Transcript of Antígona. historia y drama.
- 1. ANTGONA: HISTORIA Y DRAMAGERSON STEPHEN GEZ GONZLEZ FILSOFO
UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA 1
- 2. La tragedia es la representacin de una expiacin, pero no es
la msera expiacin de unsistema tico en rompimiento con una
estructura social,organizada por bribones, para necios. La figura
trgica representa la expiacin del pecado original y eterno de esta
figura y de suscompaeros de infortunio: del pecado de haber nacido.
Samuel Beckett. 2
- 3. A Mara Eugenia Gonzlez, mi madre; AlbaRosa Quintero, mi
abuela; y misagradecimientos al profesor Jairo Alarcn. 3
- 4. TABLA DE CONTENIDO Pg.RESUMEN
...............................................................................................................
6PRLOGO...............................................................................................................
7INTRODUCCIN
...................................................................................................
14ACLARACIN A LAS FUENTES
......................................................................
171. ESTRUCTURA DEL DRAMA
.........................................................................
202. EL DRAMA DE ANTGONA
..........................................................................
333. EL PAPEL DE LOS ORCULOS
.................................................................
444. LOS CONTRARIOS: ELEMENTOS DE LA DYNAMIS TRGICA ..............
525. EL ORDEN
......................................................................................................
606. LA CONDICIN HUMANA
.............................................................................
687. EROS
................................................................................................................
858. LA HERENCIA MALDITA
..............................................................................
979. LA POSTERIDAD
..........................................................................................
109GLOSARIO
..........................................................................................................
122GENEALOGA TEBANA
....................................................................................
125LA POSTERIDAD DE
EDIPO...........................................................................
126 4
- 5. BIBLIOGRAFA
...................................................................................................
127BIBLIOGRAFA SECUNDARIA
.........................................................................
131REVISTAS
...........................................................................................................
135CIBERGRAFA
....................................................................................................
137 5
- 6. RESUMENPlatn en el Fedro 245a, y en el Lisis 214a, reconoce
a los poetas comopadres de nuestro saber, y esto se debe al
profundo conocimiento quelos mitos contienen en s, plasmado
magistralmente en el teatro gracias alingenio potico de los tres
maestros de la tragedia griega, Esquilo, Sfoclesy Eurpides.La
tragedia griega era desde antao (y sigue siendo), un
referenteimportante para la reflexin filosfica; prueba de ello son
la amplia cantidadde interpretaciones que sobre las obras
conservadas, y la bsqueda dems, que termina revelando unos cuntos
fragmentos, de este gneropotico, que han habido y muy seguramente
continuarn habiendo.El objeto de estudio del presente trabajo es la
condicin humana en laAntgona de Sfocles, drama que la contiene en
su vastedad; dicho temase presta para el anlisis de otros subtemas
de gran relevancia para elestudio de esta obra, como los son el
destino y la libertad, los contrarios,el Eros, la historia,
etc.Palabras clave: prudencia, orculo, libertad, Eros, maldicin,
orden,esperanza, Hado. 6
- 7. PRLOGOLa Antgona de Sfocles es a lo largo de la historia,
una de las tragediasdel arte teatral clsico griego ms conocidas.
Compuesta no slo en y parasu poca, la Atenas del siglo V a.C., sino
tambin, sin saberlo, para laposteridad, pues an en los tiempos
actuales su contenido permanecevigente. La grandeza del gran poeta
lrico nacido en Colono, tierra amada ala que le dedica una obra al
final de su vida, el segundo de sus Edipo,el Edipo en Colono, pieza
de gran belleza literaria e importancia para lasaga familiar del
ciclo Tebano, que se completa con Los siete contra Tebasde Esquilo,
aunque vara y en ciertas partes da ms informacin,
conEurpides.Cargada de un profundo sentimiento potico, Antgona, la
obra de la luchay vida eterna, contiene en s y lega a la posteridad
el enfrentamiento dualde dos poderes, por un lado, el de los
derechos divinos, dados por losdioses al hombre para con el hombre,
encarnados en Antgona ydefendidos por ella; y por otro, las leyes
humanas, dadas por el hombrepara l mismo con el Estado,
representadas e igualmente protegidas porCreonte.Frederich
Nietzsche en su estudio sobre la tragedia griega, habla de
laconjuncin perfecta de dos espritus, el Apolneo y el Dionisiaco,
comoelementos constitutivos del drama tico. La fuerza de la razn,
de lamesura, del arte, contenida en la divinidad solar, que por s
sola lleva unavida carente de emociones, totalmente enclaustrada en
la ciencia, y quedeviene al hombre de sta, en comunin con el poder
festivo, orgistico del 7
- 8. dios del vino, que por su cuenta es un puro barbarismo,
devino el Coro, ypor ende la tragedia. El Coro es un personaje
dual, pertenece a la obracomo la voz conjunta del pueblo, actuando
como tal en ella, y a la vez esun espectador, un adorno externo a
la accin dramtica, que comenta,explica, modera, da continuidad a la
historia.Esta obra que no deja de fascinar a las diferentes pocas y
mentes que laconocen, tiene demasiadas temticas y problemas dignos
del anlisis msminucioso posible. Encarnando lo que podra verse como
el espritudionisiaco de la historia, est la joven Antgona, la nia
rebelde, que luchapor defender las leyes no escritas de los dioses,
pero plasmadas en todoslos seres humanos; mientras que por el otro
lado, est el gobernante acargo, Creonte, representacin de la pura
razn apolnea, enfocada a lapoltica. La lucha entre estos dos
personajes tan opuestos, desencadena endesgracia, pero tal y como
al final de su existencia, el racionalistaEurpides, asesino de la
tragedia para Nietzsche, opt por escribir una obradedicada al dios
Dionisio, y como el final de la vida del Caballero Hidalgo,su fiel
escudero termin por dejarse seducir por el encanto de su ser,
sequijotiz, as mismo, el firme rey termina siendo seducido por el
encanto yla razn de su oponente.La pugna entre los contrarios
sostiene y da movimiento a la obra trgica;en una poca donde la
mujer no gozaba de muchas libertades, surge laAntgona de Sfocles,
como expresin de la libertad. El carcter de lajoven, su lucha, su
historia, circundada por elementos que reflejan unsentimiento
precristiano, llama la atencin a la vez que forja los senderospara
una vida en cuya esencia sus palabras, determinacin y
acciones,retumban. Antgona es poesa, es su voz, es revolucin, es su
carcter; sin 8
- 9. ella no habra ninguna de las dos en la obra, y despus de
ella, como diceJos Mara Pemn en su prlogo a la traduccin realizada
para la editorial Salvat,la literatura. Creonte es la voz del
orden, de la ley, su regente y juez,sin l no habra lucha en la
historia, y, despus de l, el derecho poltico.La dualidad de estos
dos seres opuestos entre s, forja las lneas de lavida que todo ser
comparte consigo y con su prjimo ante el Estado.La piedad o
compasin que Ismene expresa ante su hermana capturada,deseando
acompaarla en su castigo; la lucha solitaria de Antgona pordefender
los derechos de su hermano a ser sepultado, mientras carga conel
peso de una maldicin heredada de antao, como un pecado original;el
drama de un gobernante que busca perdurar en el poder, y que
esdesafiado por una fuerza menor, que logra aplastar, aunque ste
crecehasta absorberlo; el dolor de un amante sin su amada, y de una
madresin sus hijos; todo esto refleja la condicin humana, la misma
quemagistralmente Sfocles pudo concentrar en una obra en la que en
cadauna de sus pginas, de sus palabras, en cada uno de los hechos
ysucesos, no puede lograr menos que maravillar a un lector, y ante
unabuena representacin como debi de ser en su momento y se
esperalograr en la actualidad, a un espectador.Amor, nocin
complicada y con pocas evidencias al interior de una obracomo
Antgona; ciertamente es un Eros el que gua a la joven en
suaccionar, visto por escuelas del pensamiento como la
psicoanaltica, comoun deseo incestuoso, como una pulsin de muerte
para Lacan, pues paral, Polinices es el objeto del amor de su
hermana, de su deseo, y ya paral, todo deseo es pulsin de muerte,
es por ello que Antgona la busca;es, en la propuesta que en este
escrito y muchos autores hacen, sin entrar 9
- 10. en crticas, algo que, aunque no niega ni priva al lector la
posibilidad deinterpretar el amor de la nia, como lo ve el
psicoanlisis, en realidad esms inocente, ms puro, porque es un Eros
fraternal que busca el bienpara el ser querido, su debido entierro,
el restablecimiento de su honor.Carecen los personajes de la
Antgona de un Eros de ensueo, lamagnificencia de la obra no
necesita de estos romanticismos de novela;cada personaje ama, a su
manera, pero ama. Ismene y Hemn reflejanms fcilmente este
sentimiento, inclusive de ello da cuenta el Coro; deIsmene, cuando
se presenta en escena llorando por su hermana; deHemn, con el canto
que hace al Eros, tomado por los interpretes de ello,como una oda
dedicada al joven enamorado, propuesta que en este trabajose expone
de otra manera, a saber, que Eros no es algo tan particularque
aguarda hasta el final de la obra para aparecer en ella por el
jovenamante, sino ms bien algo general, que todos los personajes
poseen, enmayor o menor media, y adems, tiene carne y hueso, no de
hombre, sinode mujer, pues las caractersticas de este terrible
conquistador de loscorazones humanos se ven explicitas en el ser de
Antgona. Por su parte,sin duda, porque no puede quedar excluido,
est Creonte, el gobernantergido, que slo expresa su Eros al final
de la historia, cuando la desgraciase cierne sobre l, como su
desdichada esposa tambin lo hace, en losbreves momentos en que
aparece en escena, y en especial, cuando estfuera de ella.Difcil es
Eros de exponer, ms en una obra donde los personajes parecenno
sentirlo, pues la ambigedad de su ser se presta perfectamente
paraello, tal y como sucede con la moral. 10
- 11. Destino o libertad. El edicto contra Polinices, mencionado
al final de Lossiete contra Tebas de Esquilo, ddese o no de su
autenticidad, pero ahest, es comunicado por Antgona a su hermana
Ismene al comienzo de lahistoria, en el Prlogo. Ante el rechazo a
darle apoyo a su causa, Antgonadecide obrar sola, inicia la lucha
por el hermano, el enfrentamiento con elHado, el destino. Si la
decisin es vista como una muestra de libertad,aunque ello se puede
cuestionar, las expresiones que pretenden la vida,sobrevivir, de
Ismene, y la muestra de que ella sobrevive, puestas en telade
juicio por las palabras previas de su hermana a ser enterrada viva,
alafirmar que ella es la ltima descendiente viva de su padre (v.
