Maquetadors

COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE

TRADUCCIÓ

• Pressupost – Determinar:

• Volum paraules/hores

• Llengües de treball

• Data de lliurament

• Format

• Temàtica/especialització del text

• Dificultat del text

– Demanar: • 50% pagament avançat

• Confirmació feina

COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE

TRADUCCIÓ

• Projecte – Dividir encàrrec en tasques

– Registrar dades

– Preparar arxius per traduir / distribuir feina

– Coordinar traducció amb revisió i altres

– Resoldre dubtes traductors

– Informar de l’estat del projecte al client

– Lliurar arxius abans de la data límit pactada

– Seguiment: què li ha semblat al client

COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE

TRADUCCIÓ

• Tasques administratives

– Demanar dades fiscals

– Facturar

– Registrar pagament del client

– Balanç:

Facturació – despeses = beneficis?

Pràctica amb

Contacte

4visionshq.com

Informació: pilar@4visionsmanager.com