895 y 941),sin que se conozca realmente qu sucede con su hermana,
son muestrade que el destino trgico de la familia puede ser
evitado, de una libertad apartir de la prudencia que aunque sin
duda termina, como es el caso deAntgona y sus familiares muertos,
sucumbiendo al destino, por lo menosse presenta la bsqueda y una
opcin o posible solucin, al interrogantepor la sumisin o no al
implacable e inmodificable Hado, acompaada deotra nocin igualmente
fascinante, vinculada con el origen prometeico delser humano, la
esperanza.La historia y sus variantes, difcil de sistematizar y
unir en una solaredaccin, por las diversas versiones que de ello
hay, fascinantes por ello,pues de ser simplemente un mito, con un
slo rostro, importante, ms notrascendente, no sera tan comentado y
expuesto por diversos autoresantiguos.La forma de su composicin
dramtica, que refleja el genio potico de unhombre tan virtuoso como
lo fue Sfocles, exaltado por suscontemporneos, estudiado y amado an
hoy en da, capaz de plasmar en 11
- 12. su Antgona, algo tan valioso como lo es la condicin humana,
llena desentimientos, virtudes, dogmas, todo esto y mucho ms, en
ese complejoser, cargado de mscaras y prejuicios, llamado hombre.
La condicinhumana en su vastedad fascina increblemente al autor de
este trabajo,est abarcada en este maravilloso mito, -y en general
pero en menormedida, en los dems-, hecho drama, que goza de la
forma del teatro ydeleita con su representacin. El temor a la
muerte, a yacer insepulto, aldestino, la bsqueda de la libertad (el
deseo de ella), el amor, la moral, lahistoria, los intereses, las
leyes, las costumbres, la justicia, son algunos delos temas que
ocupan el pensamiento del ser humano y que llenan sucondicin de ser
arrobado al mundo. La pregunta por el hombre, el qu es,ocupada
tambin por el pensamiento de los griegos, y formulada por
ellosmucho antes de la cuestin antropolgica, derivada de la triple
preguntaKantiana por el qu se debe hacer, el qu se puede conocer y
el qu secabe esperar, fue expresada maravillosamente por la
Esfinge, cuando antesus posibles vctimas, cantaba su inmenso
interrogante: qu ser provistode voz es de cuatro patas, de dos y de
tres?, siendo ello, el hombre. Detodos los temas mencionados
algunos cuentan con un captulo dedicado aellos, los dems, no
carentes de importancia, tambin son tratados, en unmenor espacio s,
pero en lo posible, con la mayor claridad, concisin yrespeto, son
expuestos.Maravilla eterna es, sin duda, el enigma por el ser,
incognoscible por sugran complejidad, tema especial y principal de
este trabajo, por estarmagnamente plasmado en la obra de Antgona,
en el pensamiento de esteautor cautivado por ella, ms que en
ninguna otra, de ah que este escrito,tan difcil de articular y
redactar por la indecisin inicial sobre cul era eltema ms
importante o mejor para trabajar, haya visto la luz, la 12
- 13. reconciliacin y solucin, a partir de ello, la condicin
humana; de ah quetambin todo lo dems, todos los temas, lleven a
ella.Estas y ms, como se ha dicho, son algunas de las temticas que
de estaobra se desprenden, y que pueden ser analizados, lo cual,
pgina traspgina, se pretende hacer con la mayor claridad, no slo
del lenguaje, sinode la exposicin misma de los problemas a lo largo
de su desarrollo, tal ycomo lo hace el gran poeta vencedor en la
batalla de Salamina en tornoal ao 480 a.C., contra los Persas,
posiblemente a la edad de 17. Estabatalla, posterior a la de las
Termopilas, donde ocurri el famoso y valiosoenfrentamiento de
Lenidas y sus espartanos contra Jerges y sus persas,en pro de la
libertad de Grecia, represent eso, la liberacin de un pueblo,de una
cultura, que nos fue heredada para nuestra gran fortuna, asmismo,
Antgona, cuando se revela contra ese inmenso poder, y muere,pero
vence, revive en la historia la batalla final de los espartanos y
su rey,como tambin la victoria de la que Sfocles pudo ser
participe, al lado deEsquilo, en Salamina, de una fuerza pequea
contra una mayor, por lalibertad, razn y gloria del ser humano y de
las eras venideras. De estamanera, la unin de Grecia para esta
batalla, y posterior a ella, la luchade una nia Antgona y de un
joven Sfocles, retumban en la obra y en elpoeta de Colono, as como
tambin en nosotros, pues la historia de lajoven refleja la
naturaleza humana. 13
- 14. INTRODUCCINLa misin de trabajar una obra dramatrgica tan
ampliamente estudiada pordiversas escuelas del pensamiento, ms que
redundar sobre sus temas yconclusiones, es proponer una visin en lo
posible nueva, que tal como laobra, forme parte de un conjunto que,
en la medida de que la dificultaddel trabajo y de la pretensin
misma lo permita, sea una.Para lograr tal fin, en los primeros
captulos se realiza una exposicin dela construccin dramatrgica de
la obra, detallada en todo lo posible; latraduccin que sirve como
texto gua, aunque se han consultado otras, esla de Assela Alamillo,
elaborada por ella para la editorial Gredos, aunquepara los fines
del comienzo de este trabajo, tan pretensioso, hubo queelaborar un
Glosario que aparecer al final de este estudio, y que gracias ala
compaa de otras traducciones elaboradas con su respectiva
exposicinde la estructura dramtica, en comparacin con las
definiciones ofrecidas eneste Glosario, sirvi, luego para
corroborar las variantes en laspresentaciones del corpus de la
tragedia, como las ofrecidas por JulinMotta Salas y por Jean y
Mayotte Bollack, -ajustndose la de estos dosltimos ms que la de
Assela Alamillo a lo que es la divisin adecuada dela composicin de
la obra y los intereses de sta, acordes con elsignificado y orden
de las partes que la componen-, para organizar la mscorrecta
presentacin de la estructura dramtica de la obra, que se exponeen
los primeros captulos de este trabajo.Se contina con una
reconstruccin histrica de la familia, en dos captulos,elaborada con
una amplia exposicin de notas al margen, sin llevar la 14
- 15. pretensin de presumir erudicin, sino ms bien con la
finalidad depresentar lo que en el texto y la linealidad de su
lectura no puedeagregarse, como lo es el exponer algunas de las
variantes mticas quesobre el mismo tema hubo.Los siguientes cinco
captulos del trabajo presentan, con una intencin muydifcil de
cumplir, varios de los problemas que se encuentran en la
tragedia,congeniando en muchos casos las interpretaciones ofrecidas
con las deantao, aunque tambin rechaza en varios casos a las mismas
tradicionesdel pensamiento, sin entrar en conflicto con el
desarrollo de este estudio, niviolar el texto base por servir a
intereses hermenuticos.Concluyendo con la obra se abre un captulo
adicional que ofrece al lectorel conocimiento de lo que se sigui a
la familia, que por las tragediasconservadas, se puede pensar que
termina all, que no tiene msdescendencia, pero que segn
historiadores y mitlogos posteriores, de laGrecia y Roma antiguas,
perdura. Aunque la parte que se expondr es lade la descendencia
directa de Edipo, pues sta se divide en dos a partirde Autesin,
quien tiene dos hijos, un varn llamado Cresfontes Teras,cuyo linaje
ser el que se expondr en este captulo final, por ser, comose ha
dicho, el directo de Edipo, pues el otro corresponde a
losdescendientes de Argea, hermana de Teras, cuyos descendientes,
por serella mujer, necesariamente pierden el vnculo directo con el
hijo de Layo,aunque tendrn gran influencia en la historia de sus
parientes lejanos,como se mencionar en su momento. 15
- 16. Se siguen, para concluir, dos rboles genealgicos, uno para
la familiaconocida hasta las tragedias, ms sus ancestros que se
remontan hasta lasdivinidades, y otro para lo que se sigue a la
familia, su posteridad noconocida, bien porque no se haya escrito
una obra, o varias al respecto,algo muy poco probable, dada la
informacin que sobre ello se tiene porhistoriadores y mitlogos, por
lo que es ms posible que sencillamente nose hayan conservado los
textos. Cabe agregar al respecto que hay ciertosfamiliares que se
agregarn en el primer rbol genealgico, como Electra,hermana de
Cadmo, segn Pausanias; e Ilirio, hijo de Cadmo, segnApolodoro, cuya
informacin slo es expuesta por estos autores.Finalmente, la
bibliografa, cuidadosamente dividida entre bibliografaprincipal,
bibliografa secundaria, revistas y enlaces de internet, que
sirvieronrespectivamente como fuente de informacin para la
elaboracin de estetrabajo. 16
- 17. ACLARACIN A LAS FUENTESRedactar adecuadamente un texto no
es tarea sencilla, ms an cuandouna de las pretensiones es dar
cuenta, de manera ordenada y clara, detoda una historia narrada por
distintos autores, y por ello variada.Son tres captulos, dos forman
parte de la historia conocida, de la cual dancuenta en parte los
tragedigrafos; el tercero, parte de una historialamentablemente
perdida, es construido a partir de los datos
histricosproporcionados por historiadores reconstructores del mito,
y por ellomitlogos, antiguos.Adems de lo narrado por Esquilo,
primer tragedigrafo conocido como tal,que configur el gnero, pese a
que los orgenes de ste se remontan aotros personajes griegos, como
Tespis; Sfocles, gran promotor de El CicloTebano, aunque no el
nico, pero s el ms importante, por la sencillez yel gran encanto
potico de su narrativa; Eurpides, tercero, por edad yreconocimiento
de entre los tres grandes del teatro griego; que
sirvieron,indudablemente como base primordial e indispensable para
la construccinde los dos primeros, de tres, que narran la historia
de la familia de Lacasa de Tebas; adems de ellos, para la
elaboracin coherente de unareconstruccin histrica, sirvieron como
base autores posteriores comoApolodoro, Pausanias, vitales para la
redaccin de dichos captulos, y casilos nicos y principales del
tercero; Ovidio y Diodoro, entre otros msrecientes, en menor
medida. 17
- 18. Del tercer captulo, como se ha dicho, sus principales
testigos, cuyotestimonio permite conocer lo posterior a lo conocido
de El Ciclo Tebano,son Apolodoro por su Biblioteca, y Pausanias por
su Descripcin de Grecia,en varios de sus libros.La narrativa de
estos tres captulos, dos que estn al inicio de este trabajo,y uno
que est cerca del final del mismo, est excedida de notas al piede
pgina, que dan cuenta de lo que en el texto como tal no podra
tenerlugar sin afectarlo. La lectura de estos captulos, en especial
de los dosprimeros, por lo desconocido del tercero, que slo exigen
la debidareferencia del lugar u obra de dnde sali, puede ser hecha
perfectamentesin ver las notas, ellas estn ah como base
enciclopdica e informativa deotras variantes del tema a tratar. Por
este motivo, el trabajo a exponerqueda eximido de la mirada
maliciosa de un juez crtico, que piense enque la intencin del autor
es presumir erudicin.Vale decir, que como regalo, la informacin
genealgica en las notas al piede pgina de estos tres captulos, es
recogida en dos rboles genealgicos,separados debida y
cuidadosamente, como las fuentes de donde sonextrados.En los
captulos posteriores, libres de cualquier intencin de reconstruir
ynarrar una historia, porque ya se ha hecho en los captulos
mencionados,la cantidad de notas disminuye abismalmente, slo
aparecen en la medidade lo justo y de lo que la memoria puede dar
cuenta en el momento de laredaccin, pues las bases bibliogrficas
que se consultaron tambin esextensa, para aclarar algn dato, o
informar de que lo dicho no es una 18
- 19. revelacin del autor, sino que tambin hay otros pensadores
sobre el temaque lo han notado.Tmense entonces, estimado lector,
las notas al pie de pgina, su excesoy carencia de ello, como algo
bueno; dispnsese a su autor, si suintencin, por su incapacidad de
incorporar lo dicho en cada nota almargen en el texto como tal,
para no afectarlo con datos que soncontradictorios, pero, que con
el deseo de dar cuenta de ello, las agregacomo notas marginales
para que quiz, slo quiz, ante la posibilidad oimposibilidad del
lector, eternamente indefinido y posiblemente nuncaconocido, de
leerlas sin que afecten su comprensin, enriquezca suconocimiento al
respecto, siendo ello algo grato para este autor, quiztedioso para
aqul que no puede ignorarlas sin afectar su comprensin,quedndole
vedado el valorar la intencin aqu expuesta. 19
- 20. 1. ESTRUCTURA DEL DRAMAAntgona est compuesta por un prlogo
(1-99); un prodo (100-161) conanapestos (110-116, 127-134, 141-147,
155-161); cinco episodios (162-331;384-581; 631-780; 806-943;
988-1114), con anapestos los primeros dos y elcuarto (155-161,
526-530, 817-822, 834-838, 929-930), ms un komms(806-875) y un podo
(876-882); cinco estsimos (332-383; 582-630; 781-805; 944-987;
1115-1154), con anapestos los primeros tres (376-383, 626-630,
801-805), el quinto estsimo es un hipoquerma que hace las veces
deestsimo; un xodo (1155-1352) con un komms (1261-1276), y un
eplogo(1347-1353).Prlogo 1-99Inicia a la madrugada del da siguiente
en que ambos hermanos, Polinices,uno de los siete comandantes del
ejrcito Argivo, y Eteocles, rey deTebeas y uno de los siete
comandantes del ejrcito Tebano, se dan mutuamuerte en combate. A
raz de esto, Creonte se convierte en el nuevo rey,y ordena que
Eteocles, que muri en defensa de la ciudad, sea enterradocon todos
los honores, mientras a Polinices, que muri como un
traidor,asediando a su tierra madre, le condena a permanecer
insepulto, para quelos perros y las aves rapaces le devoren; de
igual modo, prohbe que lolloren. A raz de este edicto, Antgona
convoca a su hermana Ismene paraque hablen fuera del palacio, donde
luego de contarle lo que piensa hacer,apelando a la lealtad
familiar, le pide que la acompae en su obrar,enterrar al condenado;
pero Ismene, perfecta personificacin de la esencia yposicin de la
mujer Ateniense de la poca, se rehsa a ayudarla, 20
- 21. intentando convencerla de desistir de sus intenciones, en
vano, cuandoluego de apelar a la memoria (v. 49-57), expone la
condicin de ambas ysu posible destino (v. 58-64), lo cual, slo
consigue molestar a Antgona,quien ve en las palabras de su hermana
pretextos que le producendesafecto, y que decide ignorar para
continuar con sus intenciones.Prodo 100-161 (Anapestos 110-116,
127-134, 141-147, 155-161)Compuesto por dos estrofas y dos
antistrofas, narra, en voz del Coro, quese presenta desconociendo
el edicto de Creonte, el regocijo que se sientepor la reciente
victoria de Tebas frente a Argos el da anterior al actual,mientras
piensa ir de noche a celebrar dionisiacamente (v. 148-154).Adems de
ello, se mencionan los smbolos patrios de ambas tierras endisputa,
de Tebas, el dragn, de Argos, el guila, ms una primera alusina
Creonte como nuevo rey (v. 155-158).Primer episodio 162-331Se
presenta Creonte como nuevo rey de Tebas, luego de salir del
palaciorodeado de su escolta, ste, apelando a la lealtad civil,
contraria a lalealtad familiar a la que Antgona apela ante su
hermana, agradece al Coropor la misma que ha tenido con los
antiguos gobernantes (v. 165-174), yluego de exponer en su
discurso, de una manera sublime, su profundasabidura del poder, del
gobernante (v. 175-183), donde trata la importanciadel bienestar
pblico sobre el privado, informa al Coro, hasta entoncesignorante
de su edicto, sus deseos de enterrar honrosamente a Eteocles, y
21
- 22. dejar insepulto a Polinices, para que sea devorado por los
perros y lasaves de rapia. Aunque no est de acuerdo con la decisin
de Creonte, elCoro lo acepta, sumiso.A continuacin, se presenta un
Guardin, quien, tras mucho vacilar, portemor a las consecuencias,
se presenta ante Creonte y le informa de lasmalas noticias, que
alguien desconocido esparci un polvo seco, fino, sobreel cadver de
Polinices, y le rindi los debidos ritos (v. 245-247),marchndose sin
dejar huella. Esto enfurece a tal punto a Creonte quecree que unos
conspiradores que estn en contra de l y de su decreto,financiaron
tal accin. Luego de exponer su pensar frente al dinero y
susconsecuencias en y para el ser humano (v. 295-303), despide al
Guardin,amenazndolo con que nada bueno le espera a l y a sus
compaeros, sino descubren pronto al transgresor de la ley contra
Polinices; acto seguido,Creonte acusa al Guardin de haberse dejado
sobornar, por lo que ambos,confrontando sus posturas, se defienden
y critican, algo de lo que elGuardin sale bien librado, entregndose
al final, al destino y la merced delos dioses (v. 327-331).Primer
estsimo 332-383 (Anapestos 376-383)Dedicado el Coro a exaltar al
ser humano por sus maas, el ser msasombroso de cuanto existe, capaz
de gobernarlo todo, aunqueinmediatamente resalta que pese a sus
maas, es incapaz de escapar a lamuerte; que posee grandes
habilidades, inimaginables, que puede encaminaral bien o al mal,
condenando a este ltimo, el que obra mal, al destierro, 22
- 23. deseando que nunca le acompae: que no llegue a sentarse
junto a mihogar ni participe de mis pensamientos el que haga esto!
(v. 373-375).Despus, el Coro manifiesta su dolor, luego de
reconocer a Antgona,capturada por el Guardin.Segundo episodio
384-581 (Anapestos 526-530)Antgona es expuesta por el Guardin,
quien narra cmo y qu hizo paracapturarla, a la vez que se atribuye
todo el mrito, ante Creonte; steltimo le pregunta a la joven si
tiene conocimiento del edicto querecientemente decret, recibiendo
no slo una respuesta afirmativa, sinotambin una magistral defensa
(v. 449-452), para su obrar, sintiendo pesarde no hacerlo. A raz de
esto el Corifeo exalta su carcter en relacin consus orgenes, lo
cual molesta a Creonte, que encuentra ahora dos faltas enAntgona,
violar la ley y estar orgullosa de ello, lo que lo aferra ms en
sudecisin de no ceder, pues perdera poder, virilidad (v. 484-485),
frente aun ser poltica y socialmente inexistente.La historia
contina y ninguno de los dos, Creonte y Antgona, cede; lajoven
sigue revelando su carcter, piensa y obra distinto a los dems
(v.510-511), porque afirma haber nacido para amar, no, como su
opuesto,para odiar (v. 523).A continuacin, Ismene es trada por dos
esclavos; ella, sufriendo por lasituacin de su hermana, se atribuye
una parte de la culpa, con el fin decompartir el destino de
Antgona, aunque sta, firme en su decisin, le 23
- 24. niega tal posibilidad, pues obr sola y no quiere que ahora
Ismene seatribuya algo que no hizo, por amar slo de palabra, no de
acto, lo quepara Antgona no es amor (v. 543). Ismene obra as por
temor a quedarsola (v. 548 y 566), pero al serle negado esto, opta
por defender aAntgona, apelando al hecho de que es la prometida de
Hemn, hijo deCreonte (v. 568), lo que tambin hace el Corifeo (v.
574), en vano, pues ladecisin est tomada, la ley debe cumplirse y
Antgona debe morir; porello, sin ms, Creonte ordena encerrar a las
hermanas, confiando en quepresas, les es imposible huir, pues
incluso los ms animosos intentan huircuando ven a Hades cerca de su
vida (v. 580-581).Segundo estsimo 582-630 (Anapestos
626-630)Compuesto por dos estrofas y dos antistrofas, narra con
dolor, cmo sepierde la esperanza de terminar con la maldicin de los
Labdcidas, alestar Antgona condenada, un destino que slo terminar
cuando todos losdescendientes de Edipo mueran. Aunque no se
menciona a Creonte, sehacen muy sugerentes las crticas a ste,
cuando, mediante una sentenciase dice: lo malo llega a parecer
bueno a aquel cuya mente conduce unadivinidad hacia el infortunio,
y durante muy poco tiempo acta fuera de ladesgracia (v.
622-625).Los dioses juegan un papel muy importante al ser los guas,
conductoressin tregua, hacia el infortunio, la consumacin del
destino de una maldicin.Se anuncia la presencia de Hemn. 24
- 25. Tercer episodio 631-780Se presenta Hemn ante su padre, con
la intencin de salvar a Antgona,en ello se refleja la gran pericia
de Sfocles, al poner en voz de Hemn,no a un amante dolido,
desesperado y molesto, por el destino que Creonteordena para
Antgona, sino, a un joven tranquilo, cauteloso en su hablar,pues
procura ser respetuoso y fiel a su padre, mientras, con sutileza
locritica e informa de la situacin en que se halla la ciudad, la
cual apoya aAntgona.La sutileza y el apoyo de Hemn, en un inicio
hacen sentir a Creonteorgulloso, pues contina creyendo que su causa
o proceder es el correcto,el justo, porque Antgona ha obrado con
anarqua, el peor de los males (v.672-677), y que su hijo, a pesar
de estar comprometido con la joven, noha perdido la cabeza por amor
a ella, sino que apoya a su padre, lo cualpara Creonte es lo que se
debe hacer, pues al que la ciudad designa sele debe obedecer en lo
pequeo, en lo justo y en lo contrario (v. 666-667).A causa de la
frrea decisin de Creonte a ceder y perdonar a Antgona,y del empeo
de Hemn en interceder por ella, Creonte comienza a ver unenemigo en
su hijo, se siente amenazado, y responde a ello conamenazas. Ante
esta conducta de Creonte, Hemn, enfurecido, saleprecipitadamente.
25
- 26. Acto seguido, el Corifeo pregunta a Creonte si an pretende
dar muerte aambas hermanas, respondiendo este ltimo que no, slo a
Antgona,ocultndola viva en una ptrea cueva, ofrecindole el alimento
justo, paraque sirva de expiacin sin que la ciudad entera quede
contaminada (v.774-776), confiando que con ello, la joven entienda
que es trabajo intilser respetuoso con los asuntos de Hades (v.
780), mostrando as su faltade respeto y desafo con los dioses
infernales, ms, un cambio en sudecisin frente a la manera de
castigar a la nia, prefiriendo en vez delapidarla pblicamente, como
antes haba decretado hacer con quientransgrediera su ley (v.
36-37), enterrarla viva y alimentarla, para as, tantol como la
ciudad queden libres de culpa.Tercer estsimo 781-805Compuesto por
una estrofa y una antistrofa, es un bello canto donde seexalta y
evoca a Eros, sus capacidades y alcances; el amor como lafuerza que
enloquece a quien lo posee y, como el culpable de la disputaentre
Hemn y Creonte, por la joven transgresora de la ley; todo
productode Afrodita.El Coro siente lastima por Antgona, dirigindose
a su encierro ptreo.Cuarto episodio 806-943 (Anapestos 801-805,
817-822, 834-838, 929-930;Komms 806-875; plogo 876-882) 26
- 27. Este episodio est compuesto de dos partes; la primera, es
un Komms endonde Antgona, dialogando con el Corifeo, se lamenta por
su vida ydestino; esta parte llega hasta el verso 882, y est
constituida por tresestrofas y tres antistrofas, con anapestos, ms
un podo. En esta parte,Antgona, conducida por dos esclavos, le
comunica a los ciudadanos deTebas que se dirige a su destino, pero
que ir viva al Hades, a la orilladel ro Aqueronte, sin casarse. En
ello, se compara con Nobe. Aunque elCoro intenta consolarla,
hablndole de la forma en que se dirige al Hadesy de la fama de que
goza y gozar pues, an muriendo es glorioso or ydecir que has
alcanzado un destino compartido con los dioses en vida y,despus, en
la muerte (v. 817-822 y 836-838).Ahora, cerca de entrar en la tumba
ptrea, Antgona lamenta su destino yel de su familia, la maldicin y
lamentos renovados, su nacimiento, la bodade su hermano, y su
muerte en vida sin casarse; recibiendo un extraoconsuelo del
Corifeo, porque aunque ste le reconoce respeto por supiedad, le
dice que no se puede transgredir la autoridad del gobernante, yque
ella obr impulsivamente.Como despedida, Antgona manifiesta que
nadie la acompaa en su dolor,deplora su destino, ni la llora.En la
segunda parte, sale Creonte del palacio, ordena el pronto encierro
deAntgona, y manifiesta su pureza y la de su familia, frente a la
jovenmancillada. Por su parte, Antgona, evitando hablar de Ismene,
se presentaa s misma como la nica que queda de las hijas de los
reyes; justifica 27
- 28. su obrar frente al fallecido, insepulto, pues slo habra
hecho lo que hizopor l porque , si un esposo muere, otro podra
tener, y un hijo de otrohombre si hubiera perdido uno, pero cuando
el padre y la madre estnocultos en el Hades, no podra jams nacer un
hermano (v. 908-912), unhermano del que adems antes ha dicho a su
hermana, que ama y laama, y a quien debe honrar pues se pasa ms
tiempo con los muertosque con los vivos. Por esto, y aunque por
obrar con piedad es juzgadacomo impa, Antgona comienza a
cuestionarse, desde su obrar y sucastigo, hasta a quin puede
apelar, concluyendo que si obr en contra delos dioses, admitir su
error, de lo contrario, maldice, les desea un malsemejante al suyo
a sus verdugos; despus es encerrada.Cuarto estsimo 944-987Est
compuesto por dos estrofas y dos antistrofas, donde, con
Antgonaencerrada, el Coro compara a los miembros vivos de la Casa
real deTebas, con antiguos personajes de sangre real, lo cual nos
ofrece no slouna visin presente, sino tambin, una visin anticipada
de lo que sucedera la familia.Quinto episodio 988-1114Entra
Tiresias, guiado por un joven. Se presenta ante Creonte, quien
hastaese momento ha confiado en el buen juicio del adivino, mas,
ello cambiauna vez que el anciano le comenta las malas noticias, de
un funestodestino que se aproxima a raz del edicto proferido, y de
su empeo en 28
- 29. sostenerlo porque, con ello el nuevo rey ve en el anciano a
un mercenarioque obra en contra suya, en favor de los injustos,
pidindole querecapacite pues todos erramos, pero es de sabios,
sensatos, corregir, yordena por ello el entierro de Polinices, pues
no sirve castigar a unmuerto, y, vaticinando grandes y terribles
desgracias, como que pronto,Creonte, a raz de su error para con
Antgona y su hermano, pagar porsus muertes con uno de sus hijos;
asimismo las Erinias, poderosas einfatigables vengadoras del Hades,
lo acecharn, lo harn sufrir, y pocodespus, las ciudades cuyos
cadveres tuvieron el destino que Creontedecret para Polinices,
permanecieron insepultos para ser devorados por losperros y las
aves de rapia, se aliarn contra l. Dicho todo lo anterior,Tiresias,
ante la obstinacin a ceder por parte de Creonte, decide dar
porterminado el acalorado discurso que sostuvo con ste, y marcharse
paraque as el insensato obre segn su voluntad, y as aprenda al
sufrir.Se presenta el Corifeo, anunciando la partida del adivino,
recordando que lnunca predijo falsedades.La presencia del Corifeo y
sus palabras tienen un efecto hasta ahora nologrado, y en
apariencia imposible, hacen que Creonte recapacite, pues, condolor,
frente al dilema de la situacin de hecho, entre sufrir o ceder,
decidepedir consejo al Corifeo, quien le aconseja lo mismo que Hemn
y Tiresias,enterrar a Polinices y liberar a Antgona (v. 1100-1101),
pronto, pues losdioses castigan rpido (V. 1103-1104).Se presenta
ahora un Creonte distinto, agobiado, que desiste de su orden,porque
no se debe luchar en vano contra el destino (V. 1106), y ordena
29
- 30. tomar hachas e ir donde yace Polinices, mientras l se
dirige dondeAntgona para estar presente en su liberacin del mismo
modo como loestuvo en su encierro; un Creonte que ahora, cambiando
de opinin, decreencia, teme que lo mejor sea cumplir las leyes
establecidas por losdioses mientras dure la vida (v. 1113-1114).
Antgona se convierteentonces en la gran vencedora.Hipoquerma o
quinto estsimo 1115-1154Compuesto por dos estrofas y dos
antistrofas, es un canto alegre, dondese invoca al gran dios de la
festividad, que habita y protege la ciudad deTebas, Baco
(Dionisio), como purificador, expiador, de la desgracia (v.
1137-1154), advirtindose con ello un gran contraste entre la
situacin actual delCoro con el de antes, cuando pensaba invocar a
Dionisio, pero paracelebrar la reciente victoria de la ciudad de
Tebas (v. 148-154). Aunque elcanto est motivado por el
arrepentimiento de Creonte, al decidir enterrar aPolinices y
liberar a Antgona, es muy tarde ya, la catstrofe se aproxima.xodo
1155-1353 (Komms 1261-1276; Eplogo 1347-1353)Se presenta un
mensajero, portador de malas noticias, para informar queHemn se ha
suicidado por causa de su padre. Aparece Eurdice, esposade Creonte
y madre de Hemn, escucha que algo malo ha sucedido, notiene idea de
qu fue, pero quiere saberlo sin importar de qu se trate.
ElMensajero accede a repetir lo dicho, sin omitir detalle; le dice
a la reina,que acompa al rey hasta lo alto de la llanura, donde
yaca an 30
- 31. destrozado por los perros, sin obtener compasin, el cuerpo
de Polinices (v.1196-1198); le suplicaron a Hcate y Plutn que
contuvieran su clera,fueran piadosos, lavaron el cuerpo con agua
purificada, cremaron lo quequedaba de l y le cubrieron con un tmulo
de tierra.Luego de rendir honores al cuerpo de Polinices entran a
la cueva dondeest encerrada Antgona. Creonte escucha la voz de su
hijo, y ordena alos Criados revisar si es l en efecto. Tras
revisar, encuentran a Antgonamuerta, de una manera similar a su
madre, suicidada por ahorcamiento, ya su prometido a su lado, vivo,
lamentando lo sucedido, pero, una vez queobserva a su padre, le
escupe e intenta asesinarlo con su espada, mas,como falla,
enfurecido consigo la usa para suicidarse. Agonizando, estrechaen
un abrazo a Antgona y muere a su lado, hecho que pudo
haberseevitado, si Creonte hubiera ido en primer lugar a liberar a
la joven, comohaba dicho, en vez de desviarse para rendirle los
ritos funerarios alcadver de Polinices.Sin pronunciar palabra tras
escuchar al Mensajero, Eurdice se retira, entraal palacio. Este
silencio de la reina inquieta al Corifeo, quien ve en elloalgo
funesto. Aunque igualmente inquieto, el Mensajero piensa
algodiferente, que la reina se retir a sufrir sola su perdida, y ya
que goza decordura, no cometer un error, aun as, propone al Corifeo
entrar alpalacio, para despejar las dudas.Aparece Creonte, y con l,
se inicia un dilogo compuesto por tres estrofasy tres antistrofas
donde, l mismo se culpa por todo, por sus errores y porla muerte de
su hijo, pero tambin culpa a un dios por su crueldad y 31
- 32. desgracia, la misma que aumenta una vez que el Mensajero
regresa delpalacio, portando la noticia de la muerte de Eurdice,
por mano propia,hirindose con un cuchillo bajo el hgado,
maldiciendo a su esposo antesde morir. Este ltimo golpe destroza a
Creonte, quien sin ms, pues lo haperdido todo, quedndole slo la
culpa, sintindose como nadie, desea quelo lleven lejos, pidiendo
repetidamente la muerte, sin encontrar consuelopues, el Mensajero
lo culpa por todas las muertes, y el Corifeo, le dicecomo primera
de dos sentencias, que no suplique ahora nada. Cuando ladesgracia
est marcada por el destino, no existe liberacin alguna para
losmortales. (v. 1337-1338). Como segunda, y que se podra denominar
comola mxima de la obra, que la cordura es el primer paso de la
felicidad.No hay que cometer impiedades contra los dioses. Las
palabras arrogantesde los que se jactan en exceso, tras devolverles
en pago grandes golpes,les ensean en la vejez la cordura (v.
1348-1353). 32
- 33. 2. EL DRAMA DE ANTGONADescendiente de Cadmo y heredera de
la maldicin de los Labdcidas, deLa Casa de Tebas, Antgona, en
compaa de su hermana Ismene,constituye la ltima ramificacin maldita
de la descendencia de Edipo, enunin con su esposa y madre
Yocasta.El drama de Antgona se remonta mucho ms atrs de la historia
que llevasu nombre, escrita por Sfocles; va ms atrs del suicidio
por ahorcamientode su abuela y madre Yocasta, y del enceguecimiento
y destierro de supadre y hermano Edipo, en Edipo Rey1; de la
dramtica y misteriosamuerte del mismo en Edipo en Colono; del mutuo
asesinato de sus doshermanos, Eteocles y Polinices, en aquella
querella en donde los ejrcitosde Argos, comandado por Polinices, y
de Tebas, bajo el mando deEteocles, se enfrentaron, narrado por
Esquilo en Los siete contra Tebas,cuyos sucesos, aunque brevemente
informados en la historia de Antgona(v. 100-154), constituyen el
eje central sobre el cual gira toda la historia dela joven.El drama
de Antgona se remonta mucho ms atrs de dichosacontecimientos, lo
hace hasta Agenor, semidis, hijo de Libia2 y Poseidn,1 Su nombre
original es Edipo tirano ( o o), porque en griego, la
palabraTrannos guardaba ambos significados, el de rey y el de
tirano, como gobernante, as seve por ejemplo en Homero, cuando en
la Odisea XVIII 85, se refiere a queto.2 Libia es hija de pafo,
hijo de Zeus e o, y de Menfis, hija de Nilo; hermana de Tebe,de la
cual se deriva el nombre de Tebas, y de Lisianasa. Con Poseidn
adems deAgenor, tiene a Belo. 33
- 34. cuya hija, Europa, fue seducida por Zeus, quien tomando la
forma de untoro blanco la llev hasta la isla de Creta, donde se uni
a ella luego derevelarle su identidad, concibiendo como fruto de
dicha unin a Radamantis,Minos3 y Sarpedn. Ante la desaparicin de
Europa, Agenor enva a sushijos, Fnix, Clix y Cadmo en su bsqueda,
prohibindoles regresar sinella; en ello adems les acompaan su madre
Telefasa, y Taso, hijo dePoseidn, pero al ser incapaces de lograr
su cometido deciden no regresara su hogar, y en cambio se
establecen en diferentes regiones, cuyosnombres llevan: Fenicia,
por Fnix; Cilicia, por Clix; mientras que, Taso,Cadmo y su madre,
vivieron en la regin de Tracia, donde, en una isla,Taso fund una
ciudad con su nombre4. Tras la muerte y posterior entierrode
Telefasa, Cadmo va al orculo de Delfos5 para consultar por su3 Tras
vencer en una lucha con sus hermanos por el amor de un muchacho
llamadoMileto, hijo de Apolo y Aria, aunque tal vez haya sido por
Atimnio, hijo de Zeus yCasiopea. Luego de la muerte de su padrastro
Asterio, Minos se convierte en rey deCreta y se casa con Pasfae,
hija de Helios y Perseide, con quien concibe cuatro hijos,Deucalin,
Androgeo, Glauco y Catreo, y cuatro hijas, Acale, Jendice y Fedra,
Ariadna,con quien se casa el hroe Teseo, asesino de Asterio, no el
padre adoptivo de Minos,sino el llamado Minotauro, que significa el
toro de Minos, hijo fruto del amor zooflico dePasfae con un toro,
en castigo de Poseidn a Minos por no sacrificar al bello animal
quela deidad le otorg con la promesa de aqul de sacrificarlo en su
honor y que lo afirmabacomo rey. Derrotados, Radamantis, ms tarde,
huye a Beocia y desposa a Alcmena tras lamuerte de su esposo
Anfitrin, con quien en una misma noche luego de acostarse con
suesposo Anfitrin, concibe a Ificles, y con Zeus disfrazado de
Anfitrin, a Heracles; Miletopor su parte, funda una ciudad con su
nombre en Caria; Sarpedn gobierna en Licia, trasaliarse con Clix en
la batalla contra ellos (Apolodoro: Biblioteca III 1,2-3; Robert
Graves:Los mitos griegos, I: 88. Minos y sus hermanos). Tras su
muerte, Minos gobierna en elHades como uno de los tres jueces, en
compaa de su hermano Radamantis, que esotro juez.4 Apolodoro, Op.
Cit., III 1.5 El Orculo de Delfos era el santuario ms famoso e
importante de Grecia; era tal suimportancia, que, adems de ser muy
citado en las tragedias, se le consideraba inclusocomo el ombligo
del mundo, como se puede ver en Los siete contra Tebas de Esquilo
(v. 34
- 35. hermana; luego de consultarlo, ste le responde que cese de
su bsquedapues no la hallar, en cambio le aconseja fundar una
ciudad, justo en elpunto donde una vaca, que deba hallar y seguir,
que porta el signo deuna luna llena en cada uno de sus costados,
cayera agotada. Donde caeel animal, Cadmo, obedeciendo al Orculo,
funda una ciudad, Tebas, dondeerige una imagen de Atenea, pero que,
buscando agua sagrada parasacrificar al animal en honor a la diosa,
envi a sus hombres, sin saberlo,a un terrible destino, pues casi
todos perecieron al ir por el agua a lafuente de Castalia,
perteneciente a Ares, custodiada por un Dragn6, al que746-747).
Este orculo estaba regido por Apolo. Sobre este orculo de Apolo,
hay tresversiones, una de Esquilo, que narra que perteneci antes a
la titn Gea, la primeraadivina, despus a Temis, su hija, y por
ltimo a Febe, otra de sus hijas, que leobsequi el orculo a Apolo
cuando naci (Esquilo: Eumnides 1-9); la segunda, es dePausanias,
que, aunque concuerda con Esquilo en que perteneci primero a Gea,
agregaque sta nombr como su profetisa a Dafnis o Dafne, una de las
ninfas que viven en elmonte, enamorada de Apolo, de la que se
deriva la funcin del Laurel en el culto de estadeidad, pues la
etimologa de Dafnis o Dafne significa Laurel, (una de las dos
ramas,pues la otra es el olivo, con que se coronaba a los
mensajeros que traan buenasnoticias, como se puede ver en Edipo rey
(v. 84); el laurel era colocado en los altares porlos suplicantes y
retirada de all una vez que su suplica era satisfecha; tambin, era
elrbol sagrado de Apolo); difiere en dos cosas, en la primera, que
es la tercera versin,cita un poema de Museo, hijo de Antiofemo,
llamado Eumolpia, donde se dice que elorculo era compartido por Gea
y Poseidn, cuyo servidor en los orculos y profecas eraPircn; en la
segunda, en que Temis, es la que es la que le entrega el orculo a
Apolo,y que ste le dio a Caluria a Poseidn, a cambio de su parte
del orculo. (Pausanias:Descripcin de Grecia X 5,5-6).6 Apolodoro,
Op. Cit., III 4. Segn Ovidio, no es un dragn, sino una gran
serpiente depiel azulada, coronada por una cresta de oro, hija de
Ares, de ah tambin la furia deldios contra Cadmo, con su cuerpo
lleno de veneno, ojos ardientes, tres lenguas y tresfilas de
dientes, ms un cuerpo tan largo como el de la serpiente que separa
la OsaMayor de la Osa Menor (Ovidio: Metamorfosis III 26-130). El
dragn, sin mencin de suposible parentesco con Ares, como guardan de
la fuente, es mencionado por Pausaniasen Descripcin de Grecia IX
10,5. Independiente de si hay o no relacin familiar entre la
35
- 36. ms adelante en venganza por sus hombres, Cadmo asesina, por
lo queAres furioso exige un castigo para el verdugo de su Bestia,
siendo Cadmocondenado a servir durante un ao perpetuo, equivalente
a ocho aos7, albelicoso dios. Antes de ser condenado, tras haber
asesinado al Dragn deAres, Atenea le aconseja a Cadmo que entierre
los dientes de la Criatura,de los que nacen los Espartos
(Espartanos), u hombres sembrados8, de loscuales slo sobrevivieron
cinco tras una intensa batalla fratricida: Udeo,Peloro, Hiperenor,
Ctonio y Equin9.Luego de cumplir con su castigo, Cadmo se casa con
Harmona, diosa, hijade Ares y Afrodita, boda a la que asisten todos
los dioses10 y de cuyaunin nacieron cuatro hijas, Autnoe11, Ino12,
gave13 y Smele14, y dosbestia y la blica deidad, Eurpides en las
Fenicias 931-936, dice que esta ltima odia alos Cadmeos por la
muerte del reptil.7 Apolodoro, Op. Cit., III 4,2.8 Eurpides:
Fenicias 938-941. De estos dientes del dragn, Atenea guarda
algunos, queson los que ms adelante, en el mito del Vellocino de
oro, sembrar el hroe Jasn,como parte del desafo impuesto por Eetes,
padre de Medea y Rey de Colcos, con lapromesa de entregarle el
Vellocino.9 Apolodoro, Op. Cit., III. 4,1; Pausanias, Op. Cit., IX
5,3. Tambin Ovidio habla de esto,con la diferencia de que l slo
menciona de los cinco Espartos, a Equin, (Ovidio, Op.Cit., III 26).
Equin ser el esposo de gave, una de las hijas de Cadmo y Harmona,
ya su descendencia, tres generaciones ms adelante, pertenecern
Creonte y Yocasta.10 Pausanias, Op. Cit., III 18,12; Eurpides:
Fenicias 822.11 Autnoe tiene con Aristeo, a Acten, Criado por el
centauro Quirn y adiestrado por elmismo en el arte de al caza, fue
devorado por sus perros al ser convertido en ciervo porhaber visto
desnuda a Artemisa mientras se baaba. (Ovidio, Op. Cit., 138-252;
Apolodoro,Op. Cit., III 4,4; Pausanias, Op. Cit., IX 2,3). En la
misma parte referida de Apolodoro, elautor expone otra versin de la
historia, la de Acusilao, para el cual la muerte de Actenno fue
producto de Artemisa, sino de Zeus, furioso porque el joven
pretenda a Smele;mientras que Pausanias, igual, en la misma parte
citada, mencionando la versin deEstescoro de Hmera, concuerda en
una parte con la segunda versin planteada por 36
- 37. Apolodoro, dice que Acten muri para impedir su boda con
Smele, pero no por obra deZeus, sino de Artemisa, y no convertido
en ciervo, sino cubierto con una de dicho animal,por la diosa. Por
otra parte, segn Eurpides en las Bacantes 339-342, dice que el
motivode tan cruel final para Acten, se debi a que se jactaba de
ser mejor en la caza queArtemisa.12 Ino, esposa de Atamante, tuvo
de l dos hijos, Learco y Melicertes, muertos a manosde su propio
padre; es una deidad marina tambin llamada Leuctea; protege a
Dionisiode la furia de Hera; convenci a su esposo para que
sacrificara a sus dos hijos, Frixo yHele, nacidos de su anterior
esposa, Nfele, mas, antes de ser sacrificados, son salvadospor un
carnero con la piel del vellocino de oro enviado por Zeus
(Pausanias, Op. Cit., IX34,5 y 7); como deidad es alabada, incluso,
en el camino desde tilo hasta Talamas, hayun santuario de ella y un
orculo, al que se consulta durmiendo, y en ello, en sueos, ladiosa
revela todo lo que se quiere saber. (Pausanias, Op. Cit., III
26,1).13 gave, hermana de Smele, es una de las bacantes, las
mujeres que rinden culto alhijo de su hermana, Dionisio, guardando
adems, los secretos de dicho culto con altorecelo, hasta tal punto,
que gave es capaz de asesinar a su propio hijo, Penteo,enloquecida
por Dionisio, como castigo por espiarlas en medio del ritual, y por
ser impocon la deidad. La manera de asesinar de las Bacantes,
aunque es bastante cruel, estperfectamente relacionada con la
muerte del mismo dios al que rinden culto, puesdescuartizan a su
vctima, del mismo modo en que la deidad adorada lo fue de beb.Sobre
este tema, Eurpides escribe una tragedia, Las Bacantes, tambin lo
hace Tecrito,en su poema con el mismo nombre, Las Bacantes; al
parecer, segn cuenta Jos MaraLucas De Dios (Sfocles: Fragmentos.
BCG Pgs. 79-80), Sfocles tambin escribi unaobra con el mismo nombre
de la que no se conserva ningn fragmento, ms all de unadidascalia
encontrada en el papiro de Oxirrinco 2256, fr. 3; de igual manera,
al parecer,trat el mismo tema Esquilo en su obra tambin perdida,
Penteo. La muerte de Penteotambin es narrada en las Fenicias
1043-1147, de Eurpides, donde se dice adems, quegave confundi a su
hijo con un len, mientras que en otra versin, del mismo destinode
la vctima, la Metamorfosis 701-731, de Ovidio, se dice que lo tom
por un jabal; porsu parte, sin especificar, Apolodoro dice en su
Biblioteca III 5,2, que con una fiera; segneste ltimo autor en la
misma obra, una muerte similar a la de Penteo, como castigo porla
misma impiedad de ste con Dionisio, recibe Lbdaco (5,5).14 Smele en
unin con Zeus tuvo a Dionisio, (Pausanias, Op. Cit., IX 5,2), a
causa deesto, engaada por Hera que, furiosa por la infidelidad de
su esposo se le aparece comosu nodriza Broe, le pide a Zeus que se
le presente en la forma como estuvo en la boda 37
- 38. hijos, Polidoro15 e Ilirio16; como obsequios a su unin, la
joven recibe porparte de su madre un collar de oro elaborado por
Hefesto, que daba unabelleza irresistible; mientras que, por parte
de Atenea, una tnica o peplodorada que daba dignidad divina. Pese a
la unin humana y divina ambosesposos estaban malditos, por un lado,
el de Harmona, por el odio deHefesto, por ser el fruto de la
infidelidad de su esposa con su hermano;por el otro, el de Cadmo,
por Ares, al no perdonar el asesinato de suBestia17. A causa de tal
maldicin, con los aos Cadmo tuvo que renunciara su reino,
cedindoselo a su nieto Penteo, hijo de gave y Equin, trascuya
muerte fue sustituido por Lbdaco, hijo de Polidoro y padre de
Layo.Este ltimo, bisnieto de Cadmo, rey de Tebas, esposo de
Yocasta18 ycon su esposa, (Ovidio, Op. Cit., III 273-298), muriendo
de terror ante su presencia, por loque el dios extrae de su cuerpo
a su hijo y lo cose a su muslo hasta que nace.(Apolodoro, Op. Cit.,
III 4,3). Segn Eurpides Smele muere por un rayo,
apresurndoseentonces el nacimiento de Dionisio, por lo que Zeus lo
cose a su muslo hasta que laMoira cumpli el plazo. (Eurpides:
Bacantes 1-4; 610; 88-104; 243-246; 286-291; 520-529).Segn el
orfismo, Dionisio no es hijo de Smele y Zes, sino del dios, de
maneraincestuosa, con su hija Persfone, como se puede ver en el
himno XXX. A Dionisio.15 Apolodoro, Op. Cit., III 4,2; Hesodo:
Teogona 975-978.16 Ilirio es el hijo ms joven de Cadmo y Harmona,
nace en Iliria, tiempo despus deque los Ilirios fueran vencidos por
el ejrcito comandado por sus padres. (Apolodoro, Op.Cit., III
5,4).17 Sobre el odio de Ares a Cadmo y su descendencia por
asesinar a su Dragn, vaseEurpides: Fenicias 930-936.18 Homero en la
Odisea, por voz de Odiseo, la llama Epicasta (Homero: Odisea XI
271-280). Asimismo la nombra en dos ocasiones Pausanias en
Descripcin de Grecia, en laprimera (IX 5,10-11), donde se ven las
dos versiones de un mismo nombre, (Yocasta=Epicasta), citando a
Homero, para sustentar una creencia que tiene sobre el origen de
loshijos de Edipo; en la segunda (IX 26,3), para exponer otra
hiptesis que tiene acerca dela Esfinge. De igual manera, Apolodoro
en su Biblioteca reconoce ambas versiones delmismo nombre (III
5,7). 38
- 39. padre de Edipo, una vez que fue desterrado de su reino19,
el de las sietepuertas20, y recibido en Pisa por Plope, se enamora
del hijo de aqul,Crisipo, un nio reconocido por su gran belleza, y
lo rapta una vez que sudestierro fue anulado. A raz de ello Plope
maldice a Layo, aunquecuando se dirige hacia Tebas para recuperar a
su hijo, este ltimo esasesinado21.A causa del hecho impo de Layo,
Hera, protectora de la familia, enva ala terrible Esfinge22 para
que azote a la ciudad de Tebas, de dos maneras,19 Layo es
desterrado de Tebas por Lico; este ltimo, hermano de Nicteo, lleg
en sucompaa a Tebas huyendo de Eubea por haber asesinado al hijo de
Ares y Dotis,Flegias. Por su amistad con Penteo, obtuvieron la
ciudadana Tebana. Nicteo, tras lamuerte de Polidoro, cri a su hijo
Lbdaco, an siendo un nio, pero se suicid por causade su hija
Antope, al quedar en cinta de Zeus, por lo que Lico le reemplaz en
elcuidado de Lbdaco hasta que creci y pudo gobernar, pero, como ste
muri pocotiempo despus, le encomend de nuevo a quien fue su tutor,
Lico, criar a su hijo, Layo,pero, en esta segunda ocasin, no cedi
el poder, y Layo tuvo que huir, hasta que Zetoy Anfin vencieron en
batalla a Lico, unieron las dos ciudades de Tebas, la Ogigia y
laCadmea durante su gobierno, y Layo recuper su poder tras sus
muertes. (Pausanias, Op.Cit., IX 5,4-7; Apolodoro, Op. Cit., III
5,5-7).20 Epteto de Tebas, debido a la arquitectura misma de la
ciudad; tambin es llamada larica en carros. Segn cuenta Pausanias,
Op. Cit., (IX 18,5-6), la ciudad de Tebas era muyrica porque los
tebanos trajeron los huesos de Hctor desde Troya, segn se los pidi
unorculo, y los enterraron junto a la fuente llamada Edipodia,
denominada as porque enella se lav Edipo las manos luego de
asesinar a su padre.21 Sobre la muerte de Crisipo, segn varias
versiones de diferentes autores, Layo esinocente, un ejemplo de
esto se encuentra en Pausanias, Op. Cit., VI 20,7, dondeHipodama se
retira de Pisa, lugar en el que gobierna con Plope, hacia Midea en
laArglide, pues ste, su esposo, est muy molesto con ella a causa
del deceso de su hijo.22 La Esfinge era una bestia con cuerpo de
len, en su cola, pecho y patas; cara demujer y alas. 39
- 40. devorando a todo aquel que es incapaz de resolver su enigma
23, el mismoque le ensearon las Musas, y por ello lo canta, por lo
que recibe elepteto de la cruel cantora 24; y esterilizando las
tierras, destruyendo loscultivos, por lo que la ciudad pasaba
hambre25.23 Sobre el enigma de la Esfinge, vase El enigma de la
Esfinge, contenido en latraduccin de las tragedias de Sfocles que
realiza Assela Alamillo para la editorial Gredospg. 309: Existe
sobre la tierra un ser bpedo y cuadrpedo, que tiene slo una voz,
yes tambin trpode. Es el nico que cambia su aspecto de cuantos
seres se mueven portierra, por el aire o en el mar. Pero, cuando
anda apoyado en ms pies, entonces lamovilidad en sus miembros es
mucho ms dbil. Tambin hay una alusin, ms corta, aeste enigma en
Apolodoro: qu ser provisto de voz es de cuatro patas, de dos y
detres?. (Apolodoro, Op. Cit., III 5,8).24 Sfocles: Edipo Rey 37;
Apolodoro, Op. Cit., III 5,8.25 Es interesante lo que dice
Pausanias acerca de la Esfinge; segn l, sobre ella secuentan tres
cosas; la primera es la ms popular, que cantaba un enigma, y quien
no losaba responder, era devorado; la segunda, es que se dedicaba
al pillaje, la piratera, consu fuerza naval, en el mar de Antedn,
hasta que Edipo lleg desde Corinto con unejrcito mayor y la
aniquil; la tercera, tan desconocida como llamativa, es que era
hijailegitima de Layo, por lo que le revel a su padre lo que el
Orculo de Delfos le predijoa Cadmo tiempo ha, para que cesara la
bsqueda de su hermana y se encaminara a lafundacin de Tebas; este
secreto revelado a su padre, es de mucha importancia, porqueresulta
que slo sus verdaderos hijos, deban conocerlo, digo hijos, porque,
segn el autor,Layo tuvo varios con unas concubinas, stos se
acercaban a la Esfinge para reclamar sutrono, pero sta, con engaos,
para ver la legitimidad de su linaje y lo justo de sureclamo, les
peda que le dijeran lo que el Orculo le predijo a Cadmo, algo que
deberansaber siendo hijos de Layo, pero, como fallaban, eran
asesinados; esto dur hasta quelleg Edipo, informado previamente por
un sueo, y solucion su enigma. (Pausanias, Op.Cti., IX 26,2-4).
Esta tercera informacin sobre la Esfinge es de mucho valor en
cuanto avariacin mtica porque, segn ello, la maldicin lanzada a
Layo por Plope, slo aplicabapara el hijo que tendra con su legtima
esposa, Yocasta. Segn Apolodoro en suBiblioteca 5,8, la Esfinge es
hija de Equidna y Tifn, mientras que para Hesodo en laTeogona
327-328, lo es de la Quimera y de Orto. 40
- 41. En busca de cmo solucionar el enigma de la Esfinge, Layo
parte deTebas rumbo a Delfos para consultar al Orculo, en ello, en
el caminoEsquiste26, donde se cruzaban dos caminos, se encuentra
con un Edipoerrante, con el que tras un altercado termina
muerto27.El enigma de la Esfinge es resuelto por Edipo 28, por lo
que aquella,atormentada, se arroja desde el monte Ficio, donde
estaba ubicada, cercade la ciudad de Tebas, y destrozndose en el
valle de abajo. A causa deesto Edipo es proclamado como nuevo rey
de Tebas, y se casa conYocasta, como premio otorgado a quien
librara a la ciudad de la Esfinge,desconociendo que es su madre, y
que su viudez se debe a que suesposo fue asesinado por un
desconocido an libre, quien a medida que26 En este camino que
significa encrucijada, apropiadamente llamado as por el cruce delos
caminos; se dice que en l yacen enterrados los cuerpos de Layo y
sus dos criadosmuertos, por obra del rey de Platea, Damasstrato.
(Pausanias, Op. Cit., X 5,3-4;Apolodoro, Op. Cit., III 5,8).27 Hay
dos versiones sobre este funesto encuentro, la primera es de
Sfocles en Ediporey 795-800, Edipo se encuentra con su padre despus
de consultar al orculo y conocersu destino; la segunda es de
Eurpides en las Fenicias 35-38, tanto Edipo, an sinconocer su
destino por voz de Febo, como Layo, que de manera interesante no va
aconsultar por el problema con la Esfinge, sino porque quiere saber
si su hijo an vive, seencuentran mientras van a Delfos.28 Sobre la
respuesta de Edipo, vase la solucin del enigma, contenida en la
traduccinde las tragedias de Sfocles que realiza Assela Alamillo
para la editorial Gredos pg. 309:Escucha, aun cuando no quieras,
musa de mal agero de los muertos, mi voz, que es elfin de tu
locura. Te has referido al hombre, que, cuanto se arrastra por
tierra, al principio,nace del vientre de la madre como indefenso
cuadrpedo y, al ser viejo, apoya su bastncomo un tercer pie,
cargando el cuello doblado por la vejez. Tambin, en
Apolodoro:Edipo, habindolo odo, encontr la solucin y dijo que el
enigma propuesto por laEsfinge se refera al hombre, que de nio es
cuadrpedo, en la madurez bpedo y en lavejez usa como tercer sostn
el bastn (Apolodoro, Op. Cit., III 5,8). 41
- 42. avanza el drama de Edipo rey, se sabr que fue Edipo, quien,
cuando seencontraba errante, porque acababa de conocer su funesto
destino eintentaba evitarlo, lo asesina, sin saber que con ello
comenzaba a realizarlo que el Orculo le predijo, no slo a l, sino
tambin a su padre, Layo.Tras la muerte de Layo y descubierto Edipo
como su asesino, enceguecidoy desterrado, ste, de nuevo errante,
ahora guiado por su hija Antgona,como lo vemos en el Edipo en
Colono, llega hasta el bosque de lasEumnides29, en Colono,
perseguido por las mismas. All, una vezinformado de dnde se
encuentra, por voz de un habitante de la regin,Edipo, consciente de
que el final de su vida se acerca, pide al hombreque llame al rey
de la ciudad de tica, Teseo, quien, tras un dilogo entreEdipo y el
Coro, y posteriormente con su hija Ismene, llega y le ofrece
suproteccin, la misma que le es muy til para recuperar a su hija de
lasmanos de Creonte, el mismo que despus de haber venido a pedir
aEdipo que regresara a su lado a Tebas, y fue rechazado, opta por
llevarloa la fuerza, raptando a sus hijas, pues est predicho por el
Orculo deDelfos que quien posea el cuerpo de Edipo tendr grandes
beneficios enuna guerra futura entre Tebas y tica, mas, el
moribundo, se niega avolver a su patria como venganza, mientras sus
hijos obtienen de l slola tierra donde caern muertos30. Finalmente,
tras rechazar a su hijo yescapar de las manos de su to y cuado,
Edipo, acompaado por sushijas y por Teseo, se adentra en el bosque,
donde luego de dejar a las29 Las Eumnides tambin son llamadas
Erinias. Sfocles: Edipo en Colono (v. 43);Esquilo: Eumnides. Estas
deidades, personificaciones de la venganza, nacieron segnHesodo en
su Teogona (v. 185), de la sangre de Urano, tras haber sido
castrado por suhijo Cronos.30 Sfocles: Edipo en Colono (v.
789-791). Esta misma maldicin se la recuerda Edipo asu hijo
Polinices, (v. 1370-1380), rechazando tajantemente a sus suplicas.
42
- 43. jvenes para continuar hacia su destino en compaa de su
protector, le daa ste unas ltimas instrucciones antes de morir, de
un modo siniestro31.Con su padre muerto e impedidas por decisin del
mismo a permitirles versu tumba, Antgona pide a Teseo les permita a
ella y a su hermana,regresar a su tierra natal, Tebas, para
intentar impedir la muerte que secierne sobre sus hermanos32,
situacin imposible de evitar pero que a lalarga, desembocar en el
drama de Antgona.31 Sobre la muerte de Edipo, hay otra versin, en
la que se narra que no fue enterradoen Colono, como sugiere
Sfocles, sino en Tebas, (Esquilo: Los siete contra Tebas
1004;Hesodo: Fragmentos 192; Homero: Ilada XXIII 679-680). Algo
similar, pues no estexplicito, se podra pensar en Antgona, cuando
la joven, lamentndose, recuerda a susfamiliares fallecidos, entre
los que menciona a su padre, Edipo, mientras dice que lesrindi
libaciones sobre sus tumbas, (Sfocles: Antgona 898-902), lo que, si
bien no dejaclaro que la tumba de Edipo est en Tebas, si hace
evidente una contradiccin en tantoque la joven conoce el lugar
donde yace su padre, contrario a lo que se dice en Edipoen
Colono.32 Sfocles: Edipo en Colono 1770-1772. 43
- 44. 3. EL PAPEL DE LOS ORCULOSCon un rostro divino en la
antigua Grecia, Apolo, el Orculo suelemanifestarse y exponer un
destino, por lo cual es respetado, reconocido yconsultado; odiado
si de alguna forma atenta u obra contra el poder, comose ve en el
caso del intermediario Tiresias frente a Edipo o a Creonte;amado si
vaticina grandes bienes.El Orculo en lo trgico busca siempre un
bien para quien lo consulta,exponiendo el mal, aunque en ello slo
logra lo contrario, desatarlo. Supapel es desequilibrante, da un
rumbo a la historia a la par que puedeoriginarla. Representa la
omnipotencia del destino y su inevitabilidad.Ha de recordarse a un
Layo maldito, sin hijos, cuya consulta al Orculo lerevel que de
tener un hijo ste le sucedera asesinndolo, manchando desangre toda
su descendencia33 y tomando por reina a su propia madre, locual lo
lleva, con el fin de evitar tan funesto destino, a rehusar el
cariode su esposa, Yocasta, mas, embriagado se acuesta con ella,
concibiendo33 La prediccin del orculo a Layo fue la siguiente: Oh,
soberano de Tebas de buenoscaballos, no siembres el surco de hijos
a despecho de los dioses! Porque, si engendrasun hijo, el que nazca
te matar, y toda tu familia se cubrir de sangre. (Eurpides:Fenicias
13-20). Otra forma de la prediccin del orculo a Layo, la presenta
AsselaAlamillo en su traduccin de las tragedias de Sfocles para la
editorial Gredos: Layo, hijode Lbdaco, suplicas una prspera
descendencia de hijos. Te dar el hijo que deseas.Pero est decretado
que dejes la vida a manos de tu hijo. As lo consinti Zeus
Crnida,accediendo a las funestas maldiciones de Plope cuyo hijo
querido raptaste. l impreccontra ti todas estas cosas (Sfocles:
Tragedias. BCG pgs. 308-309). 44
- 45. un hijo34, por lo que Layo, en un nuevo intento por evitar
su destino,ordena que el recin nacido sea asesinado35, pero el
verdugo en actopiadoso decide dejarlo en manos de un campesino,
quien enterado de lafalta de un heredero en la familia real que
gobierna sus tierras, Corinto, enla regin del Istmo, decide
entregarlo a la reina Mrope, esposa de Plibo,quien tras esconderse
en unos arbustos finge dar a luz al nio36.Los aos transcurren sin
inconvenientes hasta que en un festn un plebeyole dice a Edipo que
no se parece a Plibo, dndole a entender que noguardan parentesco;
esto hace que el joven consulte a sus padres enbusca de la verdad,
mas, ante la negativa de aquellos a darle unarespuesta, decide ir a
Delfos a consultar al Orculo, el mismo que trasecharlo le vaticina
su destino, asesinar a su padre y casarse con sumadre, por lo que
Edipo, tratando de evitar que la prediccin de Loxias 37se realice,
decide vagar tras el rumbo de una estrella. En ello, errante, se34
Eurpides: Fenicias (v. 21-22); Apolodoro, Op. Cit., III 5,7. Segn
Diodoro Sculo en suBiblioteca histrica (IV 64,1), Layo se olvida
del Orculo, por lo que termina engendrandoa Edipo.35 El temor
humano a la sucesin del poder por parte del padre frente a una
nuevageneracin, representada por su hijo, visto en esta parte,
tiene sus antecedentes msfamosos en las historias de Urano, Cronos
y Zeus, relatada por Hesodo en su Teogona(v. 155-210, 453-506,
617-885).36 Puede verse en este punto, a partir de una pequea labor
de mitologa comparada, unparalelo exacto con la historia de
Moiss.37 Epteto de Apolo; tambin es llamado Flechador, porque al
igual que su hermanaArtemis, tiene como arma un arco; Febo, por
Febe, hija de Gea y Urano, que le entregael orculo de Delfos;
Delio, por la isla de Delos, donde fue dado a luz por Leto;
Pen,personificando el adjetivo; Liceo, es posible que est
relacionado etimolgicamente conLicia o con la luz que como orculo o
divinidad solar puede representar, pero tambinpuede ser con Lobo;
Sanador, porque tena facultades curativas, tambin puede ser por
suvnculo paterno con Asclepio; etc. 45
- 46. encuentra en el cruce de dos caminos con un anciano en un
coche, alque asesina tras un altercado, Layo, su padre. Ms tarde,
luego de llegara Tebas y resolver el enigma de la Esfinge, Edipo es
proclamado rey y secasa con la reina viuda, Yocasta, con la que
tiene cuatro hijos, Eteocles yPolinices, Antgona e Ismene38,
cumpliendo as lo que el Orculo le predijo,y a su padre.38 Hay otra
versin a la dada por los tragedigrafos, en donde se narra que
posterior a lamuerte de Yocasta, la segunda esposa de Edipo se
llama Euriganea, hija de Hiperfante,con quien l tuvo sus cuatro
hijos, los mismos que ms adelante los tragedigrafos leatribuirn a
Yocasta; Pausanias sustenta su creencia de que Yocasta no es la
madre delos hijos de Edipo, en tres autores; en primer lugar, en la
Odisea XI 271-274, de Homero,pues ste no menciona que ella haya
tenido hijos; en segundo lugar, se basa en que hayotra obra donde
se expone lo mismo, la Edipodia, que se le ha atribuido a Cinetn;
porltimo, en una pintura de Onasias en Platea, donde se muestra a
Euriganea abatida porla batalla entre sus hijos. (Pausanias, Op.
Cit., IX 5,10-11); por su parte, Apolodoro estabierto a ambas
opciones, tanto la de que Yocasta sea la madre de los hijos de
Edipo,como la de que sea Euriganea. (Apolodoro, Op. Cit., 5,8-9).
Esta versin pretende eliminarel problema del incesto madre-hijo que
hay entre Yocasta y Edipo, el mismo que segnotra versin, ofrecida
por el escolio 13 a las Fenicias de Eurpides, es negado, pues,segn
ste, Layo tuvo por primera esposa a una mujer llamada Euriclea,
hija de Ecfante,de la que naci Edipo, y que, tras su muerte, Layo,
viudo, se cas con Yocasta,eliminndose as el problema del incesto al
interior de la familia de los Lbdacidas, siendoello posiblemente,
una versin elaborada tardamente con tal finalidad; de esta
segundaversin, de la que por falta de la escoliasta a las Fenicias
de Eurpides no puedocorroborar, slo puedo decir que la narra muy
bien referenciada Jos Bermejo en su obraMito y parentesco en la
Grecia arcaica, Pg. 92; este autor, en la pgina siguiente de
lamisma obra mencionada, adems de exponer la otra posibilidad ya
dicha referente aEuriganea, con menos referencias de las aqu
utilizadas, pero con otras an noconsultadas, ofrece de nuevo algo
de mucho inters, recurriendo a las escoliastas, en estecaso, la 53
a las Fenicias de Eurpides, en donde informa que Edipo tras casarse
conYocasta, tuvo con ella dos hijos: Frastor y Lonites, asesinados
por Minios y Ergino; de loque se sigue que, tras morir Yocasta,
Edipo tendr dos esposas, Euriganea, hija deHiperfante, y
posteriormente, Atimedusa, hija de Estenelo. 46
- 47. Luego de una plaga que azota a Tebas, Creonte, enviado por
Edipo aconsultar el Orculo de Delfos, regresa para informar que ste
ha dichoque la causa de los males actuales se debe al asesinato de
Layo, sincastigo al culpable, por lo que el asesino debe ser
expulsado de la ciudad.Esto provoca que Edipo, molesto, maldiga y
condene al destierro al impo,mientras emprende una campaa para
descubrirlo, que culmina cuando serevela que es l mismo, lo que
adems provoca que su madre, Yocasta,se suicide, por lo que, incapaz
de tolerarlo, se enceguece, y encumplimiento a la ley de exilio
ordenada por l mismo, se destierra.Con Edipo en el exilio, la
tercera generacin de la familia de losLbdacidas, sus hijos,
Eteocles y Polinices, malditos por su padre ehistoria, estn
condenados a disputarse a muerte la posesin del reino deTebas;
Polinices, buscando recuperar un derecho que por naturaleza essuyo,
mas, por ambicin de su hermano gemelo, Eteocles, no posee,
elreinado que en un inicio ambos pactaron que sera dividido en
partesiguales con periodos de gobierno intercambiables cada ao,
donde ambostendran la posibilidad de reinar; acuerdo que Eteocles
rompi cuandocumpli su ao de mandato, condenando a su hermano al
destierro, por loque ahora, tiempo ha, se encuentra en la situacin
de defensor de laciudad, encarando con su ejrcito a su hermano y a
los suyos39. El39 El ejrcito Argivo estaba conformado por siete
guerreros: Tideo, Capaneo, Eteoclo,Hipomedonte, Parteponeo, el
adivino Anfiarao, y Polinices, hijo de Edipo. En el
ejrcitocontrario, el Tebano, estaban: Melanipo, Polifontes,
Megareo, hijo de Creonte, Hiperbio,ctor, Lstenes, y Eteocles, hijo
de Edipo. El orden de los combates y las puertas dondese realizaron
fue: Tideo y Melanipo, en la puerta uno, llamada Preto; Capaneo
contraPolifontes en la puerta dos (Electra); Eteoclo contra Megareo
o Meneceo, siendo esteltimo igual al nombre de su abuelo paterno,
en la puerta tres (Puerta-Nueva);Hipomedonte contra Hiperbio en la
puerta cuatro (Onca-Atenea); Parteponeo contra ctor 47
- 48. Orculo aqu, no es algo cuya presencia se da en el presente,
sino en elpasado, recordado constantemente aquella previsin de la
maldicin a Layo,quien fue advertido tres veces por Febo de no tener
un hijo pues ste loen la puerta Cinco (Breas); Anfiarao contra
Lstenes en la puerta seis (Homolide); y enla puerta siete [sin
nombre] Polinices contra Eteocles. (Esquilo: Los siete contra Tebas
377-673). Por otra parte, Pausanias, aunque concuerda con que son
siete las puertas deTebas, las nombra de distinta manera,
exponiendo a su vez, el por qu de sus nombres,siendo entonces, que
la puerta llamada Electra, es denominada as por una homnimahermana
de Cadmo, cerca de esta puerta muri Capaneo fulminado por un rayo
de Zeus;la de Preto o Prtide segn Pausanias, por un ciudadano
llamado igual; esta puertaconduce a Calcis, y cerca de ella estn
las tumbas de Melanipo y Tideo, entre otros dosdesconocidos
(Pausanias, Op. Cit., IX 18,1-2); la Homolide u Homoloide segn el
mismoautor, porque cuando los Tebanos comandados por Laodamante,
hijo de Eteocles, fueronvencidos por los Epigonos, entre los cuales
estaba Tersandro, hijo de Polinices, escaparona una montaa llamada
Homole, nombre con el cual se denomin la puerta por la
queregresaron a la ciudad; en las dems puertas, se separan
rotundamente Pausanias yEsquilo en cmo llaman a las puertas, pues
Pausanias, nombra a las otras cuatro, comoNeista, porque en esta
puerta, invent Anfin una cuerda musical, especficamente, lainferior
de la lira llamada Nete, pero puede ser, segn otra versin que
cuenta el autor,que se deba al hermano de Anfin, llamado Neis;
(cerca de esta puerta, est la tumbadel hijo de Creonte muerto en la
batalla contra los Argivos, Meneceo, sobre la cual creceuna fruta
que al romperse su corteza estando en la madurez, se encuentra algo
parecidoa la sangre, y cerca de la misma, lucharon y murieron los
hijos de Edipo, por lo que estapuerta se relaciona con la que
Esquilo llama sin nombre, quedando como recuerdo de sulucha, una
columna con un escudo de piedra sobre ella [Pausanias, Op. Cit., IX
25,1-2]);Hipsista, porque junto a ella hay un santuario dedicado a
Zeus, llamado tambin Hipsisto(Altsimo); las otras dos restantes,
son llamadas, una Crenea, y la otra Ogigia, de las que,aunque no
dice por qu se llaman as, de la primera porque est perdida su
informacinen el texto, mientras que de la segunda, simplemente nada
se dice, pero, puede ser,basndome en que el autor dice que es la ms
antigua, que su nombre se deba agigo, un antiguo rey de Tebas, que
adems es nombrado por Esquilo en Los sietecontra Tebas 322, y por
el que la ciudad tambin reciba el epteto de Ogigia, antes deque
Cadmo y los suyos llegaran y establecieran la ciudad de Tebas como
tal, la Tebasclsica, con sus siete puertas. (Pausanias: Descripcin
de Grecia IX 8, 4-7). Sobre laformacin de Tebas, vase: Pausanias,
Op. Cit., IX 5,1-7; Apolodoro, Op. Cit., III 5,5-7. 48
- 49. asesinara y traera la ruina a la ciudad, mas, como esto no
se cumpli, yLayo contra su voluntad tuvo un descendiente, la
maldicin por latransgresin a tal orden de Apolo perdura hasta la
tercera generacin, laactual de los hijos de Edipo40. Sumndose a la
maldicin histrica de lacasa de Tebas, que ahora recae sobre los
hijos de Edipo, se agrega laque este ltimo profiri contra aquellos,
debido, segn algunos, al mal tratoque le dieron antes de expulsarlo
de la ciudad, como lo fue el encerrarlopara ocultar sus
infortunios, lo que slo produjo que Edipo les lanzara suprimera
maldicin, repartir su herencia con espada en mano41, donde ambosse
daran mutua muerte, heredando la tierra en la que caeran muertos,
loque adems no les dejara descansar, pues tal obra no puede
serexpiada42; y el haberle dado huesos en lugar de carne en un
banquetedonde enfurecido por tal hecho, los maldijo; segn otros,
las maldiciones deEdipo contra sus hijos se deben a que las lanz
enfurecido ante el engaoproducido por las palabras de su nueva
esposa, Astimedusa43, quien le dijo40 Esquilo: Los siete contra
Tebas (v. 743-747).41 Eurpides: Fenicias 63-69. Por esta causa,
atemorizados, los hijos de Edipo, acuerdansucederse en el trono
durante periodos intercalables de un ao, teniendo como
primeraoportunidad de gobernar, Eteocles, mientras, por temor a
cumplir la maldicin de su padre,Polinices se exilia a la tierra de
Argos, donde se casa con Egialea, hija de Adrasto, reyde Argos, a
quien, una vez que cumplido el lapso de un ao, y tras la muerte de
Edipo,Polinices pide ayuda militar para recuperar lo que por
derecho es suyo, su reinado deTebas, pues su hermano, una vez
cumplido el tiempo acordado previamente, se neg aceder el gobierno
de Tebas, y en cambi, lo desterr nuevamente. Eurpides: Fenicias
(v.70-80); Pausanias, Op. Cit., IX 5,12; Robert Graves: Los mitos
griegos, 2: 106. Los sietecontra Tebas.42 Esquilo: Los siete contra
Tebas (v. 682-683); esto mismo lo predice el Coro en 735-739,pues
lo sucedido se confirma a partir de 805, y por ello, no descansaran
ni vivos, nimuertos.43 Pierre Grimal: Diccionario de mitologa
Griega y Romana Pg. 57; esto lo toma de losEscolios a la Ilada IV
376; tambin habla de ello Jos Bermejo en su sobra Mito yparentesco
en la Grecia arcaica, pg. 93. 49
- 50. que sus hijos la pretendan. Finalmente, la maldicin
desemboca con elenfrentamiento de a